@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
1010"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1111"POT-Creation-Date : 2019-05-06 11:59-0400\n "
12- "PO-Revision-Date : 2020-07-26 10:03 -0500\n "
12+ "PO-Revision-Date : 2020-07-26 11:31 -0500\n "
1313"Language-Team : python-doc-es\n "
1414"MIME-Version : 1.0\n "
1515"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -39,9 +39,9 @@ msgstr ""
3939"Se pueden construir estructuras de objetos de mensaje de dos formas: pueden "
4040"ser creados de puro invento al crear un objeto :class:`~email.message."
4141"EmailMessage`, añadir encabezados usando la interfaz de diccionario, y "
42- "añadir carga(s) usando el método :`~email.message.EmailMessage.set_content` "
43- "y otros relacionados, o puedes ser creados al analizar una representación "
44- "serializada de un mensaje de correo electrónico."
42+ "añadir carga(s) usando el método :meth: `~email.message.EmailMessage."
43+ "set_content` y otros relacionados, o pueden ser creados al analizar una "
44+ "representación serializada de un mensaje de correo electrónico."
4545
4646#: ../Doc/library/email.parser.rst:18
4747msgid ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
8383"parser."
8484msgstr ""
8585"De hecho hay dos interfaces de analizadores disponibles para usar, la API :"
86- "class:`` Parser` y la API progresiva :class:`FeedParser`. La API :class:"
86+ "class:`Parser` y la API progresiva :class:`FeedParser`. La API :class:"
8787"`Parser` es más útil si tú tienes el texto del mensaje entero en memoria, o "
8888"si el mensaje entero reside en un archivo en el sistema. :class:`FeedParser` "
8989"es más apropiado cuando estás leyendo el mensaje de un *stream* que puede "
@@ -131,10 +131,10 @@ msgstr ""
131131"leyendo el texto de un mensaje de correo electrónico de una fuente que puede "
132132"bloquear (tal como un socket). Desde luego se puede usar la clase :class:"
133133"`BytesFeedParser` para analizar un mensaje de correo electrónico "
134- "completamente contenido en un :term:`bytes-like object <objeto parecido a "
135- "bytes>`, cadena de caracteres, o archivo, pero la API :class:`BytesParser` "
136- "puede ser más conveniente para tales casos de uso. Las semánticas y "
137- "resultados de las dos API de los analizadores son idénticas."
134+ "completamente contenido en un :term:`bytes-like object`, cadena de "
135+ "caracteres, o archivo, pero la API :class:`BytesParser` puede ser más "
136+ "conveniente para tales casos de uso. Las semánticas y resultados de las dos "
137+ "API de los analizadores son idénticas."
138138
139139#: ../Doc/library/email.parser.rst:60
140140msgid ""
@@ -164,7 +164,6 @@ msgid "Here is the API for the :class:`BytesFeedParser`:"
164164msgstr "Aquí está el API para :class:`BytesFeedParser`:"
165165
166166#: ../Doc/library/email.parser.rst:75
167- #, fuzzy
168167msgid ""
169168"Create a :class:`BytesFeedParser` instance. Optional *_factory* is a no-"
170169"argument callable; if not specified use the :attr:`~email.policy.Policy."
@@ -177,7 +176,6 @@ msgstr ""
177176"cuando sea necesario un nuevo objeto mensaje."
178177
179178#: ../Doc/library/email.parser.rst:80
180- #, fuzzy
181179msgid ""
182180"If *policy* is specified use the rules it specifies to update the "
183181"representation of the message. If *policy* is not set, use the :class:"
@@ -193,9 +191,9 @@ msgstr ""
193191"(*policy*) :class:`compat32<email.policy.Compat32>`, que mantiene "
194192"compatibilidad con la versión 3.2 de Python del paquete de correo "
195193"electrónico y proporciona a :class:`~email.message.Message` como la fábrica "
196- "por defecto. Todas las otras políticas proveen :class:`~email.message."
197- "EmailMessage` como el *_factory* por defecto. Para más información en qué "
198- "otras cosas *policy* controla, véase la documentación :mod:`~email.policy`."
194+ "por defecto. Todas las otras políticas proveen a :class:`~email.message."
195+ "EmailMessage` como el *_factory* por defecto. Para más información en lo "
196+ "demás que *policy* controla, véase la documentación :mod:`~email.policy`."
199197
200198#: ../Doc/library/email.parser.rst:89 ../Doc/library/email.parser.rst:145
201199msgid ""
@@ -223,9 +221,9 @@ msgid ""
223221"return and newline (they can even be mixed)."
224222msgstr ""
225223"Le proporciona al analizador algunos datos más. *data* debe ser un :term:"
226- "`bytes-like object <objeto similar a bytes> ` conteniendo una o más líneas. "
227- "Las líneas pueden ser parciales y el analizador va a juntar tales líneas "
228- "parciales apropiadamente. las líneas pueden tener cualquiera de las tres "
224+ "`bytes-like object` conteniendo una o más líneas. Las líneas pueden ser "
225+ "parciales y el analizador va a juntar tales líneas parciales "
226+ "apropiadamente. las líneas pueden tener cualquiera de las tres "
229227"terminaciones de línea comunes: retorno de cargo (*retorno de cargo*), nueva "
230228"línea (*newline*), o retorno de cargo y nueva línea (pueden ser mezclados)."
