Skip to content

Commit efc6796

Browse files
pomerge from 3.9 branch into 3.7
1 parent 92ab65a commit efc6796

1 file changed

Lines changed: 44 additions & 3 deletions

File tree

library/array.po

Lines changed: 44 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -340,6 +340,11 @@ msgid ""
340340
"`RuntimeError` is raised. It is useful when reading data from a file "
341341
"written on a machine with a different byte order."
342342
msgstr ""
343+
"\"Byteswap\" todos os itens do vetor. Isso é somente suportado para valores "
344+
"de 1, 2, 4 ou 8 bytes de tamanho; para outros tipos de valores é levantada :"
345+
"exc:`RuntimeError` . Isso é útil quando estamos lendo dados de um arquivo "
346+
"para serem escritos em um arquivo de outra máquina de ordem de bytes "
347+
"diferente."
343348

344349
#: ../../library/array.rst:136
345350
msgid "Return the number of occurrences of *x* in the array."
@@ -379,12 +384,19 @@ msgid ""
379384
"inserted into the array. *f* must be a real built-in file object; something "
380385
"else with a :meth:`read` method won't do."
381386
msgstr ""
387+
"Lê *n* itens (como valores de máquinas) do :term:`objeto arquivo <file "
388+
"object>` *f* e adiciona-os ao fim do vetor. Se estão disponíveis menos de "
389+
"*n* itens, :exc:`EOFError` é levantada, mas os itens disponíveis ainda são "
390+
"inseridos ao final do vetor. *f* deve realmente ser um objeto arquivo; "
391+
"qualquer outra coisa com um método :meth:`read` não vai funcionar."
382392

383393
#: ../../library/array.rst:167
384394
msgid ""
385395
"Append items from the list. This is equivalent to ``for x in list: a."
386396
"append(x)`` except that if there is a type error, the array is unchanged."
387397
msgstr ""
398+
"Adiciona itens de *list*. Isso é equivalente a ``for x in list: a."
399+
"append(x)`` exceto que se ocorrer um errro de tipo, o vetor não é alterado."
388400

389401
#: ../../library/array.rst:173
390402
msgid "Deprecated alias for :meth:`frombytes`."
@@ -397,25 +409,35 @@ msgid ""
397409
"``array.frombytes(unicodestring.encode(enc))`` to append Unicode data to an "
398410
"array of some other type."
399411
msgstr ""
412+
"Estende este vetor com os dados da strind unicode fornecida. O vetor deve "
413+
"ser do tipo ``'u'``; aso contrário uma :exc:`ValueError` será levantada. "
414+
"Use ``array.frombytes(unicodestring.encode(enc))`` para adicionar dados "
415+
"Unicode para um vetor de outros tipos de dados."
400416

401417
#: ../../library/array.rst:188
402418
msgid ""
403419
"Return the smallest *i* such that *i* is the index of the first occurrence "
404420
"of *x* in the array."
405421
msgstr ""
422+
"Retorna o menor *i* em que *i* é o índice da primeira ocorrência de *x* no "
423+
"vetor."
406424

407425
#: ../../library/array.rst:194
408426
msgid ""
409427
"Insert a new item with value *x* in the array before position *i*. Negative "
410428
"values are treated as being relative to the end of the array."
411429
msgstr ""
430+
"Insere um novo item com o *x* no vetor antes da posição *i*. Valores "
431+
"negativos são tratados como sendo em relação ao fim do vetor."
412432

413433
#: ../../library/array.rst:200
414434
msgid ""
415435
"Removes the item with the index *i* from the array and returns it. The "
416436
"optional argument defaults to ``-1``, so that by default the last item is "
417437
"removed and returned."
418438
msgstr ""
439+
"Remove o item com o índice *i* do vetor e retorna este item. O valor padrão "
440+
"do argumento é ``-1``, assim por padrão o último item é removido e retornado."
419441

