forked from python/python-docs-es
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Expand file tree
/
Copy pathdataclasses.po
More file actions
941 lines (848 loc) · 44.5 KB
/
dataclasses.po
File metadata and controls
941 lines (848 loc) · 44.5 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org /
# https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-12 00:36+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Jesús Sevilla García <fjsevilla.dev@gmail.com>\n"
"Language: es_ES\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:2
msgid ":mod:`dataclasses` --- Data Classes"
msgstr ":mod:`dataclasses` --- Clases de datos"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/dataclasses.py`"
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/dataclasses.py`"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:14
msgid ""
"This module provides a decorator and functions for automatically adding "
"generated :term:`special method`\\s such as :meth:`__init__` and :meth:"
"`__repr__` to user-defined classes. It was originally described in :pep:"
"`557`."
msgstr ""
"Este módulo provee un decorador y funciones para añadir :term:`métodos "
"especiales <special method>` automáticamente, como :meth:`__init__` y :meth:"
"`__repr__` por ejemplo, a clases definidas por el usuario. Fue originalmente "
"descrito en :pep:`557`."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:19
msgid ""
"The member variables to use in these generated methods are defined using :"
"pep:`526` type annotations. For example this code::"
msgstr ""
"Las variables miembro a utilizar en estos métodos generados son definidas "
"teniendo en cuenta anotaciones de tipo :pep:`526`. Por ejemplo, en este "
"código::"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:34
msgid "Will add, among other things, a :meth:`__init__` that looks like::"
msgstr ""
"Añadirá, además de otros métodos, un método :meth:`__init__` con la "
"siguiente estructura::"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:41
msgid ""
"Note that this method is automatically added to the class: it is not "
"directly specified in the ``InventoryItem`` definition shown above."
msgstr ""
"Es importante observar que este método es añadido a la clase "
"automáticamente; está implícito en la definición de ``InventoryItem`` "
"implementada arriba."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:47
msgid "Module-level decorators, classes, and functions"
msgstr "Decoradores, clases y funciones del módulo"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:51
msgid ""
"This function is a :term:`decorator` that is used to add generated :term:"
"`special method`\\s to classes, as described below."
msgstr ""
"Esta función es un :term:`decorator` utilizado para añadir a las clases :"
"term:`los métodos especiales <special method>` generados, como se describe a "
"continuación."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:54
msgid ""
"The :func:`dataclass` decorator examines the class to find ``field``\\s. A "
"``field`` is defined as class variable that has a :term:`type annotation "
"<variable annotation>`. With two exceptions described below, nothing in :"
"func:`dataclass` examines the type specified in the variable annotation."
msgstr ""
"El decorador :func:`dataclass` examina la clase para encontrar ``fields``. "
"Un ``field`` ('campo') se define como una variable de clase que tiene una :"
"term:`anotación de variable <variable annotation>`. A excepción de los dos "
"casos descritos debajo, nada en :func:`dataclass` examina el tipo "
"especificado en la anotación de variable."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:60
msgid ""
"The order of the fields in all of the generated methods is the order in "
"which they appear in the class definition."
msgstr ""
"El orden de los campos en los métodos generados es el mismo en el que se "
"encuentran en la definición de la clase."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:63
msgid ""
"The :func:`dataclass` decorator will add various \"dunder\" methods to the "
"class, described below. If any of the added methods already exist on the "
"class, the behavior depends on the parameter, as documented below. The "
"decorator returns the same class that is called on; no new class is created."
msgstr ""
"El decorador :func:`dataclass` añade varios métodos \"*dunder*"
"\" (abreviación de *double underline*) a la clase, descritos a continuación. "
"Si alguno de los métodos añadidos ya existe en la definición de la clase, el "
"comportamiento dependerá del parámetro, como se documenta abajo. El "
"decorador retorna la misma clase con la que es llamado, no crea una nueva."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:69
msgid ""
"If :func:`dataclass` is used just as a simple decorator with no parameters, "
"it acts as if it has the default values documented in this signature. That "
"is, these three uses of :func:`dataclass` are equivalent::"
msgstr ""
"Si :func:`dataclass` es llamado como un simple decorador sin parámetros, "
"actúa con los valores por defecto documentados aquí. Específicamente, los "
"siguientes tres usos de :func:`dataclass` son equivalentes::"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:86
msgid "The parameters to :func:`dataclass` are:"
msgstr "Los parámetros de :func:`dataclass` son:"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:88
msgid ""
"``init``: If true (the default), a :meth:`__init__` method will be generated."
