Skip to content
Prev Previous commit
Next Next commit
Fixes in translations
  • Loading branch information
skpanagiotis committed Dec 5, 2025
commit 04ec8f6fe8aaf762059da1521e4ed8b37e2c416f
14 changes: 7 additions & 7 deletions bugs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -65,7 +65,7 @@ msgid ""
"<TRANSLATION_REPO_>`_ instead."
msgstr ""
"Αν το σφάλμα ή η προτεινόμενη βελτίωση αφορά τη μετάφραση αυτή της "
"τεκμηρίωσης, υποβάλετε την αναφορά στο αποθετήριο της μετάφρασης "
"τεκμηρίωσης, υποβάλετε την αναφορά στο `translation’s repository "
"<TRANSLATION_REPO_>`_ αντί γι' αυτό."

#: bugs.rst:28
Expand All @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""

#: bugs.rst:37
msgid "`Documentation bugs`_"
msgstr "`Σφάλματα τεκμηρίωσης`_"
msgstr "`Documentation bugs`_"

#: bugs.rst:38
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -280,11 +280,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Πέρα από την απλή αναφορά σφαλμάτων που βρίσκετε, μπορείτε επίσης να "
"υποβάλετε ενημερώσεις για να τα διορθώσετε. Μπορείτε να βρείτε περισσότερες "
"πληροφορίες για το πώς να ξεκινήσετε μια ενημέρωση της Python στον `Οδηγό "
"προγραμματιστών Python`_. Εάν έχετε ερωτήσεις, το `core-mentorship mailing "
"list`_ είναι ένα φιλικό μέρος για να λάβετε απαντήσεις για οποιασδήποτε ή "
"και όλες τις ερωτήσεις που σχετίζονται με τη διαδικασία επίλυσης προβλημάτων "
"στην Python."
"πληροφορίες για το πώς να ξεκινήσετε μια ενημέρωση της Python στον `Python "
"Developer's Guide`_. Εάν έχετε ερωτήσεις, το `core-mentorship mailing list`_ "
"είναι ένα φιλικό μέρος για να λάβετε απαντήσεις για οποιασδήποτε ή και όλες "
"τις ερωτήσεις που σχετίζονται με τη διαδικασία επίλυσης προβλημάτων στην "
"Python."

#~ msgid ""
#~ "If you're short on time, you can also email documentation bug reports to "
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions glossary.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
"κατάσταση εκτέλεσης (συμπεριλαμβανομένων των τοπικών μεταβλητών και των "
"δηλώσεων `try` σε εκκρεμότητα). Όταν ο *ασύγχρονος generator iterator* "
"συνεχίσει αποτελεσματικά με άλλο αναμενόμενο που επιστρέφεται από :meth:"
"`~object.__anext__ `, συνεχίζει από εκεί που σταμάτησε. Βλ. :pep:`492` και :"
"`~object.__anext__`, συνεχίζει από εκεί που σταμάτησε. Βλ. :pep:`492` και :"
"pep:`525`."

#: glossary.rst:124
Expand Down Expand Up @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgid ""
"therefore it is never deallocated while the interpreter is running. For "
"example, :const:`True` and :const:`None` are immortal in CPython."
msgstr ""
"Εάν ένα αντικείμενο είναι αθάνατο, ο :term:`πλήθος αναφοράς` του δεν "
"Εάν ένα αντικείμενο είναι αθάνατο, ο :term:`reference count` του δεν "
"τροποποιείται, και επομένως δεν εκχωρείται ποτέ ενώ εκτελείται ο διερμηνέας. "
"Για παράδειγμα, :const:`True` και :const:`None` είναι αθάνατα στην CPython."

Expand Down Expand Up @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr ""
"Ένα αριθμός εργαλείων στην Python δέχεται βασικές συναρτήσεις για τον έλεγχο "
"του τρόπου με τον οποίο τα στοιχεία ταξινομούνται ή ομαδοποιούνται. Αυτά "
"περιέχουν :func:`min`, :func:`max`, :func:`sorted`, :meth:`list.sort`, :func:"
"`heapq.merge`, :func:`heapq.nsmallest`, :func:`heapq. nlargest`, και :func:"
"`heapq.merge`, :func:`heapq.nsmallest`, :func:`heapq.nlargest`, και :func:"
"`itertools.groupby`."

#: glossary.rst:815
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion library/asyncio-queue.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""

#: library/asyncio-queue.rst:21
msgid "See also the `Examples`_ section below."
msgstr "Δείτε επίσης την ενότητα `Παραδείγματα`_ παρακάτω."
msgstr "Δείτε επίσης την ενότητα `Examples`_ παρακάτω."