420442
#: ../../library/array.rst:207
421443
msgid "Remove the first occurrence of *x* from the array."
@@ -431,14 +453,19 @@ msgid ""
431453
"representation (the same sequence of bytes that would be written to a file "
432454
"by the :meth:`tofile` method.)"
433455
msgstr ""
456+
"Devolve os itens do vetor como um vetor de valores de máquina com a "
457+
"representação em bytes (a mesma sequência de bytes que seria escrita pelo "
458+
"método :meth:`tofile`.)"
434459

435460
#: ../../library/array.rst:221
436461
msgid ":meth:`tostring` is renamed to :meth:`tobytes` for clarity."
437-
msgstr ""
462+
msgstr ":meth:`tostring` foi nomeada para :meth:`tobytes` para maior clareza."
438463

439464
#: ../../library/array.rst:227
440465
msgid "Write all items (as machine values) to the :term:`file object` *f*."
441466
msgstr ""
467+
"Escreve todos os itens (como valores de máquinas) para o :term:`objeto "
468+
"arquivo <file object>` *f*."
442469

443470
#: ../../library/array.rst:232
444471
msgid "Convert the array to an ordinary list with the same items."
@@ -454,6 +481,9 @@ msgid ""
454481
"array; otherwise a :exc:`ValueError` is raised. Use ``array.tobytes()."
455482
"decode(enc)`` to obtain a unicode string from an array of some other type."
456483
msgstr ""
484+
"Devolve os itens do vetor como uma string unicode. O vetor deve ser do tipo "
485+
"``'u'``; caso contrário :exc:`ValueError` é levantada. Use ``array.tobytes()."
486+
"decode(enc)`` para obter uma string unicode de um vetor de outros tipos."
457487

458488
#: ../../library/array.rst:249
459489
msgid ""
@@ -465,14 +495,21 @@ msgid ""
465495
"`eval`, so long as the :class:`~array.array` class has been imported using "
466496
"``from array import array``. Examples::"
467497
msgstr ""
498+
"Quando um vetor é exibido ou convertido para uma string, é representado como "
499+
"``array(typecode, initializer)``. O *initializer* é omitido se o vetor "
500+
"estiver vazio, caso contrário será uma string se *typecode* for ``'u'``, se "
501+
"não será uma lista de números. É garantido que será possível uma conversão "
502+
"da string de volta para um vetor com o mesmo tipo e valor usando :func:"
503+
"`eval`, contanto que a classe :class:`~array.array` tenha sido importada "
504+
"usando ``from array import array``. Exemplos::"
468505

469506
#: ../../library/array.rst:266
470507
msgid "Module :mod:`struct`"
471508
msgstr "Modulo :mod:`struct`"
472509

473510
#: ../../library/array.rst:266
474511
msgid "Packing and unpacking of heterogeneous binary data."
475-
msgstr ""
512+
msgstr "Empacotamento e desempacotamento de dados binários heterogêneos."
476513

477514
#: ../../library/array.rst:270
478515
msgid "Module :mod:`xdrlib`"
@@ -483,13 +520,17 @@ msgid ""
483520
"Packing and unpacking of External Data Representation (XDR) data as used in "
484521
"some remote procedure call systems."
485522
msgstr ""
523+
"Empacotamento e desempacotamento de dados External Data Representation (XDR) "
524+
"usados em alguns sistemas para chamada remota de procedimentos."
486525

487526
#: ../../library/array.rst:273
488527
msgid "`The Numerical Python Documentation <https://docs.scipy.org/doc/>`_"
489-
msgstr ""
528+
msgstr "`The Numerical Python Documentation <https://docs.scipy.org/doc/>`_"
490529

491530
#: ../../library/array.rst:273
492531
msgid ""
493532
"The Numeric Python extension (NumPy) defines another array type; see http://"
494533
"www.numpy.org/ for further information about Numerical Python."
495534
msgstr ""
535+
"A extensão Numeric Python (NumPy) define outro tipo array; veja http://www."
536+
"numpy.org/ para mais informações sobre Numerical Python."

0 commit comments

Comments
 (0)