msgstr ""
"``init``: Si es verdadero (valor por defecto), el método :meth:`__init__` "
"será generado."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:91
msgid ""
"If the class already defines :meth:`__init__`, this parameter is ignored."
msgstr "Si la clase ya define :meth:`__init__`, este parámetro es ignorado."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:94
msgid ""
"``repr``: If true (the default), a :meth:`__repr__` method will be "
"generated. The generated repr string will have the class name and the name "
"and repr of each field, in the order they are defined in the class. Fields "
"that are marked as being excluded from the repr are not included. For "
"example: ``InventoryItem(name='widget', unit_price=3.0, "
"quantity_on_hand=10)``."
msgstr ""
"``repr``: Si es verdadero (valor por defecto), el método :meth:`__repr__` es "
"generado. La cadena de representación generada tendrá el nombre de la clase "
"junto al nombre y la representación de cada uno de sus campos, en el mismo "
"orden en el que están definidos en la clase. Es posible indicar que ciertos "
"campos no sean incluidos en la representación. Por ejemplo: "
"``InventoryItem(name='widget', unit_price=3.0, quantity_on_hand=10)``."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:101
msgid ""
"If the class already defines :meth:`__repr__`, this parameter is ignored."
msgstr "Si la clase ya define :meth:`__repr__`, este parámetro es ignorado."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:104
msgid ""
"``eq``: If true (the default), an :meth:`__eq__` method will be generated. "
"This method compares the class as if it were a tuple of its fields, in "
"order. Both instances in the comparison must be of the identical type."
msgstr ""
"``eq``: Si es verdadero (por defecto), el método :meth:`__eq__` es generado. "
"Este método compara entre instancias de la clase representando cada una de "
"ellas mediante una tupla, siendo los elementos de la misma los campos de la "
"clase ubicados en el mismo orden en el que fueron definidos (dos tuplas son "
"iguales si, y sólo si, sus campos son iguales)."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:109
msgid "If the class already defines :meth:`__eq__`, this parameter is ignored."
msgstr "Si la clase ya define :meth:`__eq__`, este parámetro es ignorado."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:112
msgid ""
"``order``: If true (the default is ``False``), :meth:`__lt__`, :meth:"
"`__le__`, :meth:`__gt__`, and :meth:`__ge__` methods will be generated. "
"These compare the class as if it were a tuple of its fields, in order. Both "
"instances in the comparison must be of the identical type. If ``order`` is "
"true and ``eq`` is false, a :exc:`ValueError` is raised."
msgstr ""
"``order``: Si es verdadero (``False`` es el valor por defecto), los métodos :"
"meth:`__lt__`, :meth:`__le__`, :meth:`__gt__` y :meth:`__ge__` serán "
"generados. Estos métodos comparan la clase como si fuera una tupla con sus "
"campos, en orden. Ambas instancias en la comparación deben ser del mismo "
"tipo. Si ``order`` es verdadero y ``eq`` falso, se lanza una excepción :exc:"
"`ValueError`."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:119
msgid ""
"If the class already defines any of :meth:`__lt__`, :meth:`__le__`, :meth:"
"`__gt__`, or :meth:`__ge__`, then :exc:`TypeError` is raised."
msgstr ""
"Si la clase ya define :meth:`__lt__`, :meth:`__le__`, :meth:`__gt__` o :meth:"
"`__ge__`, se lanza una excepción :exc:`TypeError`."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:123
msgid ""
"``unsafe_hash``: If ``False`` (the default), a :meth:`__hash__` method is "
"generated according to how ``eq`` and ``frozen`` are set."
msgstr ""
"``unsafe_hash``: Si es ``False`` (por defecto), se genera el método :meth:"
"`__hash__` de acuerdo a los valores de ``eq`` y ``frozen`` definidos."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:126
msgid ""
":meth:`__hash__` is used by built-in :meth:`hash()`, and when objects are "
"added to hashed collections such as dictionaries and sets. Having a :meth:"
"`__hash__` implies that instances of the class are immutable. Mutability is "
"a complicated property that depends on the programmer's intent, the "
"existence and behavior of :meth:`__eq__`, and the values of the ``eq`` and "
"``frozen`` flags in the :func:`dataclass` decorator."
