Skip to content
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (106 of 106 strings)

Translation: vikdevelop/Save Desktop
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/vikdevelop/savedesktop/it/
  • Loading branch information
albanobattistella authored and weblate committed Feb 17, 2026
commit 40ecfdff75674b17ce806027de84f9151c7a8cd1
21 changes: 15 additions & 6 deletions po/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: savedesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-03 19:10\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-18 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-17 16:33+0000\n"
"Last-Translator: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/vikdevelop/"
"savedesktop/it/>\n"
Expand All @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n"

msgid "Save"
msgstr "Salva"
Expand Down Expand Up @@ -58,22 +58,27 @@ msgid "File manager bookmarks"
msgstr "Segnalibri del file manager"

msgid "Custom folders"
msgstr ""
msgstr "Cartelle personalizzate"

msgid "Select custom folders to include in the configuration archive."
msgstr ""
"Seleziona le cartelle personalizzate da includere nell'archivio di "
"configurazione."

msgid "Add folder"
msgstr ""
msgstr "Aggiungi cartella"

msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Rimuovi"

msgid ""
"<i>Since you are using Flatpak, pay attention to the path format. <b>If the "
"selected path begins at /run/user/</b>, it would be necessary to grant "
"access to the folder you want to select.</i>"
msgstr ""
"<i>Dato che stai utilizzando Flatpak, presta attenzione al formato del "
"percorso. <b>Se il percorso selezionato inizia in /run/user/</b>, sarà "
"necessario concedere l'accesso alla cartella che desideri selezionare.</i>"

msgid "Flatpak apps"
msgstr "App flatpak"
Expand All @@ -85,7 +90,7 @@ msgid "User data of installed Flatpak apps"
msgstr "Dati utente delle app Flatpak installate"

msgid "Select Flatpak apps"
msgstr ""
msgstr "Seleziona app Flatpak"

msgid "Keep existing Flatpak apps and data"
msgstr "Mantieni le app e i dati Flatpak esistenti"
Expand Down Expand Up @@ -437,6 +442,10 @@ msgid ""
"backup schedule, archive name, and selected configuration items as the other "
"computer with synchronization set up."
msgstr ""
"Abilita la sincronizzazione bidirezionale completa, consentendo a questo "
"computer di utilizzare la stessa pianificazione di backup, lo stesso nome di "
"archivio e gli stessi elementi di configurazione selezionati dell'altro "
"computer su cui è impostata la sincronizzazione."

msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
Expand Down