-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
Expand file tree
/
Copy pathimport.po
More file actions
459 lines (415 loc) · 21.3 KB
/
import.po
File metadata and controls
459 lines (415 loc) · 21.3 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Ozeas Santos <computer.ozeas@gmail.com>, 2018
# Peterson Segatto Müller <p.smuller@outlook.com>, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-09 18:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-29 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Peterson Segatto Müller <p.smuller@outlook.com>, 2018\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../c-api/import.rst:6
msgid "Importing Modules"
msgstr "Importando Módulos"
#: ../../c-api/import.rst:16
msgid ""
"This is a simplified interface to :c:func:`PyImport_ImportModuleEx` below, "
"leaving the *globals* and *locals* arguments set to *NULL* and *level* set "
"to 0. When the *name* argument contains a dot (when it specifies a "
"submodule of a package), the *fromlist* argument is set to the list "
"``['*']`` so that the return value is the named module rather than the top-"
"level package containing it as would otherwise be the case. (Unfortunately,"
" this has an additional side effect when *name* in fact specifies a "
"subpackage instead of a submodule: the submodules specified in the package's"
" ``__all__`` variable are loaded.) Return a new reference to the imported "
"module, or *NULL* with an exception set on failure. A failing import of a "
"module doesn't leave the module in :data:`sys.modules`."
msgstr ""
"Esta é uma interface simplificada para :c:func:`PyImport_ImportModuleEx`, "
"deixando os argumentos *globals* e *locals* definidos como *NULL* e *level* "
"definido para 0. Quando o argumento *name* contém um ponto (especificando um"
" submódulo de um pacote), o argumento *fromlist* é definido para a lista "
"'``['*']``' a fim que o retorno seja o módulo nomeado ao invés do pacote de"
" nível superior que o contém, como seria neste caso. (Infelizmente, isso "
"tem um efeito colateral quando o *name* especifica um subpacote ao invés de "
"um submódulo: os submódulos especificados nos pacotes são carregados através"
" da variável ``__all__``). Retornando uma nova referência para o módulo "
"importado, ou *NULL* com uma exceção definida durante a falha. Uma falha na "
"importação do módulo não o deixa dentro de :data:`sys.modules`."
#: ../../c-api/import.rst:28 ../../c-api/import.rst:89
msgid "This function always uses absolute imports."
msgstr "Essas funções usam importações absolutas."
#: ../../c-api/import.rst:33
msgid ""
"This function is a deprecated alias of :c:func:`PyImport_ImportModule`."
msgstr "Esta função tem um alias obsoleto: c: func: `PyImport_ImportModule`."
#: ../../c-api/import.rst:35
msgid ""
"This function used to fail immediately when the import lock was held by "
"another thread. In Python 3.3 though, the locking scheme switched to per-"
"module locks for most purposes, so this function's special behaviour isn't "
"needed anymore."
msgstr ""
"Essa função falhava em alguns casos, quando o bloqueio de importação era "
"mantido por outra thread. No Python 3.3, no entanto, o esquema de bloqueio "
"mudou passando a ser por módulo na maior parte, dessa forma, o comportamento"
" especial dessa função não é mais necessário."
#: ../../c-api/import.rst:46
msgid ""
"Import a module. This is best described by referring to the built-in Python"
" function :func:`__import__`."
msgstr ""
"Importar um módulo. Isso é melhor demonstrado através da função interna do "
"Python :func:`__import__`."
#: ../../c-api/import.rst:49 ../../c-api/import.rst:65
msgid ""
"The return value is a new reference to the imported module or top-level "
"package, or *NULL* with an exception set on failure. Like for "
":func:`__import__`, the return value when a submodule of a package was "
"requested is normally the top-level package, unless a non-empty *fromlist* "
"was given."
msgstr ""
"O valor retornado é uma nova referência ao módulo importado ou ao pacote "
"localizado no nível acima, ou *NULL* através de uma exceção definida pela "
"falha. Como na :func:`__import__`, o valor retornado quando um submódulo "
"foi solicitado é o pacote de nível superior, a menos que uma *fromlist* "
"tenha sido informada."
#: ../../c-api/import.rst:55
msgid ""
"Failing imports remove incomplete module objects, like with "
":c:func:`PyImport_ImportModule`."
msgstr ""
"As importações com falhas removem objetos incompletos do módulo, como em "
":c:func:`PyImport_ImportModule`."