#: library/asyncio-queue.rst:24
msgid "Queue"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion library/functions.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr ""
"bits που μπορούν να συνδυαστούν κατά bit ORed μαζί για να καθορίσουν πολλές "
"επιλογές. Το πεδίο bit που απαιτείται για το καθορισμό ενός δεδομένου "
"μελλοντικού χαρακτηριστικού μπορεί να βρεθεί ως το χαρακτηριστικό :attr:"
"`~__future__.Το _Feature.compiler_flag` στο :class:`~__future__._Feature` "
"`~__future__._Feature.compiler_flag` στο :class:`~__future__._Feature` "
"instance του module :mod:`__future__`. :ref:`Compiler flags <ast-compiler-"
"flags>` μπορούν να βρεθούν στο module :mod:`ast`, με το πρόθεμα ``PyCF_``."

Expand Down
18 changes: 9 additions & 9 deletions library/stdtypes.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
"τεκμηρίωση για την μέθοδο :meth:`~object.__hash__` για περισσότερες "
"λεπτομέρειες). Για την ευκολότερη εφαρμογή και αποτελεσματικότητα σε ένα "
"εύρος αριθμητικών τύπων (συμπεριλαμβανομένων των :class:`int`, :class:"
"`float`, :class:`decimal.Decimal` και :class:`fractions.Fracion`) o "
"`float`, :class:`decimal.Decimal` και :class:`fractions.Fraction`) o "
"κατακερματισμός της Python για αριθμητικούς τύπους βασίζεται σε μία μόνο "
"μαθηματική συνάρτηση που ορίζεται για οποιονδήποτε ρητό αριθμό, και ως εκ "
"τούτου ισχύει για όλα τα instances :class:`int` και :class:`fractions."
Expand Down Expand Up @@ -6653,8 +6653,8 @@ msgstr ""
"Επιστρέφει ένα αντίγραφο του αντικειμένου με κέντρο σε μια ακολουθία μήκους "
"*width*. Η συμπλήρωση πραγματοποιείται χρησιμοποιώντας το καθορισμένο "
"*fillbyte* (η προεπιλογή είναι ένα διάστημα ASCII). Για αντικείμενα :class:"
"`bytes, η αρχική ακολουθία επιστρέφεται εάν το *width* είναι μικρότερο ή ίσο "
"με ``len(s)``."
"`bytes`, η αρχική ακολουθία επιστρέφεται εάν το *width* είναι μικρότερο ή "
"ίσο με ``len(s)``."

#: library/stdtypes.rst:3559
msgid ""
Expand All @@ -6666,7 +6666,7 @@ msgstr ""
"Επιστρέφει ένα αντίγραφο του αντικειμένου αριστερά ευθυγραμμισμένο σε μια "
"ακολουθία μήκους *width*. Η συμπλήρωση πραγματοποιείται χρησιμοποιώντας το "
"καθορισμένο *fillbyte* (η προεπιλογή είναι ένα διάστημα ASCII). Για "
"αντικείμενα :class:`bytes, η αρχική ακολουθία επιστρέφεται εάν το *width* "
"αντικείμενα :class:`bytes`, η αρχική ακολουθία επιστρέφεται εάν το *width* "
"είναι μικρότερο ή ίσο με ``len(s)``."

#: library/stdtypes.rst:3573
Expand Down Expand Up @@ -9020,9 +9020,9 @@ msgstr ""
"το κλειδί *key* ως όρισμα. Στη συνέχεια, η λειτουργία ``d[key]`` επιστρέφει "
"ή κάνει raise ό, τι επιστρέφεται ή γίνεται raise από την κλήση "
"``__missing__(key)``. Καμία άλλη λειτουργία ή μέθοδος δεν επικαλεί την :meth:"
"`__missing__`. Εάν το :meth:`~object.__missing__` δεν έχει οριστεί, γίνεται "
"raise :exc:`KeyError`. To :meth:`~object.__missing__` πρέπει να είναι "
"μέθοδος∙ δεν μπορεί να είναι ένα στιγμιότυπο μεταβλητής::"
"`~object.__missing__`. Εάν το :meth:`~object.__missing__` δεν έχει οριστεί, "
"γίνεται raise :exc:`KeyError`. To :meth:`~object.__missing__` πρέπει να "
"είναι μέθοδος∙ δεν μπορεί να είναι ένα στιγμιότυπο μεταβλητής::"

