-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
Expand file tree
/
Copy pathmac.po
More file actions
422 lines (373 loc) · 17.8 KB
/
mac.po
File metadata and controls
422 lines (373 loc) · 17.8 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
"teams/5390/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../using/mac.rst:6
msgid "Using Python on a Mac"
msgstr "Utilizando Python em um Mac"
#: ../../using/mac.rst:0
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: ../../using/mac.rst:8
msgid "Bob Savage <bobsavage@mac.com>"
msgstr "Bob Savage <bobsavage@mac.com>"
#: ../../using/mac.rst:11
msgid ""
"Python on a Mac running macOS is in principle very similar to Python on any "
"other Unix platform, but there are a number of additional features such as "
"the integrated development environment (IDE) and the Package Manager that "
"are worth pointing out."
msgstr ""
"O Python em um Mac executando o macOS é, em princípio, muito semelhante ao "
"Python em qualquer outra plataforma Unix, mas há vários recursos adicionais, "
"como o ambiente integrado de desenvolvimento (IDE) e o Gerenciador de "
"Pacotes, que merecem destaque."
#: ../../using/mac.rst:21
msgid "Getting and Installing Python"
msgstr "Obtendo e instalando o Python"
#: ../../using/mac.rst:23
msgid ""
"macOS used to come with Python 2.7 pre-installed between versions 10.8 and "
"`12.3 <https://developer.apple.com/documentation/macos-release-notes/"
"macos-12_3-release-notes#Python>`_. You are invited to install the most "
"recent version of Python 3 from the `Python website <https://www.python.org/"
"downloads/macos/>`__. A current \"universal2 binary\" build of Python, which "
"runs natively on the Mac's new Apple Silicon and legacy Intel processors, is "
"available there."
msgstr ""
"O macOS costumava vir com o Python 2.7 pré-instalado entre as versões 10.8 e "
"`12.3 <https://developer.apple.com/documentation/macos-release-notes/"
"macos-12_3-release-notes#Python>`_. Convidamos você a instalar a versão mais "
"recente do Python 3 no `site do Python <https://www.python.org/downloads/"
"macos/>`__.. Uma versão atual do \"binário universal2\" do Python, que "
"funciona nativamente nos novos processadores Apple Silicon e nos legados "
"Intel do Mac, está disponível lá."
#: ../../using/mac.rst:30
msgid "What you get after installing is a number of things:"
msgstr "O que você obtém após a instalação é uma série de coisas:"
#: ../../using/mac.rst:32
msgid ""
"A |python_version_literal| folder in your :file:`Applications` folder. In "
"here you find IDLE, the development environment that is a standard part of "
"official Python distributions; and :program:`Python Launcher`, which handles "
"double-clicking Python scripts from the Finder."
msgstr ""
"A pasta |python_version_literal| na sua pasta :file:`Applications`. Aqui "
"você encontra o IDLE, o ambiente de desenvolvimento que é parte padrão das "
"distribuições oficiais do Python; e :program:`Python Launcher`, que lida com "
"scripts de Python clicando duas vezes no Finder."
#: ../../using/mac.rst:37
msgid ""
"A framework :file:`/Library/Frameworks/Python.framework`, which includes the "
"Python executable and libraries. The installer adds this location to your "
"shell path. To uninstall Python, you can remove these three things. A "
"symlink to the Python executable is placed in :file:`/usr/local/bin/`."
msgstr ""
"Um framework :file:`/Library/Frameworks/Python.framework`, que inclui o "
"executável e as bibliotecas do Python. O instalador adiciona esse local ao "
"seu caminho do console. Para desinstalar o Python, você pode remover essas "
"três coisas. Um link simbólico para o executável Python é colocado em :file:"
"`/usr/local/bin/`."
#: ../../using/mac.rst:44
msgid ""
"On macOS 10.8-12.3, the Apple-provided build of Python is installed in :file:"
"`/System/Library/Frameworks/Python.framework` and :file:`/usr/bin/python`, "
"respectively. You should never modify or delete these, as they are Apple-"
"controlled and are used by Apple- or third-party software. Remember that if "
"you choose to install a newer Python version from python.org, you will have "
"two different but functional Python installations on your computer, so it "
"will be important that your paths and usages are consistent with what you "
"want to do."
msgstr ""
"No macOS da versão 10.8 ao 12.3, a construção do Python fornecido pela Apple "
"é instalada em :file:`/System/Library/Frameworks/Python.framework` e :file:`/"
"usr/bin/python`, respectivamente. Você nunca deve modificá-las ou excluí-"
"las, pois elas são controladas pela Apple e são usadas por software da Apple "
"ou de terceiros. Lembre-se de que, se você optar por instalar uma versão "
"mais recente do Python a partir do python.org, terá duas instalações Python "
"diferentes, mas funcionais, no seu computador, por isso será importante que "
"seus caminhos e usos sejam consistentes com o que você deseja fazer."
