@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
1212"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1313"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
14- "PO-Revision-Date : 2020-10-07 16:14 -0500\n "
14+ "PO-Revision-Date : 2020-10-16 19:36 -0500\n "
1515"Language-Team : python-doc-es\n "
1616"MIME-Version : 1.0\n "
1717"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
13941394
13951395#: ../Doc/library/sqlite3.rst:896
13961396msgid "depends on :attr:`~Connection.text_factory`, :class:`str` by default"
1397- msgstr "depende de :attr:`~Connection.text_factory`, por defecto :class:`str` "
1397+ msgstr "depende de :attr:`~Connection.text_factory`, por defecto :class:`str`"
13981398
13991399#: ../Doc/library/sqlite3.rst:902
14001400msgid ""
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgid ""
14441444"This is a good approach if you write the class yourself. Let's suppose you "
14451445"have a class like this::"
14461446msgstr ""
1447- "Este es un buen enfoque si uno mismo escríbe la clase. Vamos a suponer que "
1447+ "Este es un buen enfoque si uno mismo escribe la clase. Vamos a suponer que "
14481448"se tiene una clase como esta::"
14491449
14501450#: ../Doc/library/sqlite3.rst:930
@@ -1465,14 +1465,17 @@ msgstr ""
14651465
14661466#: ../Doc/library/sqlite3.rst:940
14671467msgid "Registering an adapter callable"
1468- msgstr ""
1468+ msgstr "Registrando un adaptador invocable "
14691469
14701470#: ../Doc/library/sqlite3.rst:942
14711471msgid ""
14721472"The other possibility is to create a function that converts the type to the "
14731473"string representation and register the function with :meth:"
14741474"`register_adapter`."
14751475msgstr ""
1476+ "La otra posibilidad es crear una función que convierta el tipo a "
1477+ "representación de cadena de texto y registre la función con :meth:"
1478+ "`register_adapter`."
14761479
14771480#: ../Doc/library/sqlite3.rst:947
14781481msgid ""
@@ -1481,109 +1484,141 @@ msgid ""
14811484"suppose we want to store :class:`datetime.datetime` objects not in ISO "
14821485"representation, but as a Unix timestamp."
14831486msgstr ""
1487+ "El módulo :mod:`sqlite3` tiene dos adaptadores por defecto para Python "
1488+ "integrado :class:`datetime.date` y tipos :class:`datetime.datetime`. Ahora "
1489+ "vamos a suponer que queremos almacenar objetos :class:`datetime.datetime` no "
1490+ "en representación ISO, sino como una marca de tiempo Unix."
14841491
14851492#: ../Doc/library/sqlite3.rst:956
14861493msgid "Converting SQLite values to custom Python types"
1487- msgstr ""
1494+ msgstr "Convertir valores SQLite a tipos de Python personalizados "
14881495
14891496#: ../Doc/library/sqlite3.rst:958
14901497msgid ""
14911498"Writing an adapter lets you send custom Python types to SQLite. But to make "
14921499"it really useful we need to make the Python to SQLite to Python roundtrip "
14931500"work."
14941501msgstr ""
1502+ "Escribiendo un adaptador que permita enviar tipos personalizados de Python a "
1503+ "SQLite. Pero para hacer esto realmente útil, tenemos que hace el flujo "
1504+ "Python a SQLite a Python."
14951505
14961506#: ../Doc/library/sqlite3.rst:961
14971507msgid "Enter converters."
1498- msgstr ""
1508+ msgstr "Ingresar convertidores. "
14991509
15001510#: ../Doc/library/sqlite3.rst:963
15011511msgid ""
15021512"Let's go back to the :class:`Point` class. We stored the x and y coordinates "
15031513"separated via semicolons as strings in SQLite."
15041514msgstr ""
1515+ "Regresemos a la clase :class:`Point`. Se almacena las coordenadas x y y de "
1516+ "forma separada por punto y coma como una cadena de texto en SQLite."
15051517
15061518#: ../Doc/library/sqlite3.rst:966
15071519msgid ""
15081520"First, we'll define a converter function that accepts the string as a "
15091521"parameter and constructs a :class:`Point` object from it."
15101522msgstr ""
1523+ "Primero, se define una función convertidora que acepta la cadena de texto "
1524+ "como un parámetro y construye un objeto :class:`Point` de ahí."