231229
@@ -258,7 +256,6 @@ msgid "Parser API"
258256msgstr "API *Parser*"
259257
260258#: ../Doc/library/email.parser.rst:128
261- #, fuzzy
262259msgid ""
263260"The :class:`BytesParser` class, imported from the :mod:`email.parser` "
264261"module, provides an API that can be used to parse a message when the "
@@ -274,13 +271,13 @@ msgstr ""
274271"La clase :class:`BytesParser`, importado del módulo :mod:`email.parser`, "
275272"proporciona una API que puede ser usada para analizar un mensaje cuando el "
276273"contenido completo del mensaje esté disponible en un :term:`bytes-like "
277- "object <objeto parecido a bytes> ` o archivo. El módulo :mod:`email.parser` "
278- "también proporciona : class:`Parser` para analizar cadenas de caracteres, y "
279- "analizadores de sólo cabeceras, :class:`BytesHeaderParser` y :class:"
280- "`HeaderParser` que puede ser usado si sólo estás interesado en las cabeceras "
281- "del mensaje. :class: `BytesHeaderParser` y :class:`HeaderParser` puede ser "
282- "más rápidos en estas situaciones, ya que no intentan analizar el cuerpo del "
283- "mensaje, en vez de eso configuran la carga al cuerpo puro."
274+ "object` o archivo. El módulo :mod:`email.parser` también proporciona a : "
275+ "class:`Parser` para analizar cadenas de caracteres, y analizadores de sólo "
276+ "cabeceras, :class:`BytesHeaderParser` y :class:`HeaderParser` que pueden ser "
277+ "usados si sólo estás interesado en las cabeceras del mensaje. :class: "
278+ "`BytesHeaderParser` y :class:`HeaderParser` puede ser más rápidos en estas "
279+ "situaciones, ya que no intentan analizar el cuerpo del mensaje, en vez de "
280+ "eso configuran la carga al cuerpo puro."
284281
285282#: ../Doc/library/email.parser.rst:141
286283msgid ""
@@ -316,7 +313,6 @@ msgstr ""
316313"método :meth:`~io.IOBase.readline` como el método :meth:`~io.IOBase.read`."
317314
318315#: ../Doc/library/email.parser.rst:161
319- #, fuzzy
320316msgid ""
321317"The bytes contained in *fp* must be formatted as a block of :rfc:`5322` (or, "
322318"if :attr:`~email.policy.Policy.utf8` is ``True``, :rfc:`6532`) style headers "
@@ -352,10 +348,10 @@ msgid ""
352348"BytesIO` instance first and calling :meth:`parse`."
353349msgstr ""
354350"Similar al método :meth:`parse`, excepto que toma un :term:`bytes-like "
355- "object <objeto similar a bytes> ` en vez de un objeto similar a un archivo. "
356- "Lamar este método en un :term:`bytes-like object <objeto similar a bytes>` "
357- "es equivalente a envolver a *bytes* en una instancia de :class:`~io.BytesIO` "
358- "primero y llamar a :meth:`parse`."
351+ "object` en vez de un objeto similar a un archivo. Llamar a este método en "
352+ "un :term:`bytes-like object <objeto similar a bytes>` es equivalente a "
353+ "envolver a *bytes* en una instancia de :class:`~io.BytesIO` primero y llamar "
354+ "a :meth:`parse`."
359355
360356#: ../Doc/library/email.parser.rst:181 ../Doc/library/email.parser.rst:221
361357msgid "Optional *headersonly* is as with the :meth:`parse` method."
@@ -411,7 +407,7 @@ msgid ""
411407"`parse`."
412408msgstr ""
413409"Similar al método :meth:`parse`, excepto que toma un objeto de cadena de "
414- "caracteres de un objeto similar a un archivo. Lamar a este método en una "
410+ "caracteres de un objeto similar a un archivo. Llamar a este método en una "
415411"cadena de caracteres es equivalente a envolver a *text* en una instancia de :"
416412"class:`~io.StringIO` primero y llamar a :meth:`parse`."
417413
@@ -423,16 +419,15 @@ msgstr ""
423419"``True``."
424420
425421#: ../Doc/library/email.parser.rst:230
426- #, fuzzy
427422msgid ""
428423"Since creating a message object structure from a string or a file object is "
429424"such a common task, four functions are provided as a convenience. They are "
430425"available in the top-level :mod:`email` package namespace."
431426msgstr ""
432427"Ya que crear una estructura de un objeto mensaje de una cadena de caracteres "
433- "o un objeto archivo es una tarea tan común, cuatro funciones fueran "
434- "proporcionadas como una conveniencia. Ellos está disponibles en paquete de "
435- "espacio de nombres de alto nivel :mod:`email`."