#: ../../c-api/import.rst:61
msgid ""
"Import a module. This is best described by referring to the built-in Python"
" function :func:`__import__`, as the standard :func:`__import__` function "
"calls this function directly."
msgstr ""
"Importar um módulo. Isso é melhor descrito referindo-se à função interna do "
"Python :func:`__import__`, já que a função padrão: func:`__import__` chama "
"essa função diretamente."
#: ../../c-api/import.rst:75
msgid ""
"Similar to :c:func:`PyImport_ImportModuleLevelObject`, but the name is a "
"UTF-8 encoded string instead of a Unicode object."
msgstr ""
"Semelhante para :c:func:`PyImport_ImportModuleLevelObject`, mas o nome é uma"
" string codificada em UTF-8 de um objeto Unicode."
#: ../../c-api/import.rst:78
msgid "Negative values for *level* are no longer accepted."
msgstr "Valores negativos para *level* não são mais aceitos."
#: ../../c-api/import.rst:83
msgid ""
"This is a higher-level interface that calls the current \"import hook "
"function\" (with an explicit *level* of 0, meaning absolute import). It "
"invokes the :func:`__import__` function from the ``__builtins__`` of the "
"current globals. This means that the import is done using whatever import "
"hooks are installed in the current environment."
msgstr ""
"Essa é uma interface de alto nível que chama a atual \"função auxiliar de "
"importação\" (com um *level* explícito de 0, significando importação "
"absoluta). Invoca a função :func:`__import__` a partir de ``__builtins__``"
" da global atual. Isso significa que a importação é feita usando quaisquer "
"extras de importação instalados no ambiente atual."
#: ../../c-api/import.rst:94
msgid ""
"Reload a module. Return a new reference to the reloaded module, or *NULL* "
"with an exception set on failure (the module still exists in this case)."
msgstr ""
"Recarregar um módulo. Retorna uma nova referência ao módulo recarregado, ou "
"*NULL* com uma exceção definida pela falha (o módulo ainda existe nesse "
"caso)."
#: ../../c-api/import.rst:100
msgid ""
"Return the module object corresponding to a module name. The *name* "
"argument may be of the form ``package.module``. First check the modules "
"dictionary if there's one there, and if not, create a new one and insert it "
"in the modules dictionary. Return *NULL* with an exception set on failure."
msgstr ""
"Retornar o objeto módulo correspondente ao nome do módulo. O argumento "
"*name* pode estar no formato ``package.module``. Primeiro confira no "
"dicionário dos módulos se há um lá, e se não houver, crie um novo e insira "
"este dentro do dicionários dos módulos. Retorna *NULL* com uma exceção "
"definida pela falha."
#: ../../c-api/import.rst:107
msgid ""
"This function does not load or import the module; if the module wasn't "
"already loaded, you will get an empty module object. Use "
":c:func:`PyImport_ImportModule` or one of its variants to import a module. "
"Package structures implied by a dotted name for *name* are not created if "
"not already present."
msgstr ""
"Esta função não carrega ou importa o módulo; se o módulo não foi carregado, "
"você receberá um objeto de módulo vazio. Utilize "
":c:func:`PyImport_ImportModule` ou uma de suas variações para importar um "
"módulo. Estruturas de pacotes implícitos através de um ponto no nome para a"
" *name* não são criados se não estiverem presentes."
#: ../../c-api/import.rst:117
msgid ""
"Similar to :c:func:`PyImport_AddModuleObject`, but the name is a UTF-8 "
"encoded string instead of a Unicode object."
msgstr ""
"Semelhante para :c:func:`PyImport_AddModuleObject`, mas o nome é uma string "
"codifica em UTF-8 em vez de um objeto Unicode."