#: library/stdtypes.rst:5086
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -10464,8 +10464,8 @@ msgid ""
"`typing.Union` and used for :func:`isinstance` checks::"
msgstr ""
"Ο τύπος που εκτίθεται από τον χρήστη για το αντικείμενο ένωσης μπορεί να "
"προσπελαστεί από το :data:`types.UnionType` και να χρησιμοποιηθεί για "
"ελέγχους :func:`isinstance`::"
"προσπελαστεί από το :data:`typing.Union` και να χρησιμοποιηθεί για ελέγχους :"
"func:`isinstance`::"

#: library/stdtypes.rst:5781
msgid ""
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions library/trace.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"καλείται η :mod:`trace`. Η επιλογή :option:`--listfunc <-l>` είναι αμοιβαίως "
"αποκλειόμενη με την επιλογή :option:`--trace <-t>` και την επιλογή :option:"
"`--count <-c>`. Όταν δίνεται η επιλογή :option:`--listfuncs <-l>` δεν "
"γίνονται αποδεκτές οι επιλογές :option:`--count <-c`> ή :option:`--trace <-"
"γίνονται αποδεκτές οι επιλογές :option:`--count <-c>` ή :option:`--trace <-"
"t>` και το αντίστροφο."

#: library/trace.rst:61
Expand Down Expand Up @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""

#: library/trace.rst:188
msgid "Merge in data from another :class:`CoverageResults` object."
msgstr "Συγχωνεύει δεδομένα από ένα άλλο αντικείμενο :class:`CoveragaResults`."
msgstr "Συγχωνεύει δεδομένα από ένα άλλο αντικείμενο :class:`CoverageResults`."

#: library/trace.rst:193
msgid ""
Expand Down
18 changes: 9 additions & 9 deletions reference/datamodel.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3319,7 +3319,7 @@ msgid ""
"return value must be a :ref:`str <textseq>` object."
msgstr ""
"Καλείται από :func:`str(object) <str>` και τις ενσωματωμένες συναρτήσεις :"
"func:`format` και :func:`print` για τον υπολογισμό της \"ανεπίσημης\" ή "
"meth:`format` και :func:`print` για τον υπολογισμό της \"ανεπίσημης\" ή "
"ωραίας εκτύπωσης συμβολοσειράς ενός αντικειμένου. Η τιμή που επιστρέφεται "
"πρέπει να είναι ένα αντικείμενο :ref:`string <textseq>`."

Expand Down Expand Up @@ -4399,7 +4399,7 @@ msgid ""
":attr:`~object.__class__` assignment works only if both classes have the "
"same *__slots__*."
msgstr ""
"Η ανάθεση στη :attr:`~instance.__class__` λειτουργεί μόνο αν και οι δύο "
"Η ανάθεση στη :attr:`~object.__class__` λειτουργεί μόνο αν και οι δύο "
"κλάσεις έχουν τα ίδια *__slots__*."

#: reference/datamodel.rst:2648
Expand Down Expand Up @@ -4922,7 +4922,7 @@ msgstr ""
"παρέχεται ως παράμετρος στο χώρο ονομάτων αντιγράφεται σε μια νέα "
"ταξινομημένη αντιστοίχιση και το αρχικό αντικείμενο απορρίπτεται. Το νέο "
"αντίγραφο τυλίγεται σε έναν διακομιστή μεσολάβησης μόνο για ανάγνωση, ο "
"οποίος γίνεται το χαρακτηριστικό :attr:`~object.__dict__` του αντικειμένου "
"οποίος γίνεται το χαρακτηριστικό :attr:`~type.__dict__` του αντικειμένου "
"κλάσης."

#: reference/datamodel.rst:2915
Expand Down Expand Up @@ -5020,9 +5020,9 @@ msgid ""
"language."
msgstr ""
"Περιλαμβάνει την προδιαγραφή για την προσαρμογή της συμπεριφορά της :func:"
"`isinstance` και της :func:`issubclass` μέσω των :meth:`~class."
"__instancecheck__` και :meth:`~class.__subclasscheck__`, με κίνητρο για "
"αυτήν τη λειτουργικότητα στο πλαίσιο της προσθήκης Αφηρημένης Βασικής Κλάσης "
"`isinstance` και της :func:`issubclass` μέσω των :meth:`~type."
"__instancecheck__` και :meth:`~type.__subclasscheck__`, με κίνητρο για αυτήν "
"τη λειτουργικότητα στο πλαίσιο της προσθήκης Αφηρημένης Βασικής Κλάσης "
"(δείτε το module :mod:`abc`) στη γλώσσα."