15111525
15121526#: ../Doc/library/sqlite3.rst:971
15131527msgid ""
15141528"Converter functions **always** get called with a :class:`bytes` object, no "
15151529"matter under which data type you sent the value to SQLite."
15161530msgstr ""
1531+ "Las funciones convertidoras **always** se llamaran con un objeto :class:"
1532+ "`bytes`, no importa bajo que tipo de dato se envío el valor a SQLite."
15171533
15181534#: ../Doc/library/sqlite3.rst:980
15191535msgid ""
15201536"Now you need to make the :mod:`sqlite3` module know that what you select "
15211537"from the database is actually a point. There are two ways of doing this:"
15221538msgstr ""
1539+ "Ahora se necesita hacer que el módulo :mod:`sqlite3` conozca que lo que tu "
1540+ "seleccionaste de la base de datos es de hecho un punto. Hay dos formas de "
1541+ "hacer esto:"
15231542
15241543#: ../Doc/library/sqlite3.rst:983
15251544msgid "Implicitly via the declared type"
1526- msgstr ""
1545+ msgstr "Implícito vía el tipo declarado "
15271546
15281547#: ../Doc/library/sqlite3.rst:985
15291548msgid "Explicitly via the column name"
1530- msgstr ""
1549+ msgstr "Explícito vía el nombre de la columna "
15311550
15321551#: ../Doc/library/sqlite3.rst:987
15331552msgid ""
15341553"Both ways are described in section :ref:`sqlite3-module-contents`, in the "
15351554"entries for the constants :const:`PARSE_DECLTYPES` and :const:"
15361555"`PARSE_COLNAMES`."
15371556msgstr ""
1557+ "Ambas formas están descritas en la sección :ref:`sqlite3-module-contents`, "
1558+ "en las entradas para las constantes :const:`PARSE_DECLTYPES` y :const:"
1559+ "`PARSE_COLNAMES`."
15381560
15391561#: ../Doc/library/sqlite3.rst:990
15401562msgid "The following example illustrates both approaches."
1541- msgstr ""
1563+ msgstr "El siguiente ejemplo ilustra ambos enfoques. "
15421564
15431565#: ../Doc/library/sqlite3.rst:996
15441566msgid "Default adapters and converters"
1545- msgstr ""
1567+ msgstr "Adaptadores y convertidores por defecto "
15461568
15471569#: ../Doc/library/sqlite3.rst:998
15481570msgid ""
15491571"There are default adapters for the date and datetime types in the datetime "
15501572"module. They will be sent as ISO dates/ISO timestamps to SQLite."
15511573msgstr ""
1574+ "Hay adaptadores por defecto para los tipos *date* y *datetime* en el módulo "
1575+ "*datetime* Ellos serán enviados como *dates* ISO / *timestamps* ISO a SQLite."
15521576
15531577#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1001
15541578msgid ""
15551579"The default converters are registered under the name \" date\" for :class:"
15561580"`datetime.date` and under the name \" timestamp\" for :class:`datetime."
15571581"datetime`."
15581582msgstr ""
1583+ "Los convertidores por default están registrados bajo el nombre \" date\" "
1584+ "para :class:`datetime.date` y bajo el mismo nombre para \" timestamp\" para :"
1585+ "class:`datetime.datetime`."
15591586
15601587#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1005
15611588msgid ""
15621589"This way, you can use date/timestamps from Python without any additional "
15631590"fiddling in most cases. The format of the adapters is also compatible with "
15641591"the experimental SQLite date/time functions."
15651592msgstr ""
1593+ "De esta forma, se puede usar *date*/*timestamps* para Python sin adicional "
1594+ "ajuste en la mayoría de los casos. El formato de los adaptadores también es "
1595+ "compatible con las funciones experimentales de SQLite *date*/*time*."
15661596
15671597#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1009
15681598msgid "The following example demonstrates this."
1569- msgstr ""
1599+ msgstr "El siguiente ejemplo demuestra esto. "
15701600
15711601#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1013
15721602msgid ""
15731603"If a timestamp stored in SQLite has a fractional part longer than 6 numbers, "
15741604"its value will be truncated to microsecond precision by the timestamp "
15751605"converter."