#: ../../c-api/import.rst:125
msgid ""
"Given a module name (possibly of the form ``package.module``) and a code "
"object read from a Python bytecode file or obtained from the built-in "
"function :func:`compile`, load the module. Return a new reference to the "
"module object, or *NULL* with an exception set if an error occurred. *name*"
" is removed from :attr:`sys.modules` in error cases, even if *name* was "
"already in :attr:`sys.modules` on entry to "
":c:func:`PyImport_ExecCodeModule`. Leaving incompletely initialized modules"
" in :attr:`sys.modules` is dangerous, as imports of such modules have no way"
" to know that the module object is an unknown (and probably damaged with "
"respect to the module author's intents) state."
msgstr ""
"Para um nome de módulo (possivelmente na forma de ``package.module``) e um "
"objeto de código lido a partir de um arquivo bytecode do Python ou obtido a "
"partir da função interna :func:`compile`, carrega o módulo. Retorna uma "
"nova referência ao objeto do módulo, ou *NULL* com uma exceção definida pela"
" falha. *name* é removido do :attr:`sys.modules` em casos de erro, mesmo se"
" o *name* já esteja dentro de :attr:`sys.modules` na entrada para "
":c:func:`PyImport_ExecCodeModule`. Deixar módulos inicializados de forma "
"incompleta em :attr:`sys.modules` é perigoso, como na importação de tais "
"módulos não há como saber que o objeto do módulo tem estado indefinido (e "
"provavelmente com problemas com relação às intenções do autor do módulo)."
#: ../../c-api/import.rst:135
msgid ""
"The module's :attr:`__spec__` and :attr:`__loader__` will be set, if not set"
" already, with the appropriate values. The spec's loader will be set to the"
" module's ``__loader__`` (if set) and to an instance of "
":class:`SourceFileLoader` otherwise."
msgstr ""
"O módulo :attr:`__spec__` e :attr:`__loader__` será definido, se não "
"estiver, com os valores apropriados. O carregador de especificações definirá"
" o módulo ``__loader__`` (se definido) e uma instância da classe "
":class:`SourceFileLoader` em caso contrário."
#: ../../c-api/import.rst:140
msgid ""
"The module's :attr:`__file__` attribute will be set to the code object's "
":c:member:`co_filename`. If applicable, :attr:`__cached__` will also be "
"set."
msgstr ""
"O atributo do módulo :attr:`__file__` poderá ser definido ao objeto do "
"código :c:member:`co_filename`. Se aplicável, :attr:`__cached__` também será"
" definido."
#: ../../c-api/import.rst:144
msgid ""
"This function will reload the module if it was already imported. See "
":c:func:`PyImport_ReloadModule` for the intended way to reload a module."
msgstr ""
"Esta função poderá recarregar o módulo se este já foi importado. Veja "
":c:func:`PyImport_ReloadModule` para forma desejada de recarregar um módulo."
#: ../../c-api/import.rst:147
msgid ""
"If *name* points to a dotted name of the form ``package.module``, any "
"package structures not already created will still not be created."
msgstr ""
"Se *name* apontar para um nome com ponto no formato de ``package.module``, "
"qualquer estruturas de pacotes que não tenha sido criada não será mais "
"criada."
#: ../../c-api/import.rst:150
msgid ""
"See also :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx` and "
":c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`."
msgstr ""
"Veja também :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx` e "
":c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`."
#: ../../c-api/import.rst:156
msgid ""
"Like :c:func:`PyImport_ExecCodeModule`, but the :attr:`__file__` attribute "
"of the module object is set to *pathname* if it is non-``NULL``."
msgstr ""
"Como :c:func:`PyImport_ExecCodeModule`, mas o atributo :attr:`__file__` do "
"objeto módulo é definido como *pathname* se não for ``NULL``."
#: ../../c-api/import.rst:159
msgid "See also :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`."
msgstr "Veja também :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`."
#: ../../c-api/import.rst:164
msgid ""
"Like :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx`, but the :attr:`__cached__` "
"attribute of the module object is set to *cpathname* if it is non-``NULL``."
" Of the three functions, this is the preferred one to use."
msgstr ""
"Como :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx`, mas o atributo :attr:`__cached__`"
" do objeto módulo é definido como *cpathname* se não for ``NULL``. Das "
"três funções, esta é a preferida para usar."
#: ../../c-api/import.rst:173
msgid ""
"Like :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleObject`, but *name*, *pathname* and "
"*cpathname* are UTF-8 encoded strings. Attempts are also made to figure out "
"what the value for *pathname* should be from *cpathname* if the former is "
"set to ``NULL``."
msgstr ""
"Como :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleObject`, mas *name*, *pathname* e "
"*cpathname* são strings codificadas em UTF-8. Também são feitas tentativas "
"para descobrir qual valor para *pathname* deve ser de *cpathname* se o "
"primeiro estiver definido como ``NULL``."