428+ "o un objeto archivo es una tarea tan común, Se proporcionaron 4 funciones "
429+ "como una conveniencia. Están disponibles en paquete de espacio de nombres "
430+ "de alto nivel :mod:`email`."
436431
437432#: ../Doc/library/email.parser.rst:239
438433msgid ""
@@ -441,10 +436,10 @@ msgid ""
441436"*policy* are interpreted as with the :class:`~email.parser.BytesParser` "
442437"class constructor."
443438msgstr ""
444- "Retorna una estructura del objeto mensaje de un :term:`bytes-like object "
445- "<objeto similar a byte>`. Esto es equivalente a ``BytesParser()."
446- "parsebytes(s)``. El argumento opcional *_class* y *policy* son interpretados "
447- "como sucede con el constructor de clase :class:`~email.parser.BytesParser`."
439+ "Retorna una estructura del objeto mensaje de un :term:`bytes-like object`. "
440+ "Esto es equivalente a ``BytesParser().parsebytes(s)``. El argumento opcional "
441+ "*_class* y *policy* son interpretados como sucede con el constructor de "
442+ "clase :class:`~email.parser.BytesParser`."
448443
449444#: ../Doc/library/email.parser.rst:252
450445msgid ""
@@ -453,10 +448,10 @@ msgid ""
453448"*policy* are interpreted as with the :class:`~email.parser.BytesParser` "
454449"class constructor."
455450msgstr ""
456- "Retorna una estructura árbol del objeto mensaje de un :term:`file object "
457- "<objeto archivo>` binario abierto. Esto es equivalente a ``BytesParser()."
458- "parse(fp)``. *_class* y *policy* son interpretados como sucede con el "
459- "constructor de clase :class:`~email.parser.BytesParser`."
451+ "Retorna una estructura árbol del objeto mensaje de un :term:`file object` "
452+ "binario abierto. Esto es equivalente a ``BytesParser().parse(fp)``. "
453+ "*_class* y *policy* son interpretados como sucede con el constructor de "
454+ "clase :class:`~email.parser.BytesParser`."
460455
461456#: ../Doc/library/email.parser.rst:264
462457msgid ""
@@ -475,10 +470,10 @@ msgid ""
475470"This is equivalent to ``Parser().parse(fp)``. *_class* and *policy* are "
476471"interpreted as with the :class:`~email.parser.Parser` class constructor."
477472msgstr ""
478- "Retorna una estructura árbol del objeto mensaje de un :term:`file object "
479- "<objeto archivo>` abierto. Esto es equivalente a ``Parser().parse(fp)``. "
480- "*_class* y *policy* son interpetados como sucede con el constructor de "
481- "clase :class:`~email. parser.Parser`."
473+ "Retorna una estructura árbol del objeto mensaje de un :term:`file object` "
474+ "abierto. Esto es equivalente a ``Parser().parse(fp)``. *_class* y *policy* "
475+ "son interpretados como sucede con el constructor de clase :class:`~email. "
476+ "parser.Parser`."
482477
483478#: ../Doc/library/email.parser.rst:283
484479msgid ""
@@ -532,6 +527,12 @@ msgid ""
532527"The single element yielded by :meth:`~email.message.EmailMessage.iter_parts` "
533528"will be a sub-message object."
534529msgstr ""
530+ "La mayoría de mensajes con una tipo de contenido de :mimetype:`message/\\ *` "
531+ "(tal como :mimetype:`message/delivery-status` y :mimetype:`message/rfc822`) "
532+ "también serán analizados como objetos contenedores que contienen una lista "
533+ "de cargas de longitud 1. Su método :meth:`~email.message.EmailMessage."
534+ "is_multipart` retornará ``True``. El único elemento cedido por :meth:`~email."
535+ "message.EmailMessage.iter_parts` será un objeto sub-mensaje."
535536
536537#: ../Doc/library/email.parser.rst:313
537538msgid ""
@@ -544,3 +545,11 @@ msgid ""
544545"MultipartInvariantViolationDefect` class in their *defects* attribute list. "
545546"See :mod:`email.errors` for details."
546547msgstr ""
548+ "Algunos mensajes de conformidad no estándar pueden no ser internamente "
549+ "consistentes acerca de su :mimetype:`multipart`\\ -idad. Tales mensajes "
550+ "pueden tener una cabecera :mailheader:`Content-Type` de tipo :mimetype:"
551+ "`multipart`, pero su método :meth:`~email.message.EmailMessage.is_multipart` "
552+ "puede retornar ``False``. Si tales mensajes son analizados con :class:"
553+ "`~email.parser.FeedParser`, tendrán una instancia de la clase :class:`~email."
554+ "errors.MultipartInvariantViolationDefect` en su lista de atributos "
555+ "*defects*. Véase :mod:`email.errors` por más detalles."
0 commit comments