#: ../../using/mac.rst:52
msgid ""
"IDLE includes a Help menu that allows you to access Python documentation. If "
"you are completely new to Python you should start reading the tutorial "
"introduction in that document."
msgstr ""
"O IDLE inclui um menu Help (de ajuda) que permite acessar a documentação do "
"Python. Se você é completamente novo no Python, comece a ler a introdução do "
"tutorial nesse documento."
#: ../../using/mac.rst:56
msgid ""
"If you are familiar with Python on other Unix platforms you should read the "
"section on running Python scripts from the Unix shell."
msgstr ""
"Se você está familiarizado com o Python em outras plataformas Unix, leia a "
"seção sobre a execução de scripts Python no shell do Unix."
#: ../../using/mac.rst:61
msgid "How to run a Python script"
msgstr "Como executar um script Python"
#: ../../using/mac.rst:63
msgid ""
"Your best way to get started with Python on macOS is through the IDLE "
"integrated development environment; see section :ref:`ide` and use the Help "
"menu when the IDE is running."
msgstr ""
"A melhor maneira de você começar o uso do Python no macOS é através do "
"ambiente de desenvolvimento integrado IDLE. Consulte a seção :ref:`ide` e "
"use o menu Help quando o IDE estiver em execução."
#: ../../using/mac.rst:67
msgid ""
"If you want to run Python scripts from the Terminal window command line or "
"from the Finder you first need an editor to create your script. macOS comes "
"with a number of standard Unix command line editors, :program:`vim` :program:"
"`nano` among them. If you want a more Mac-like editor, :program:`BBEdit` "
"from Bare Bones Software (see https://www.barebones.com/products/bbedit/"
"index.html) are good choices, as is :program:`TextMate` (see https://"
"macromates.com). Other editors include :program:`MacVim` (https://macvim."
"org) and :program:`Aquamacs` (https://aquamacs.org)."
msgstr ""
"Se você deseja executar scripts Python na linha de comando da janela "
"Terminal ou no Finder, primeiro precisa de um editor para criar seu script. "
"O macOS vem com vários editores de linha de comando padrão do Unix, entre os "
"quais :program:`vim` e :program:`nano`. Se você deseja um editor mais ao "
"estilo do Mac, :program:`BBEdit` da Bare Bones Software (consulte https://"
"www.barebones.com/products/bbedit/index.html) são boas escolhas , como é :"
"program:`TextMate` (consulte https://macromates.com). Outros editores "
"incluem :program:`MacVim` (https://macvim.org) e :program:`Aquamacs` "
"(https://aquamacs.org)."
#: ../../using/mac.rst:77
msgid ""
"To run your script from the Terminal window you must make sure that :file:`/"
"usr/local/bin` is in your shell search path."
msgstr ""
"Para executar seu script a partir da janela do Terminal, você deve se "
"certificar de que :file:`/usr/local/bin` esteja no seu caminho de pesquisa "
"do shell."
#: ../../using/mac.rst:80
msgid "To run your script from the Finder you have two options:"
msgstr "Para executar seu script no Finder, você tem duas opções:"
#: ../../using/mac.rst:82
msgid "Drag it to :program:`Python Launcher`."
msgstr "Arrastá-lo para o :program:`Python Launcher`."
#: ../../using/mac.rst:84
msgid ""
"Select :program:`Python Launcher` as the default application to open your "
"script (or any ``.py`` script) through the finder Info window and double-"
"click it. :program:`Python Launcher` has various preferences to control how "
"your script is launched. Option-dragging allows you to change these for one "
"invocation, or use its Preferences menu to change things globally."
msgstr ""
"Selecionar :program:`Python Launcher` como aplicação padrão para abrir seu "
"script (ou qualquer script ``.py``) através da janela de Informações do "
"Finder e clique duas vezes nele. :program:`Python Launcher` tem várias "
"preferências para controlar como o script é iniciado. Arrastar com opções "
"permite alterar esses itens para uma chamada ou usar o menu Preferências "
"para alterar as coisas globalmente."