15761606msgstr ""
1607+ "Si un *timestamp* almacenado en SQLite tiene una parte fraccional mayor a 6 "
1608+ "números, este valor será truncado a microsegundos de precisión por el "
1609+ "convertidor de *timestamp*."
15771610
15781611#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1021
15791612msgid "Controlling Transactions"
1580- msgstr ""
1613+ msgstr "Controlando transacciones "
15811614
15821615#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1023
15831616msgid ""
15841617"The underlying ``sqlite3`` library operates in ``autocommit`` mode by "
15851618"default, but the Python :mod:`sqlite3` module by default does not."
15861619msgstr ""
1620+ "La librería subyacente ``sqlite3`` por defecto opera en modo ``autocommit``, "
1621+ "pero el módulo de Python :mod:`sqlite3` no."
15871622
15881623#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1026
15891624msgid ""
@@ -1592,13 +1627,21 @@ msgid ""
15921627"``autocommit`` mode, and a ``COMMIT``, a ``ROLLBACK``, or a ``RELEASE`` that "
15931628"ends the outermost transaction, turns ``autocommit`` mode back on."
15941629msgstr ""
1630+ "El modo ``autocommit`` significa que la sentencias que modifican la base de "
1631+ "datos toman efecto de forma inmediata. Una sentencia ``BEGIN`` o "
1632+ "``SAVEPOINT`` deshabilitan el modo ``autocommit``, y un ``COMMIT``, un "
1633+ "``ROLLBACK``, o un ``RELEASE`` que terminan la transacción más externa, "
1634+ "habilitan de nuevo el modo ``autocommit``."
15951635
15961636#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1031
15971637msgid ""
15981638"The Python :mod:`sqlite3` module by default issues a ``BEGIN`` statement "
15991639"implicitly before a Data Modification Language (DML) statement (i.e. "
16001640"``INSERT``/``UPDATE``/``DELETE``/``REPLACE``)."
16011641msgstr ""
1642+ "El módulo de Python :mod:`sqlite3` por defecto emite una sentencia ``BEGIN`` "
1643+ "implícita antes de una sentencia tipo Lenguaje Manipulación de Datos (DML) "
1644+ "(es decir ``INSERT``/``UPDATE``/``DELETE``/``REPLACE``)."
16021645
16031646#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1035
16041647msgid ""
@@ -1609,6 +1652,12 @@ msgid ""
16091652"specifying ``DEFERRED``. Other possible values are ``IMMEDIATE`` and "
16101653"``EXCLUSIVE``."
16111654msgstr ""
1655+ "Se puede controlar en que tipo de sentencias ``BEGIN`` :mod:`sqlite3` "
1656+ "implícitamente ejecuta vía el parámetro *insolation_level* a la función de "
1657+ "llamada :func:`connect`, o vía las propiedades de conexión :attr:"
1658+ "`isolation_level`. Si no se especifica *isolation_level*, se usa un plano "
1659+ "``BEGIN``, el cuál es equivalente a especificar ``DEFERRED``. Otros posibles "
1660+ "valores son ``IMMEDIATE`` and ``EXCLUSIVE``."
16121661
16131662#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1042
16141663msgid ""
@@ -1619,12 +1668,20 @@ msgid ""
16191668"``BEGIN``, ``ROLLBACK``, ``SAVEPOINT``, and ``RELEASE`` statements in your "
16201669"code."
16211670msgstr ""
1671+ "Se puede deshabilitar el gestión implícita de transacciones del módulo :mod:"
1672+ "`sqlite3` con la configuración :attr:`isolation_level` a ``None``. Esto "
1673+ "dejará la subyacente biblioteca operando en modo ``autocommit``. Se puede "
1674+ "controlar completamente le estado de la transacción emitiendo explícitamente "
1675+ "sentencias ``BEGIN``, ``ROLLBACK``, ``SAVEPOINT``, y ``RELEASE`` en el "
1676+ "código."
16221677
16231678#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1048
16241679msgid ""
16251680":mod:`sqlite3` used to implicitly commit an open transaction before DDL "
16261681"statements. This is no longer the case."
16271682msgstr ""
1683+ ":mod:`sqlite3` utilizaba implícitamente *commit* en transacciones antes de "
1684+ "sentencias DDL. Este ya no es el caso."
16281685
16291686#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1054
16301687msgid "Using :mod:`sqlite3` efficiently"
0 commit comments