#: ../../c-api/import.rst:179
msgid ""
"Uses :func:`imp.source_from_cache()` in calculating the source path if only "
"the bytecode path is provided."
msgstr ""
"Usa :func:`imp.source_from_cache()` no cálculo do caminho de origem se "
"apenas o caminho do bytecode for fornecido."
#: ../../c-api/import.rst:186
msgid ""
"Return the magic number for Python bytecode files (a.k.a. :file:`.pyc` "
"file). The magic number should be present in the first four bytes of the "
"bytecode file, in little-endian byte order. Returns ``-1`` on error."
msgstr ""
"Retorna o número mágico para arquivos de bytecode Python (também conhecido "
"como arquivo :file:`.pyc`). O número mágico deve estar presente nos "
"primeiros quatro bytes do arquivo bytecode, na ordem de bytes little-endian."
" Retorna ``-1`` em caso de erro."
#: ../../c-api/import.rst:190
msgid "Return value of ``-1`` upon failure."
msgstr "Retorna o valor de ``-1`` no caso de falha."
#: ../../c-api/import.rst:196
msgid ""
"Return the magic tag string for :pep:`3147` format Python bytecode file "
"names. Keep in mind that the value at ``sys.implementation.cache_tag`` is "
"authoritative and should be used instead of this function."
msgstr ""
"Retorna a string de tag mágica para nomes de arquivo de bytecode Python no "
"formato de :pep:`3147`. Tenha em mente que o valor em "
"``sys.implementation.cache_tag`` é autoritativo e deve ser usado no lugar "
"desta função."
#: ../../c-api/import.rst:204
msgid ""
"Return the dictionary used for the module administration (a.k.a. "
"``sys.modules``). Note that this is a per-interpreter variable."
msgstr ""
"Retorna o dicionário usado para a administração do módulo (também conhecido "
"como ``sys.modules``). Observe que esta é uma variável por interpretador."
#: ../../c-api/import.rst:210
msgid ""
"Return a finder object for a :data:`sys.path`/:attr:`pkg.__path__` item "
"*path*, possibly by fetching it from the :data:`sys.path_importer_cache` "
"dict. If it wasn't yet cached, traverse :data:`sys.path_hooks` until a hook"
" is found that can handle the path item. Return ``None`` if no hook could; "
"this tells our caller that the :term:`path based finder` could not find a "
"finder for this path item. Cache the result in "
":data:`sys.path_importer_cache`. Return a new reference to the finder "
"object."
msgstr ""
"Retorna um objeto localizador para o item *path* de "
":data:`sys.path`/:attr:`pkg.__path__`, possivelmente obtendo-o do dicionário"
" :data:`sys.path_importer_cache`. Se ainda não foi armazenado em cache, "
"atravessa :data:`sys.path_hooks` até que um gancho seja encontrado que possa"
" lidar com o item de caminho. Retorna ``None`` se nenhum gancho puder; isso "
"diz ao nosso chamador que o :term:`localizador baseado no caminho` não "
"conseguiu encontrar um localizador para este item de caminho. Armazena o "
"resultado em :data:`sys.path_importer_cache`. Retorna uma nova referência ao"
" objeto localizador."
#: ../../c-api/import.rst:221
msgid "Initialize the import mechanism. For internal use only."
msgstr "Inicia o mecanismo de importação. Apenas para uso interno."
#: ../../c-api/import.rst:226
msgid "Empty the module table. For internal use only."
msgstr "Esvazia a tabela do módulo. Apenas para uso interno."
#: ../../c-api/import.rst:231
msgid "Finalize the import mechanism. For internal use only."
msgstr "Finaliza o mecanismo de importação. Apenas para uso interno."
#: ../../c-api/import.rst:236
msgid "For internal use only."
msgstr "Apenas para uso interno."