#: ../../using/mac.rst:94
msgid "Running scripts with a GUI"
msgstr "Executando scripts como uma GUI"
#: ../../using/mac.rst:96
msgid ""
"With older versions of Python, there is one macOS quirk that you need to be "
"aware of: programs that talk to the Aqua window manager (in other words, "
"anything that has a GUI) need to be run in a special way. Use :program:"
"`pythonw` instead of :program:`python` to start such scripts."
msgstr ""
"Nas versões mais antigas do Python, há uma peculiaridade do macOS que você "
"precisa conhecer: os programas que conversam com o gerenciador de janelas "
"Aqua (em outras palavras, qualquer coisa que tenha uma GUI) precisam ser "
"executados de uma maneira especial. Use :program:`pythonw` em vez de :"
"program:`python` para iniciar esses scripts."
#: ../../using/mac.rst:101
msgid ""
"With Python 3.9, you can use either :program:`python` or :program:`pythonw`."
msgstr ""
"Com o Python 3.9, você pode usar :program:`python` ou :program:`pythonw`."
#: ../../using/mac.rst:105
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
#: ../../using/mac.rst:107
msgid ""
"Python on macOS honors all standard Unix environment variables such as :"
"envvar:`PYTHONPATH`, but setting these variables for programs started from "
"the Finder is non-standard as the Finder does not read your :file:`.profile` "
"or :file:`.cshrc` at startup. You need to create a file :file:`~/.MacOSX/"
"environment.plist`. See Apple's `Technical Q&A QA1067 <https://developer."
"apple.com/library/archive/qa/qa1067/_index.html>`__ for details."
msgstr ""
"O Python no macOS honra todas as variáveis de ambiente padrão do Unix, como :"
"envvar:`PYTHONPATH`, mas definir essas variáveis para programas iniciados no "
"Finder não é padrão, pois o Finder não lê o seu :file:`.profile` ou :file:`."
"cshrc` na inicialização. Você precisa criar um arquivo :file:`~/.MacOSX/"
"environment.plist`. Consulte o `Technical Q&A QA1067 <https://developer."
"apple.com/library/archive/qa/qa1067/_index.html>`__ para obter detalhes."
#: ../../using/mac.rst:115
msgid ""
"For more information on installation Python packages, see section :ref:`mac-"
"package-manager`."
msgstr ""
"Para obter mais informações sobre a instalação de pacotes Python, consulte a "
"seção :ref:`mac-package-manager`."
#: ../../using/mac.rst:122
msgid "The IDE"
msgstr "A IDE"
#: ../../using/mac.rst:124
msgid ""
"Python ships with the standard IDLE development environment. A good "
"introduction to using IDLE can be found at https://www.hashcollision.org/hkn/"
"python/idle_intro/index.html."
msgstr ""
"O Python é fornecido com o ambiente de desenvolvimento IDLE padrão. Uma boa "
"introdução ao uso do IDLE pode ser encontrada em https://www.hashcollision."
"org/hkn/python/idle_intro/index.html."
#: ../../using/mac.rst:132
msgid "Installing Additional Python Packages"
msgstr "Instalando pacotes adicionais ao python"
#: ../../using/mac.rst:134
msgid "This section has moved to the `Python Packaging User Guide`_."
msgstr ""
"Esta seção foi movida para o `Guia de Usuário para Empacotamento de Python`_."
#: ../../using/mac.rst:142
msgid "GUI Programming"
msgstr "Programação de GUI"
#: ../../using/mac.rst:144
msgid ""
"There are several options for building GUI applications on the Mac with "
"Python."
msgstr "Existem várias opções para criar aplicações GUI no Mac com Python."
#: ../../using/mac.rst:146
msgid ""
"*PyObjC* is a Python binding to Apple's Objective-C/Cocoa framework, which "
"is the foundation of most modern Mac development. Information on PyObjC is "
"available from :pypi:`pyobjc`."
msgstr ""
"*PyObjC* é uma ligação do Python para o framework Objective-C/Cocoa da "
"Apple, que é a base do desenvolvimento mais moderno do Mac. Informações "
"sobre PyObjC estão disponíveis em :pypi:`pyobjc`."
#: ../../using/mac.rst:150
msgid ""
"The standard Python GUI toolkit is :mod:`tkinter`, based on the cross-"
"platform Tk toolkit (https://www.tcl.tk). An Aqua-native version of Tk is "
"bundled with macOS by Apple, and the latest version can be downloaded and "
"installed from https://www.activestate.com; it can also be built from source."
msgstr ""
"O kit de ferramentas de GUI padrão do Python é :mod:`tkinter`, baseado no "
"kit de ferramentas plataforma cruzada Tk (https://www.tcl.tk). Uma versão "
"nativa do Aqua do Tk é fornecida com o macOS da Apple, e a versão mais "
"recente pode ser baixada e instalada em https://www.activestate.com; também "
"pode ser construído a partir do código-fonte."
