Skip to content
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Fixes in translation and minor update in main.txt
  • Loading branch information
skpanagiotis committed Aug 13, 2025
commit e1caaa1d9fc1ac311cbd0e734be7f5a53970518a
10 changes: 10 additions & 0 deletions dictionaries/main.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -510,6 +510,7 @@ current
cut
d
data
datagrams
date
datetime
datetimes
Expand Down Expand Up @@ -1437,9 +1438,11 @@ zoneinfo
Μπορείτε
Οδηγοί
Περιβάλλοντας
Περιτυλίγει
Πρόσθεσα
Πώς
Σεμινάριο
Συμπτύξτε
Υπάρχουν
Υποδιαστολής
ά
Expand All @@ -1465,6 +1468,9 @@ zoneinfo
αναθέτης
ανακατευθυνθεί
ανακατευθύνονται
ανακτήσιμο
ανακτήσιμου
αναπαράγετε
αναπαράξετε
αναπαραγώγιμη
αναπαραστάσιμη
Expand Down Expand Up @@ -1552,6 +1558,7 @@ zoneinfo
επανακαθορισμός
επαναλήπτη
επαναλήψιμους
επαναχρησιμοποιήσετε
επαναχρησιμοποιηθούν
επανεισάγω
επανεκκινήσετε
Expand Down Expand Up @@ -1672,7 +1679,10 @@ zoneinfo
περικλειόμενο
περικόβει
περικόψτε
περιτυλίγετε
περιτυλίγοντάς
περιτυλιγμένης
περιτυλιγμένων
περιτύλιγαν
πλέον
πληθικότητα
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions library/datetime.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -152,7 +152,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Για εφαρμογές που απαιτούν ενήμερα αντικείμενα, οι :class:`.datetime` και :"
Comment thread
skpanagiotis marked this conversation as resolved.
Outdated
"class:`.time` αντικείμενα διαθέτουν ένα προαιρετικό χαρακτηριστικό "
"πληροφοριών ζώνης ώρας, :attr:`tzinfo`, που μπορεί να ρυθμιστεί σε ένα "
"πληροφοριών ζώνης ώρας, :attr:`!tzinfo`, που μπορεί να ρυθμιστεί σε ένα "
"στιγμιότυπο υποκλάσης της αφηρημένης κλάσης :class:`tzinfo`. Αυτά τα "
"αντικείμενα :class:`tzinfo` καταγράφουν πληροφορίες σχετικά με την απόκλιση "
"από την ώρα UTC, το όνομα ζώνης ώρας και το αν ισχύει η θερινή ώρα."
Expand Down Expand Up @@ -5483,8 +5483,8 @@ msgid ""
"meth:`~date.timetuple` method."
msgstr ""
"Σε γενικές γραμμές, το ``d.strftime(fmt)`` λειτουργεί όπως το ``time."
"strftime(fmt, d.timetuple())`` αν και, όχι όλα τα αντικείμενα υποστηρίζουν "
"μια μέθοδο :meth:`~date.timetuple`."
"strftime(fmt, d.timetuple())`` του module :mod:`time` αν και, όχι όλα τα "
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"strftime(fmt, d.timetuple())`` του module :mod:`time` αν και, όχι όλα τα "
"strftime(fmt, d.timetuple())`` του module :mod:`time` αν και, δεν "

"αντικείμενα υποστηρίζουν μια μέθοδο :meth:`~date.timetuple`."
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"αντικείμενα υποστηρίζουν μια μέθοδο :meth:`~date.timetuple`."
"υποστηρίζουν όλα τα αντικείμενα μια μέθοδο :meth:`~date.timetuple`."


#: library/datetime.rst:2637
msgid ""
Expand Down