# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-03 14:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-18 19:59+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../using/mac.rst:6 msgid "Using Python on a Mac" msgstr "Utilizando Python em um Mac" #: ../../using/mac.rst:0 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../../using/mac.rst:8 msgid "Bob Savage " msgstr "Bob Savage " #: ../../using/mac.rst:11 msgid "" "Python on a Mac running macOS is in principle very similar to Python on any " "other Unix platform, but there are a number of additional features such as " "the integrated development environment (IDE) and the Package Manager that " "are worth pointing out." msgstr "" "O Python em um Mac executando o macOS é, em princípio, muito semelhante ao " "Python em qualquer outra plataforma Unix, mas há vários recursos adicionais, " "como o ambiente integrado de desenvolvimento (IDE) e o Gerenciador de " "Pacotes, que merecem destaque." #: ../../using/mac.rst:21 msgid "Getting and Installing Python" msgstr "Obtendo e instalando o Python" #: ../../using/mac.rst:23 msgid "" "macOS used to come with Python 2.7 pre-installed between versions 10.8 and " "`12.3 `_. You are invited to install the most " "recent version of Python 3 from the `Python website `__. A current \"universal2 binary\" build of Python, which " "runs natively on the Mac's new Apple Silicon and legacy Intel processors, is " "available there." msgstr "" "O macOS costumava vir com o Python 2.7 pré-instalado entre as versões 10.8 e " "`12.3 `_. Convidamos você a instalar a versão mais " "recente do Python 3 no `site do Python `__.. Uma versão atual do \"binário universal2\" do Python, que " "funciona nativamente nos novos processadores Apple Silicon e nos legados " "Intel do Mac, está disponível lá." #: ../../using/mac.rst:30 msgid "What you get after installing is a number of things:" msgstr "O que você obtém após a instalação é uma série de coisas:" #: ../../using/mac.rst:32 msgid "" "A |python_version_literal| folder in your :file:`Applications` folder. In " "here you find IDLE, the development environment that is a standard part of " "official Python distributions; and :program:`Python Launcher`, which handles " "double-clicking Python scripts from the Finder." msgstr "" "A pasta |python_version_literal| na sua pasta :file:`Applications`. Aqui " "você encontra o IDLE, o ambiente de desenvolvimento que é parte padrão das " "distribuições oficiais do Python; e :program:`Python Launcher`, que lida com " "scripts de Python clicando duas vezes no Finder." #: ../../using/mac.rst:37 msgid "" "A framework :file:`/Library/Frameworks/Python.framework`, which includes the " "Python executable and libraries. The installer adds this location to your " "shell path. To uninstall Python, you can remove these three things. A " "symlink to the Python executable is placed in :file:`/usr/local/bin/`." msgstr "" "Um framework :file:`/Library/Frameworks/Python.framework`, que inclui o " "executável e as bibliotecas do Python. O instalador adiciona esse local ao " "seu caminho do console. Para desinstalar o Python, você pode remover essas " "três coisas. Um link simbólico para o executável Python é colocado em :file:" "`/usr/local/bin/`." #: ../../using/mac.rst:44 msgid "" "On macOS 10.8-12.3, the Apple-provided build of Python is installed in :file:" "`/System/Library/Frameworks/Python.framework` and :file:`/usr/bin/python`, " "respectively. You should never modify or delete these, as they are Apple-" "controlled and are used by Apple- or third-party software. Remember that if " "you choose to install a newer Python version from python.org, you will have " "two different but functional Python installations on your computer, so it " "will be important that your paths and usages are consistent with what you " "want to do." msgstr "" "No macOS da versão 10.8 ao 12.3, a construção do Python fornecido pela Apple " "é instalada em :file:`/System/Library/Frameworks/Python.framework` e :file:`/" "usr/bin/python`, respectivamente. Você nunca deve