#: ../../c-api/import.rst:241
msgid ""
"Load a frozen module named *name*. Return ``1`` for success, ``0`` if the "
"module is not found, and ``-1`` with an exception set if the initialization "
"failed. To access the imported module on a successful load, use "
":c:func:`PyImport_ImportModule`. (Note the misnomer --- this function would"
" reload the module if it was already imported.)"
msgstr ""
"Carrega um módulo congelado chamado *name*. Retorna ``1`` para sucesso, "
"``0`` se o módulo não for encontrado e ``-1`` com uma exceção definida se a "
"inicialização falhar. Para acessar o módulo importado em um carregamento "
"bem-sucedido, use :c:func:`PyImport_ImportModule`. (Observe o nome incorreto"
" --- esta função recarregaria o módulo se ele já tivesse sido importado.)"
#: ../../c-api/import.rst:249
msgid "The ``__file__`` attribute is no longer set on the module."
msgstr "O atributo ``__file__`` não está mais definido no módulo."
#: ../../c-api/import.rst:255
msgid ""
"Similar to :c:func:`PyImport_ImportFrozenModuleObject`, but the name is a "
"UTF-8 encoded string instead of a Unicode object."
msgstr ""
"Semelhante a :c:func:`PyImport_ImportFrozenModuleObject`, mas o nome é uma "
"string codificada em UTF-8 em vez de um objeto Unicode."
#: ../../c-api/import.rst:263
msgid ""
"This is the structure type definition for frozen module descriptors, as "
"generated by the :program:`freeze` utility (see :file:`Tools/freeze/` in the"
" Python source distribution). Its definition, found in "
":file:`Include/import.h`, is::"
msgstr ""
"Esta é a definição do tipo de estrutura para descritores de módulo "
"congelados, conforme gerado pelo utilitário :program:`freeze` (veja "
":file:`Tools/freeze/` na distribuição fonte do Python). Sua definição, "
"encontrada em :file:`Include/import.h`, é::"
#: ../../c-api/import.rst:277
msgid ""
"This pointer is initialized to point to an array of :c:type:`struct _frozen`"
" records, terminated by one whose members are all *NULL* or zero. When a "
"frozen module is imported, it is searched in this table. Third-party code "
"could play tricks with this to provide a dynamically created collection of "
"frozen modules."
msgstr ""
#: ../../c-api/import.rst:285
msgid ""
"Add a single module to the existing table of built-in modules. This is a "
"convenience wrapper around :c:func:`PyImport_ExtendInittab`, returning "
"``-1`` if the table could not be extended. The new module can be imported "
"by the name *name*, and uses the function *initfunc* as the initialization "
"function called on the first attempted import. This should be called before"
" :c:func:`Py_Initialize`."
msgstr ""
"Adiciona um único módulo à tabela existente de módulos embutidos. Este é um "
"invólucro prático em torno de :c:func:`PyImport_ExtendInittab`, retornando "
"``-1`` se a tabela não puder ser estendida. O novo módulo pode ser importado"
" pelo nome *name* e usa a função *initfunc* como a função de inicialização "
"chamada na primeira tentativa de importação. Deve ser chamado antes de "
":c:func:`Py_Initialize`."
#: ../../c-api/import.rst:295
msgid ""
"Structure describing a single entry in the list of built-in modules. Each "
"of these structures gives the name and initialization function for a module "
"built into the interpreter. The name is an ASCII encoded string. Programs "
"which embed Python may use an array of these structures in conjunction with "
":c:func:`PyImport_ExtendInittab` to provide additional built-in modules. The"
" structure is defined in :file:`Include/import.h` as::"
msgstr ""
"Estrutura que descreve uma única entrada na lista de módulos embutidos. Cada"
" uma dessas estruturas fornece o nome e a função de inicialização para um "
"módulo embutido ao interpretador. O nome é uma string codificada em ASCII. "
"Os programas que embutem Python podem usar um vetor dessas estruturas em "
"conjunto com :c:func:`PyImport_ExtendInittab` para fornecer módulos "
"embutidos adicionais. A estrutura é definida em :file:`Include/import.h` "
"como::"
#: ../../c-api/import.rst:310
msgid ""
"Add a collection of modules to the table of built-in modules. The *newtab* "
"array must end with a sentinel entry which contains *NULL* for the "
":attr:`name` field; failure to provide the sentinel value can result in a "
"memory fault. Returns ``0`` on success or ``-1`` if insufficient memory "
"could be allocated to extend the internal table. In the event of failure, "
"no modules are added to the internal table. This should be called before "
":c:func:`Py_Initialize`."
msgstr ""