msgstr ""
":meth:`__hash__` es utilizado por la función incorporada :meth:`hash()` y "
"cuando los objetos definidos por la clase son añadidos a colecciones hash, "
"como por ejemplo diccionarios y conjuntos. Definir el método :meth:"
"`__hash__` en una clase implica que sus instancias son inmutables. La "
"mutabilidad es una propiedad compleja, ya que depende de cómo el programador "
"utilice el objeto, la existencia y comportamiento de :meth:`__eq__` y del "
"valor asignado a las flags ``eq`` y ``frozen`` en el decorador :func:"
"`dataclass`."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:133
msgid ""
"By default, :func:`dataclass` will not implicitly add a :meth:`__hash__` "
"method unless it is safe to do so. Neither will it add or change an "
"existing explicitly defined :meth:`__hash__` method. Setting the class "
"attribute ``__hash__ = None`` has a specific meaning to Python, as described "
"in the :meth:`__hash__` documentation."
msgstr ""
"Por defecto, :func:`dataclass` no añade de forma implícita el método :meth:"
"`__hash__` a menos que sea seguro hacerlo. Tampoco añade o cambia un método :"
"meth:`__hash__` previamente definido de forma explícita. Definir el atributo "
"de clase ``__hash__ = None`` tiene un significado específico en Python, "
"descrito en la documentación dedicada a :meth:`__hash__`."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:139
#, fuzzy
msgid ""
"If :meth:`__hash__` is not explicitly defined, or if it is set to ``None``, "
"then :func:`dataclass` *may* add an implicit :meth:`__hash__` method. "
"Although not recommended, you can force :func:`dataclass` to create a :meth:"
"`__hash__` method with ``unsafe_hash=True``. This might be the case if your "
"class is logically immutable but can nonetheless be mutated. This is a "
"specialized use case and should be considered carefully."
msgstr ""
"Si :meth:`__hash__` no está definido explícitamente o si es designado como "
"``None``, :func:`dataclass` *puede* añadir implícitamente el método :meth:"
"`__hash__`. Aunque no sea recomendable, es posible forzar que :func:"
"`dataclass` cree un método :meth:`__hash__` mediante ``unsafe_hash=True``; "
"esto es factible si su clase es lógicamente inmutable pero, sin embargo, "
"puede ser modificada. Este es un caso especial de uso que debe ser "
"considerado cuidadosamente."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:146
msgid ""
"Here are the rules governing implicit creation of a :meth:`__hash__` "
"method. Note that you cannot both have an explicit :meth:`__hash__` method "
"in your dataclass and set ``unsafe_hash=True``; this will result in a :exc:"
"`TypeError`."
msgstr ""
"A continuación se explican las reglas que se aplican en la creación "
"implícita del método :meth:`__hash__`. Observar que no es compatible definir "
"explícitamente un método :meth:`__hash__` en su clase de datos y al mismo "
"tiempo asignar ``unsafe_hash=True``; esto lanza una excepción :exc:"
"`TypeError`."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:151
msgid ""
"If ``eq`` and ``frozen`` are both true, by default :func:`dataclass` will "
"generate a :meth:`__hash__` method for you. If ``eq`` is true and "
"``frozen`` is false, :meth:`__hash__` will be set to ``None``, marking it "
"unhashable (which it is, since it is mutable). If ``eq`` is false, :meth:"
"`__hash__` will be left untouched meaning the :meth:`__hash__` method of the "
"superclass will be used (if the superclass is :class:`object`, this means it "
"will fall back to id-based hashing)."
msgstr ""
"Si ``eq`` y ``frozen`` son ambos verdaderos, :func:`dataclass` genera por "
"defecto un método :meth:`hash` por ti. En el caso que ``eq`` sea verdadero y "
"``frozen`` falso, a :meth:`__hash__` se le asigna ``None``, en consecuencia "
"será *unhashable* (lo cual es deseable, ya que es mutable). Si ``eq`` es "
"falso, :meth:`__hash__` permanece sin cambios, por lo que en este caso se "
"hará uso del método :meth:`hash` heredado de la superclase (lo que implica "
"que si la superclase es :class:`object`, se aplicará el *hashing* basado en "
"el id de los objetos)."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:159
msgid ""
"``frozen``: If true (the default is ``False``), assigning to fields will "
"generate an exception. This emulates read-only frozen instances. If :meth:"
"`__setattr__` or :meth:`__delattr__` is defined in the class, then :exc:"
"`TypeError` is raised. See the discussion below."
