You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Update localized docs to match the latest English docs changes.
59
105
@@ -67,10 +113,11 @@ jobs:
67
113
2. You MUST use the Task tool for translation work and launch subagents with subagent_type `translator` (defined in .opencode/agent/translator.md).
68
114
3. Do not translate directly in the primary agent. Use translator subagent output as the source for locale text updates.
69
115
4. Run translator subagent Task calls in parallel whenever file/locale translation work is independent.
70
-
5. Preserve frontmatter keys, internal links, code blocks, and existing locale-specific metadata unless the English change requires an update.
71
-
6. Keep locale docs structure aligned with their corresponding English pages.
72
-
7. Do not modify English source docs in packages/web/src/content/docs/*.mdx.
73
-
8. If no locale updates are needed, make no changes.
116
+
5. Use only the minimum tools needed for this task (read/glob, file edits, and translator Task). Do not use shell, web, search, or GitHub tools for translation work.
117
+
6. Preserve frontmatter keys, internal links, code blocks, and existing locale-specific metadata unless the English change requires an update.
118
+
7. Keep locale docs structure aligned with their corresponding English pages.
119
+
8. Do not modify English source docs in packages/web/src/content/docs/*.mdx.
120
+
9. If no locale updates are needed, make no changes.
0 commit comments