modificá-las ou excluí-" "las, pois elas são controladas pela Apple e são usadas por software da Apple " "ou de terceiros. Lembre-se de que, se você optar por instalar uma versão " "mais recente do Python a partir do python.org, terá duas instalações Python " "diferentes, mas funcionais, no seu computador, por isso será importante que " "seus caminhos e usos sejam consistentes com o que você deseja fazer." #: ../../using/mac.rst:52 msgid "" "IDLE includes a Help menu that allows you to access Python documentation. If " "you are completely new to Python you should start reading the tutorial " "introduction in that document." msgstr "" "O IDLE inclui um menu Help (de ajuda) que permite acessar a documentação do " "Python. Se você é completamente novo no Python, comece a ler a introdução do " "tutorial nesse documento." #: ../../using/mac.rst:56 msgid "" "If you are familiar with Python on other Unix platforms you should read the " "section on running Python scripts from the Unix shell." msgstr "" "Se você está familiarizado com o Python em outras plataformas Unix, leia a " "seção sobre a execução de scripts Python no shell do Unix." #: ../../using/mac.rst:61 msgid "How to run a Python script" msgstr "Como executar um script Python" #: ../../using/mac.rst:63 msgid "" "Your best way to get started with Python on macOS is through the IDLE " "integrated development environment; see section :ref:`ide` and use the Help " "menu when the IDE is running." msgstr "" "A melhor maneira de você começar o uso do Python no macOS é através do " "ambiente de desenvolvimento integrado IDLE. Consulte a seção :ref:`ide` e " "use o menu Help quando o IDE estiver em execução." #: ../../using/mac.rst:67 msgid "" "If you want to run Python scripts from the Terminal window command line or " "from the Finder you first need an editor to create your script. macOS comes " "with a number of standard Unix command line editors, :program:`vim` :program:" "`nano` among them. If you want a more Mac-like editor, :program:`BBEdit` " "from Bare Bones Software (see https://www.barebones.com/products/bbedit/" "index.html) are good choices, as is :program:`TextMate` (see https://" "macromates.com). Other editors include :program:`MacVim` (https://macvim." "org) and :program:`Aquamacs` (https://aquamacs.org)." msgstr "" "Se você deseja executar scripts Python na linha de comando da janela " "Terminal ou no Finder, primeiro precisa de um editor para criar seu script. " "O macOS vem com vários editores de linha de comando padrão do Unix, entre os " "quais :program:`vim` e :program:`nano`. Se você deseja um editor mais ao " "estilo do Mac, :program:`BBEdit` da Bare Bones Software (consulte https://" "www.barebones.com/products/bbedit/index.html) são boas escolhas , como é :" "program:`TextMate` (consulte https://macromates.com). Outros editores " "incluem :program:`MacVim` (https://macvim.org) e :program:`Aquamacs` " "(https://aquamacs.org)." #: ../../using/mac.rst:77 msgid "" "To run your script from the Terminal window you must make sure that :file:`/" "usr/local/bin` is in your shell search path." msgstr "" "Para executar seu script a partir da janela do Terminal, você deve se " "certificar de que :file:`/usr/local/bin` esteja no seu caminho de pesquisa " "do shell." #: ../../using/mac.rst:80 msgid "To run your script from the Finder you have two options:" msgstr "Para executar seu script no Finder, você tem duas opções:" #: ../../using/mac.rst:82 msgid "Drag it to :program:`Python Launcher`." msgstr "Arrastá-lo para o :program:`Python Launcher`." #: ../../using/mac.rst:84 msgid "" "Select :program:`Python Launcher` as the default application to open your " "script (or any ``.py`` script) through the finder Info window and double-" "click it. :program:`Python Launcher` has various preferences to control how " "your script is launched. Option-dragging allows you to change these for one " "invocation, or use its Preferences menu to change things globally." msgstr "" "Selecionar :program:`Python Launcher` como aplicação padrão para abrir seu " "script (ou qualquer script ``.py``) através da janela de Informações do " "Finder e clique duas vezes nele. :program:`Python Launcher` tem várias " "preferências para controlar como o script é iniciado. Arrastar com opções " "permite alterar esses itens para uma chamada ou usar o menu Preferências " "para alterar as coisas globalmente." #: ../../using/mac.rst:94 msgid "Running scripts with a GUI" msgstr "Executando scripts como uma GUI" #: ../../using/mac.rst:96 msgid "" "With older versions of Python, there is one macOS quirk that you need to be " "aware of: programs that talk to the Aqua window manager (in other words, " "anything that has a GUI) need to be run in a special way. Use :program:" "`pythonw` instead of :program:`python` to start such scripts." msgstr "" "Nas versões mais antigas do Python, há uma peculiaridade do macOS que você " "precisa conhecer: os programas que conversam com o gerenciador de janelas " "Aqua (em outras palavras, qualquer coisa que tenha uma GUI) precisam ser " "executados de uma maneira especial. Use :program:`pythonw` em vez de :" "program:`python` para iniciar esses scripts." #: ../../using/mac.rst:101 msgid "" "With Python 3.9, you can use either :program:`python` or :program:`pythonw`." msgstr "" "Com o Python 3.9, você pode usar :program:`python` ou :program:`pythonw`." #: ../../using/mac.rst:105 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" #: ../../using/mac.rst:107 msgid "" "Python on macOS honors all standard Unix environment variables such as :" "envvar:`PYTHONPATH`, but setting these variables for programs started from " "the Finder is non-standard as the Finder does not read your :file:`.profile` " "or :file:`.cshrc` at startup. You need to create a file :file:`~/.MacOSX/" "environment.plist`. See Apple's `Technical Q&A QA1067 `__ for details." msgstr "" "O Python no macOS honra todas as variáveis de ambiente padrão do Unix, como :" "envvar:`PYTHONPATH`, mas definir essas variáveis para programas iniciados no " "Finder não é padrão, pois o Finder não lê o seu :file:`.profile` ou :file:`." "cshrc` na inicialização. Você precisa criar um arquivo :file:`~/.MacOSX/" "environment.plist`. Consulte o `Technical Q&A QA1067 `__ para obter detalhes." #: ../../using/mac.rst:115 msgid "" "For more information on installation Python packages, see section :ref:`mac-" "package-manager`." msgstr "" "Para obter mais informações sobre a instalação de pacotes Python, consulte a " "seção :ref:`mac-package-manager`." #: ../../using/mac.rst:122 msgid "The IDE" msgstr "A IDE" #: ../../using/mac.rst:124 msgid "" "Python ships with the standard IDLE development environment. A good " "introduction to using IDLE can be found at https://www.hashcollision.org/hkn/" "python/idle_intro/index.html." msgstr "" "O Python é fornecido com o ambiente de desenvolvimento IDLE padrão. Uma boa " "introdução ao uso do IDLE pode ser encontrada em https://www.hashcollision." "org/hkn/python/idle_intro/index.html." #: ../../using/mac.rst:132 msgid "Installing Additional Python Packages" msgstr "Instalando pacotes adicionais ao python" #: ../../using/mac.rst:134 msgid "This section has moved to the `Python Packaging User Guide`_." msgstr "" "Esta seção foi movida para o `Guia de Usuário para Empacotamento de Python`_." #: ../../using/mac.rst:142 msgid "GUI Programming" msgstr "Programação de GUI" #: ../../using/mac.rst:144 msgid "" "There are several options for building GUI applications on the Mac with " "Python." msgstr "Existem várias opções para criar aplicações GUI no Mac com Python." #: ../../using/mac.rst:146 msgid "" "*PyObjC* is a Python binding to Apple's Objective-C/Cocoa framework, which " "is the foundation of most modern Mac development. Information on PyObjC is " "available from :pypi:`pyobjc`." msgstr "" "*PyObjC* é uma ligação do Python para o framework Objective-C/Cocoa da " "Apple, que é a base do desenvolvimento mais moderno do Mac. Informações " "sobre PyObjC estão disponíveis em :pypi:`pyobjc`." #: ../../using/mac.rst:150 msgid "" "The standard Python GUI toolkit is :mod:`tkinter`, based on the cross-" "platform Tk toolkit (https://www.tcl.tk). An Aqua-native version of Tk is " "bundled with macOS by Apple, and the latest version can be downloaded and " "installed from https://www.activestate.com; it can also be built from source." msgstr "" "O kit de ferramentas de GUI padrão do Python é :mod:`tkinter`, baseado no " "kit de ferramentas plataforma cruzada Tk (https://www.tcl.tk). Uma versão " "nativa do Aqua do Tk é fornecida com o macOS da Apple, e a versão mais " "recente pode ser baixada e instalada em https://www.activestate.com; também " "pode ser construído a partir do código-fonte." #: ../../using/mac.rst:155 msgid "A number of alternative macOS GUI toolkits are available:" msgstr "" "Vários kits de ferramentas alternativos da GUI do macOS estão disponíveis:" #: ../../using/mac.rst:157 msgid "" "`PySide `__: Official Python bindings to " "the `Qt GUI toolkit `__." msgstr "" "`PySide `__: Ligações oficiais do Python ao " "`Qt GUI toolkit `__." #: ../../using/mac.rst:160 msgid "" "`PyQt `__: Alternative " "Python bindings to Qt." msgstr "" "`PyQt `__: Ligações " "alternativas do Python ao Qt." #: ../../using/mac.rst:163 msgid "" "`Kivy `__: A cross-platform GUI toolkit that supports " "desktop and mobile platforms." msgstr "" "`Kivy `__: Um kit de ferramentas GUI multiplataforma que " "oferece suporte a plataformas desktop e móveis." #: ../../using/mac.rst:166 msgid "" "`Toga `__: Part of the `BeeWare Project " "`__; supports desktop, mobile, web and console apps." msgstr "" "`Toga `__: Parte do `Projeto BeeWare `__; oferece suporte a aplicativos de desktop, dispositivos " "móveis, web e console." #: ../../using/mac.rst:169 msgid "" "`wxPython `__: A cross-platform toolkit that " "supports desktop operating systems." msgstr "" "`wxPython `__: Um kit de ferramentas " "multiplataforma que oferece suporte a sistemas operacionais de desktop." #: ../../using/mac.rst:175 msgid "Distributing Python Applications" msgstr "Distribuindo aplicações Python" #: ../../using/mac.rst:177 msgid "" "A range of tools exist for converting your Python code into a standalone " "distributable application:" msgstr "" "Existe uma variedade de ferramentas para converter seu código Python em uma " "aplicação distribuível independente:" #: ../../using/mac.rst:180 msgid "" ":pypi:`py2app`: Supports creating macOS ``.app`` bundles from a Python " "project." msgstr "" ":pypi:`py2app`: Oferece suporte à criação de pacotes ``.app`` do macOS a " "partir de um projeto Python." #: ../../using/mac.rst:183 msgid "" "`Briefcase `__: Part of the `BeeWare " "Project `__; a cross-platform packaging tool that " "supports creation of ``.app`` bundles on macOS, as well as managing signing " "and notarization." msgstr "" "`Briefcase `__: Parte do `Projeto BeeWare " "`__; uma ferramenta de empacotamento multiplataforma " "que suporta a criação de pacotes ``.app`` no macOS, bem como o gerenciamento " "de assinatura e reconhecimento de firma." #: ../../using/mac.rst:188 msgid "" "`PyInstaller `__: A cross-platform packaging tool " "that creates a single file or folder as a distributable artifact." msgstr "" "`PyInstaller `__: Uma ferramenta de empacotamento " "multiplataforma que cria um único arquivo ou pasta como um artefato " "distribuível." #: ../../using/mac.rst:192 msgid "Other Resources" msgstr "Outros recursos" #: ../../using/mac.rst:194 msgid "" "The Pythonmac-SIG mailing list is an excellent support resource for Python " "users and developers on the Mac:" msgstr "" "A lista de discussão do Pythonmac-SIG é um excelente recurso de suporte para " "usuários e desenvolvedores de Python no Mac:" #: ../../using/mac.rst:197 msgid "https://www.python.org/community/sigs/current/pythonmac-sig/" msgstr "https://www.python.org/community/sigs/current/pythonmac-sig/" #: ../../using/mac.rst:199 msgid "Another useful resource is the MacPython wiki:" msgstr "Outro recurso útil é o wiki do MacPython:" #: ../../using/mac.rst:201 msgid "https://wiki.python.org/moin/MacPython" msgstr "https://wiki.python.org/moin/MacPython"