#: ../../using/mac.rst:155
msgid "A number of alternative macOS GUI toolkits are available:"
msgstr ""
"Vários kits de ferramentas alternativos da GUI do macOS estão disponíveis:"
#: ../../using/mac.rst:157
msgid ""
"`PySide <https://www.qt.io/qt-for-python>`__: Official Python bindings to "
"the `Qt GUI toolkit <https://www.qt.io>`__."
msgstr ""
"`PySide <https://www.qt.io/qt-for-python>`__: Ligações oficiais do Python ao "
"`Qt GUI toolkit <https://www.qt.io>`__."
#: ../../using/mac.rst:160
msgid ""
"`PyQt <https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro>`__: Alternative "
"Python bindings to Qt."
msgstr ""
"`PyQt <https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro>`__: Ligações "
"alternativas do Python ao Qt."
#: ../../using/mac.rst:163
msgid ""
"`Kivy <https://kivy.org>`__: A cross-platform GUI toolkit that supports "
"desktop and mobile platforms."
msgstr ""
"`Kivy <https://kivy.org>`__: Um kit de ferramentas GUI multiplataforma que "
"oferece suporte a plataformas desktop e móveis."
#: ../../using/mac.rst:166
msgid ""
"`Toga <https://toga.readthedocs.io>`__: Part of the `BeeWare Project "
"<https://beeware.org>`__; supports desktop, mobile, web and console apps."
msgstr ""
"`Toga <https://toga.readthedocs.io>`__: Parte do `Projeto BeeWare <https://"
"beeware.org>`__; oferece suporte a aplicativos de desktop, dispositivos "
"móveis, web e console."
#: ../../using/mac.rst:169
msgid ""
"`wxPython <https://www.wxpython.org>`__: A cross-platform toolkit that "
"supports desktop operating systems."
msgstr ""
"`wxPython <https://www.wxpython.org>`__: Um kit de ferramentas "
"multiplataforma que oferece suporte a sistemas operacionais de desktop."
#: ../../using/mac.rst:175
msgid "Distributing Python Applications"
msgstr "Distribuindo aplicações Python"
#: ../../using/mac.rst:177
msgid ""
"A range of tools exist for converting your Python code into a standalone "
"distributable application:"
msgstr ""
"Existe uma variedade de ferramentas para converter seu código Python em uma "
"aplicação distribuível independente:"
#: ../../using/mac.rst:180
msgid ""
":pypi:`py2app`: Supports creating macOS ``.app`` bundles from a Python "
"project."
msgstr ""
":pypi:`py2app`: Oferece suporte à criação de pacotes ``.app`` do macOS a "
"partir de um projeto Python."
#: ../../using/mac.rst:183
msgid ""
"`Briefcase <https://briefcase.readthedocs.io>`__: Part of the `BeeWare "
"Project <https://beeware.org>`__; a cross-platform packaging tool that "
"supports creation of ``.app`` bundles on macOS, as well as managing signing "
"and notarization."
msgstr ""
"`Briefcase <https://briefcase.readthedocs.io>`__: Parte do `Projeto BeeWare "
"<https://beeware.org>`__; uma ferramenta de empacotamento multiplataforma "
"que suporta a criação de pacotes ``.app`` no macOS, bem como o gerenciamento "
"de assinatura e reconhecimento de firma."
#: ../../using/mac.rst:188
msgid ""
"`PyInstaller <https://pyinstaller.org/>`__: A cross-platform packaging tool "
"that creates a single file or folder as a distributable artifact."
msgstr ""
"`PyInstaller <https://pyinstaller.org/>`__: Uma ferramenta de empacotamento "
"multiplataforma que cria um único arquivo ou pasta como um artefato "
"distribuível."
#: ../../using/mac.rst:192
msgid "Other Resources"
msgstr "Outros recursos"
#: ../../using/mac.rst:194
msgid ""
"The Pythonmac-SIG mailing list is an excellent support resource for Python "
"users and developers on the Mac:"
msgstr ""
"A lista de discussão do Pythonmac-SIG é um excelente recurso de suporte para "
"usuários e desenvolvedores de Python no Mac:"
#: ../../using/mac.rst:197
msgid "https://www.python.org/community/sigs/current/pythonmac-sig/"
msgstr "https://www.python.org/community/sigs/current/pythonmac-sig/"
#: ../../using/mac.rst:199
msgid "Another useful resource is the MacPython wiki:"
msgstr "Outro recurso útil é o wiki do MacPython:"
#: ../../using/mac.rst:201
msgid "https://wiki.python.org/moin/MacPython"
msgstr "https://wiki.python.org/moin/MacPython"