Skip to content

Commit 702f601

Browse files
Update translations from Transifex
1 parent 1f483b9 commit 702f601

File tree

4 files changed

+345
-308
lines changed

4 files changed

+345
-308
lines changed

c-api/exceptions.po

Lines changed: 5 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -746,13 +746,18 @@ msgid ""
746746
"Set the *start* attribute of the given exception object to *start*. Return "
747747
"``0`` on success, ``-1`` on failure."
748748
msgstr ""
749+
"Defina o atributo *start* dado no objeto de exceção *start*. Em caso de "
750+
"sucesso, retorna ``0``, em caso de falha, retorna ``-1``."
749751

750752
#: ../../c-api/exceptions.rst:673
751753
msgid ""
752754
"Get the *end* attribute of the given exception object and place it into *"
753755
"\\*end*. *end* must not be ``NULL``. Return ``0`` on success, ``-1`` on "
754756
"failure."
755757
msgstr ""
758+
"Obtenha o atributo *end* dado no objeto de exceção e coloque *\\*end*. O "
759+
"*end* não deve ser ``NULL``. Em caso de sucesso, retorna ``0``, em caso de "
760+
"falha, retorna ``-1``."
756761

757762
#: ../../c-api/exceptions.rst:681
758763
msgid ""

glossary.po

Lines changed: 40 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2300,6 +2300,12 @@ msgid ""
23002300
"function that programmers can call to return the reference count for a "
23012301
"particular object."
23022302
msgstr ""
2303+
"O número de refrências para um objeto. Quando a contagem de referências de "
2304+
"um objeto atinge zero, ele é desalocado. Contagem de referências geralmente "
2305+
"não é visível no código Python, mas é um elemento chave da implementação :"
2306+
"term:`CPython`. O módulo :mod:`sys` define a função :func:`~sys.getrefcount` "
2307+
"que programadores podem chamar para retornar a contagem de referências para "
2308+
"um objeto em particular."
23032309

23042310
#: ../../glossary.rst:993
23052311
msgid "regular package"
@@ -2329,6 +2335,12 @@ msgid ""
23292335
"cases where there are large numbers of instances in a memory-critical "
23302336
"application."
23312337
msgstr ""
2338+
"A declaração dentro de uma classe que salva memória através de pré-"
2339+
"declarações de espaço para atributos des instâncias, e eliminando "
2340+
"dicionários de instâncias. Apesar de popular, a técnica é um tanto quanto "
2341+
"complicada de acertar, e é melhor se for reservada para casos raros, onde "
2342+
"existe uma grande quantidade de instâncias em uma aplicação onde a memória é "
2343+
"crítica."
23322344

23332345
#: ../../glossary.rst:1006
23342346
msgid "sequence"
@@ -2406,6 +2418,10 @@ msgid ""
24062418
"with double underscores. Special methods are documented in :ref:"
24072419
"`specialnames`."
24082420
msgstr ""
2421+
"Um método que é chamado implicitamente pelo Python para executar uma certa "
2422+
"operação em um tipo, como uma adição por exemplo. Tais métodos tem nomes "
2423+
"iniciando e terminando com dois underscores. Métodos especiais sestão "
2424+
"documentados em :ref:`specialnames`."
24092425

24102426
#: ../../glossary.rst:1042
24112427
msgid "statement"
@@ -2469,6 +2485,13 @@ msgid ""
24692485
"continuation character, making them especially useful when writing "
24702486
"docstrings."
24712487
msgstr ""
2488+
"Uma string que está definida com três ocorrências de aspas duplas (\") ou "
2489+
"apóstrofes ('). Enquanto elas não fornecem nenhuma funcionalidade não "
2490+
"disponível com strings de aspas simples, elas são úteis para inúmeras "
2491+
"razões. Elas permitem que você inclua aspas simples e duplas não encerradas "
2492+
"dentro de uma string, e elas podem utilizar múltiplas linhas sem o uso de "
2493+
"caractere de continuação, fazendo-as especialmente úteis quando escrevemos "
2494+
"documentação em docstrings."
24722495

24732496
#: ../../glossary.rst:1070
24742497
msgid "type"
@@ -2491,20 +2514,24 @@ msgstr "tipo alias"
24912514
#: ../../glossary.rst:1078
24922515
msgid "A synonym for a type, created by assigning the type to an identifier."
24932516
msgstr ""
2517+
"Um sinônimo para tipo, criado através da atribuição do tipo para um "
2518+
"identificador."
24942519

24952520
#: ../../glossary.rst:1080
24962521
msgid ""
24972522
"Type aliases are useful for simplifying :term:`type hints <type hint>`. For "
24982523
"example::"
24992524
msgstr ""
2525+
"Tipos alias são úteis para simplificar :term:`type hints <type hint>`. Por "
2526+
"exemplo::"
25002527

25012528
#: ../../glossary.rst:1089
25022529
msgid "could be made more readable like this::"
2503-
msgstr ""
2530+
msgstr "pode tornar-se mais legível desta forma::"
25042531

25052532
#: ../../glossary.rst:1098 ../../glossary.rst:1112
25062533
msgid "See :mod:`typing` and :pep:`484`, which describe this functionality."
2507-
msgstr ""
2534+
msgstr "Veja :mod:`typing` e :pep:`484`, o qual descreve esta funcionalidade."
25082535

25092536
#: ../../glossary.rst:1099
25102537
msgid "type hint"
@@ -2515,6 +2542,8 @@ msgid ""
25152542
"An :term:`annotation` that specifies the expected type for a variable, a "
25162543
"class attribute, or a function parameter or return value."
25172544
msgstr ""
2545+
"Uma :term:`annotation` que especifica o tipo esperado para uma variável, um "
2546+
"atributo de classe, ou um parâmetro de função ou um valor de retorno."
25182547

25192548
#: ../../glossary.rst:1104
25202549
msgid ""
@@ -2531,7 +2560,7 @@ msgstr ""
25312560

25322561
#: ../../glossary.rst:1113
25332562
msgid "universal newlines"
2534-
msgstr ""
2563+
msgstr "Novas linhas universais"
25352564

25362565
#: ../../glossary.rst:1115
25372566
msgid ""
@@ -2541,6 +2570,11 @@ msgid ""
25412570
"``'\\r'``. See :pep:`278` and :pep:`3116`, as well as :func:`bytes."
25422571
"splitlines` for an additional use."
25432572
msgstr ""
2573+
"Uma maneira de interpretar fluxos de textos, na qual todos estes são "
2574+
"reconhecidos como caracteres de encerramento de linha: a convenção para fim-"
2575+
"de-linha no Unix ``'\\n'``, a convenção no Windows ``'\\r\\n'``, e a antiga "
2576+
"convenção no Macintosh ``'\\r'``. Veja :pep:`278` e :pep:`3116`, bem como :"
2577+
"func:`bytes.splitlines` para uso adicional."
25442578

25452579
#: ../../glossary.rst:1120
25462580
msgid "variable annotation"
@@ -2560,6 +2594,9 @@ msgid ""
25602594
"Variable annotations are usually used for :term:`type hints <type hint>`: "
25612595
"for example this variable is expected to take :class:`int` values::"
25622596
msgstr ""
2597+
"Anotações de variáveis são normalmente usadas para :term:`type hints <type "
2598+
"hint>`: por exemplo, esta variável é esperada que receba valores do tipo :"
2599+
"class:`int`::"
25632600

25642601
#: ../../glossary.rst:1135
25652602
msgid "Variable annotation syntax is explained in section :ref:`annassign`."

0 commit comments

Comments
 (0)