@@ -6,36 +6,46 @@ msgstr ""
66"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
77"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
88"POT-Creation-Date : 2017-08-10 00:49+0200\n "
9- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
10- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
9+ "PO-Revision-Date : 2018-12-17 19:00+0100\n "
1110"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
1211"Language : fr\n "
1312"MIME-Version : 1.0\n "
1413"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1514"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
15+ "Last-Translator : Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n "
16+ "X-Generator : Poedit 2.2\n "
1617
1718#: ../Doc/library/spwd.rst:2
1819msgid ":mod:`spwd` --- The shadow password database"
19- msgstr ""
20+ msgstr ":mod:`spwd` --- La base de données de mots de passe *shadow* "
2021
2122#: ../Doc/library/spwd.rst:10
2223msgid ""
2324"This module provides access to the Unix shadow password database. It is "
2425"available on various Unix versions."
2526msgstr ""
27+ "Ce module permet d'accéder à la base de données UNIX de mots de passe "
28+ "*shadow*. Elle est disponible sur différentes versions d'UNIX."
2629
2730#: ../Doc/library/spwd.rst:13
2831msgid ""
2932"You must have enough privileges to access the shadow password database (this "
3033"usually means you have to be root)."
3134msgstr ""
35+ "Vous devez disposer des droits suffisants pour accéder à la base de "
36+ "données de mots de passe *shadow* (cela signifie généralement que vous devez "
37+ "être *root*)."
3238
3339#: ../Doc/library/spwd.rst:16
3440msgid ""
3541"Shadow password database entries are reported as a tuple-like object, whose "
3642"attributes correspond to the members of the ``spwd`` structure (Attribute "
3743"field below, see ``<shadow.h>``):"
3844msgstr ""
45+ "Les entrées de la base de données de mots de passe *shadow* sont renvoyées "
46+ "comme un objet semblable à un tuple, dont les attributs correspondent aux "
47+ "membres de la structure ``spwd`` (champ attribut ci-dessous, voir ``<shadow."
48+ "h>``) :"
3949
4050#: ../Doc/library/spwd.rst:21
4151msgid "Index"
@@ -59,7 +69,7 @@ msgstr "``sp_namp``"
5969
6070#: ../Doc/library/spwd.rst:23
6171msgid "Login name"
62- msgstr ""
72+ msgstr "Nom d’utilisateur "
6373
6474#: ../Doc/library/spwd.rst:25
6575msgid "1"
@@ -71,7 +81,7 @@ msgstr "``sp_pwdp``"
7181
7282#: ../Doc/library/spwd.rst:25
7383msgid "Encrypted password"
74- msgstr ""
84+ msgstr "Mot de passe haché "
7585
7686#: ../Doc/library/spwd.rst:27
7787msgid "2"
@@ -83,7 +93,7 @@ msgstr "``sp_lstchg``"
8393
8494#: ../Doc/library/spwd.rst:27
8595msgid "Date of last change"
86- msgstr ""
96+ msgstr "Date du dernier changement "
8797
8898#: ../Doc/library/spwd.rst:29
8999msgid "3"
@@ -95,7 +105,7 @@ msgstr "``sp_min``"
95105
96106#: ../Doc/library/spwd.rst:29
97107msgid "Minimal number of days between changes"
98- msgstr ""
108+ msgstr "Nombre minimal de jours entre les modifications "
99109
100110#: ../Doc/library/spwd.rst:32
101111msgid "4"
@@ -107,7 +117,7 @@ msgstr "``sp_max``"
107117
108118#: ../Doc/library/spwd.rst:32
109119msgid "Maximum number of days between changes"
110- msgstr ""
120+ msgstr "Nombre maximal de jours entre les modifications "
111121
112122#: ../Doc/library/spwd.rst:35
113123msgid "5"
@@ -120,6 +130,8 @@ msgstr "``sp_warn``"
120130#: ../Doc/library/spwd.rst:35
121131msgid "Number of days before password expires to warn user about it"
122132msgstr ""
133+ "Nombre de jours avant l'expiration du mot de passe pendant lequel "
134+ "l'utilisateur doit être prévenu"
123135
124136#: ../Doc/library/spwd.rst:38
125137msgid "6"
@@ -132,6 +144,8 @@ msgstr "``sp_inact``"
132144#: ../Doc/library/spwd.rst:38
133145msgid "Number of days after password expires until account is disabled"
134146msgstr ""
147+ "Nombre de jours avant la désactivation du compte, suite à l'expiration du "
148+ "mot de passe"
135149
136150#: ../Doc/library/spwd.rst:42
137151msgid "7"
@@ -144,6 +158,8 @@ msgstr "``sp_expire``"
144158#: ../Doc/library/spwd.rst:42
145159msgid "Number of days since 1970-01-01 when account expires"
146160msgstr ""
161+ "Date à laquelle le compte expire, en nombre de jours depuis le 1er janvier "
162+ "1970"
147163
148164#: ../Doc/library/spwd.rst:45
149165msgid "8"
@@ -162,39 +178,50 @@ msgid ""
162178"The sp_namp and sp_pwdp items are strings, all others are integers. :exc:"
163179"`KeyError` is raised if the entry asked for cannot be found."
164180msgstr ""
181+ "Les champs ``sp_namp`` et ``sp_pwdp`` sont des chaines de caractères, tous les "
182+ "autres sont des entiers. :exc:`KeyError` est levée si l’entrée demandée est "
183+ "introuvable."
165184
166185#: ../Doc/library/spwd.rst:51
167186msgid "The following functions are defined:"
168- msgstr ""
187+ msgstr "Les fonctions suivantes sont définies : "
169188
170189#: ../Doc/library/spwd.rst:56
171190msgid "Return the shadow password database entry for the given user name."
172191msgstr ""
192+ "Renvoie l'entrée de base de données de mot de passe *shadow* pour le nom "
193+ "d'utilisateur donné."
173194
174195#: ../Doc/library/spwd.rst:58
175196msgid ""
176197"Raises a :exc:`PermissionError` instead of :exc:`KeyError` if the user "
177198"doesn't have privileges."
178199msgstr ""
200+ "Lève une :exc:`PermissionError` au lieu d’une :exc:`KeyError` si "
201+ "l’utilisateur n’a pas les droits suffisants."
179202
180203#: ../Doc/library/spwd.rst:64
181204msgid ""
182205"Return a list of all available shadow password database entries, in "
183206"arbitrary order."
184207msgstr ""
208+ "Renvoie une liste de toutes les entrées de la base de données de mots de passe "
209+ "*shadow*, dans un ordre arbitraire."
185210
186211#: ../Doc/library/spwd.rst:71
187212msgid "Module :mod:`grp`"
188- msgstr ""
213+ msgstr "Module :mod:`grp` "
189214
190215#: ../Doc/library/spwd.rst:71
191216msgid "An interface to the group database, similar to this."
192- msgstr ""
217+ msgstr "Interface pour la base de données des groupes, similaire à celle-ci. "
193218
194219#: ../Doc/library/spwd.rst:73
195220msgid "Module :mod:`pwd`"
196- msgstr ""
221+ msgstr "Module :mod:`pwd` "
197222
198223#: ../Doc/library/spwd.rst:74
199224msgid "An interface to the normal password database, similar to this."
200225msgstr ""
226+ "Interface pour la base de données (normale) des mots de passe, semblable à "
227+ "ceci."
0 commit comments