#: reference/datamodel.rst:2969
Expand Down Expand Up @@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr ""
"Ωστόσο, εάν μια κλάση έχει μια προσαρμοσμένη μετακλάση που ορίζει :meth:"
"`~object.__getitem__`, η εγγραφή στην κλάση μπορεί να οδηγήσει σε "
"διαφορετική συμπεριφορά. Ένα παράδειγμα αυτού μπορεί να βρεθεί στο module :"
"meth:`~object.__getitem__`::"
"mod:`enum`::"

#: reference/datamodel.rst:3084
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -6155,8 +6155,8 @@ msgid ""
"when called requesting any other format."
msgstr ""
"Όταν καλείται με τη μορφή :attr:`~annotationlib.Format.VALUE`, μια annotate "
"συνάρτηση μπορεί να κάνει raise :exc:`NameError`∙ δεν πρέπει να κάνει raise :"
"exc:`!NameError` όταν καλείται ζητώντας οποιαδήποτε άλλη μορφή."
"συνάρτηση μπορεί να κάνει raise :exc:`NameError` ∙ δεν πρέπει να κάνει "
"raise :exc:`!NameError` όταν καλείται ζητώντας οποιαδήποτε άλλη μορφή."

#: reference/datamodel.rst:3640
msgid ""
Expand Down
7 changes: 4 additions & 3 deletions reference/executionmodel.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -469,9 +469,10 @@ msgid ""
"scopes contained within the annotation scope.)"
msgstr ""
"Οι εκφράσεις σε πεδία σημειογραφίας δεν μπορούν να περιέχουν τις εκφράσεις :"
"keyword:`yield`, ``yield from``, :keyword:`await` ή :token:`:=<python-"
"grammar:assignment_expression`. (Αυτές οι εκφράσεις επιτρέπονται σε άλλα "
"πεδία που περιέχονται μέσα στο πεδίο σημειογραφίας.)"
"keyword:`yield`, ``yield from``, :keyword:`await` ή :token:`:= <python-"
"grammar:assignment_expression>`grammar:assignment_expression`. (Αυτές οι "
"εκφράσεις επιτρέπονται σε άλλα πεδία που περιέχονται μέσα στο πεδίο "
"σημειογραφίας.)"

#: reference/executionmodel.rst:225
msgid ""
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion tutorial/classes.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr ""
"Οτιδήποτε μπορεί να γίνει με generators μπορεί να γίνει και με iterators που "
"βασίζονται σε κλάσεις, όπως περιγράφεται στην προηγούμενη ενότητα. Αυτό που "
"κάνει τους generators τόσο συμπαγείς είναι ότι οι μέθοδοι :meth:`~iterator."
"__iter__` και :meth:`~.generator__next__` δημιουργούνται αυτόματα."
"__iter__` και :meth:`~generator__next__` δημιουργούνται αυτόματα."

#: tutorial/classes.rst:888
msgid ""
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion tutorial/modules.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid ""
"future searches for modules and subpackages contained in the package."
msgstr ""
"Τα πακέτα υποστηρίζουν ένα ακόμη ειδικό χαρακτηριστικό, :attr:`~module."
"__path__`. Αυτό έχει αρχικοποιηθεί ως μια :term:`ακολουθία` από "
"__path__`. Αυτό έχει αρχικοποιηθεί ως μια :term:`sequence` από "
"συμβολοσειρές που περιέχει το όνομα του καταλόγου που το :file:`__init__.py` "
"του πακέτου πριν από την εκτέλεση του κώδικα σε αυτό το αρχείο. Αυτή η "
"μεταβλητή μπορεί να τροποποιηθεί, αυτό επηρεάζει τις μελλοντικές αναζητήσεις "
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion tutorial/venv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -457,4 +457,4 @@ msgstr ""
"Το ``pip`` έχει πολλές περισσότερες επιλογές. Συμβουλευτείτε τον οδηγό :ref:"
"`installing-index` για πλήρη τεκμηρίωση για το ``pip``. Όταν έχετε γράψει "
"ένα πακέτο και θέλετε να το κάνετε διαθέσιμο στο Ευρετήριο Πακέτων Python, "
"συμβουλευτείτε τον `οδηγό χρήσης packaging Python`_."
"συμβουλευτείτε τον `Python packaging user guide`_."
2 changes: 1 addition & 1 deletion using/windows.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2663,7 +2663,7 @@ msgid ""
"before launching :file:`python.exe` from your application."
msgstr ""
"Διαγράψτε και/ή αντικαταστήστε το :envvar:`PYTHONPATH` και ορίστε το :envvar:"
"`PYTHONHOME πριν από την εκκίνηση του :file:`python.exe` από την εφαρμογή "
"`PYTHONHOME` πριν από την εκκίνηση του :file:`python.exe` από την εφαρμογή "
"σας."

#: using/windows.rst:1199
Expand Down