msgstr ""
"``frozen``: Si es verdadero (el valor por defecto es ``False``), cualquier "
"intento de asignación a un campo de la clase lanza una excepción. Esto emula "
"el comportamiento de las instancias congeladas (*frozen*) de sólo lectura. "
"Si :meth:`__setattr__` o :meth:`__delattr__` son definidos en la clase, se "
"lanzará una excepción :exc:`TypeError`. Esto es ampliado más abajo."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:164
msgid ""
"``field``\\s may optionally specify a default value, using normal Python "
"syntax::"
msgstr ""
"Los ``fields`` pueden especificar un valor por defecto opcionalmente, "
"simplemente usando la sintaxis normal de Python::"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:172
msgid ""
"In this example, both ``a`` and ``b`` will be included in the added :meth:"
"`__init__` method, which will be defined as::"
msgstr ""
"En este ejemplo, tanto ``a`` como ``b`` serán incluidos en el método :meth:"
"`__init__` agregado, el cual será definido como sigue::"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:177
msgid ""
":exc:`TypeError` will be raised if a field without a default value follows a "
"field with a default value. This is true either when this occurs in a "
"single class, or as a result of class inheritance."
msgstr ""
"Si, en la definición de una clase, a un campo con valor por defecto le sigue "
"un campo sin valor por defecto será lanzada una excepción :exc:`TypeError`. "
"Esto se aplica también a la implementación de una clase única o como "
"resultado de herencia de clases."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:183
msgid ""
"For common and simple use cases, no other functionality is required. There "
"are, however, some dataclass features that require additional per-field "
"information. To satisfy this need for additional information, you can "
"replace the default field value with a call to the provided :func:`field` "
"function. For example::"
msgstr ""
"Para casos de uso común, estas funcionalidades son suficientes. Sin embargo, "
"existen otras características de las clases de datos que requieren "
"información adicional en ciertos campos. Para satisfacer esta necesidad, es "
"posible reemplazar cualquier valor por defecto de un campo mediante una "
"llamada a la función :func:`field`. Por ejemplo::"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:196
msgid ""
"As shown above, the ``MISSING`` value is a sentinel object used to detect if "
"the ``default`` and ``default_factory`` parameters are provided. This "
"sentinel is used because ``None`` is a valid value for ``default``. No code "
"should directly use the ``MISSING`` value."
msgstr ""
"Como se muestra arriba, el valor ``MISSING`` es un objeto centinela "
"utilizado para detectar si los parámetros ``default`` y ``default_factory`` "
"son provistos. Este objeto centinela es utilizado debido a que ``None`` es "
"un valor válido para ``default``. Ningún procedimiento debe utilizar "
"directamente el valor ``MISSING``."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:202
msgid "The parameters to :func:`field` are:"
msgstr "Los parámetros de :func:`field` son:"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:204
msgid ""
"``default``: If provided, this will be the default value for this field. "
"This is needed because the :meth:`field` call itself replaces the normal "
"position of the default value."
msgstr ""
"``default``: Si es provisto, este será el valor por defecto para este campo. "
"Es necesario que sea definido ya que la propia llamada a :meth:`field` "
"reemplaza la posición normal del valor por defecto."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:208
msgid ""
"``default_factory``: If provided, it must be a zero-argument callable that "
"will be called when a default value is needed for this field. Among other "
"purposes, this can be used to specify fields with mutable default values, as "
"discussed below. It is an error to specify both ``default`` and "
"``default_factory``."
msgstr ""
"``default_factory``: Si es provisto, debe ser un objeto invocable sin "
"argumentos, el cual será llamado cuando el valor por defecto de este campo "
"sea necesario. Además de otros propósitos, puede ser utilizado para "
"especificar campos con valores por defecto mutables, como se explica a "
"continuación. Especificar tanto ``default`` como ``default_factory`` resulta "
"en un error."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:214
msgid ""
"``init``: If true (the default), this field is included as a parameter to "
"the generated :meth:`__init__` method."
msgstr ""
"``init``: Si es verdadero (por defecto), este campo es incluido como "
"parámetro del método :meth:`__init__` generado."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:217
msgid ""
"``repr``: If true (the default), this field is included in the string "
"returned by the generated :meth:`__repr__` method."
msgstr ""
"``repr``: Si es verdadero (por defecto), este campo es incluido en la cadena "
"de caracteres que retorna el método :meth:`__repr__` generado."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:220
msgid ""
"``compare``: If true (the default), this field is included in the generated "
"equality and comparison methods (:meth:`__eq__`, :meth:`__gt__`, et al.)."
msgstr ""
"``compare``: Si es verdadero (por defecto), este campo es incluido en los "
"métodos de comparación generados (:meth:`__eq__`, :meth:`__gt__` y otros)."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:224
msgid ""
"``hash``: This can be a bool or ``None``. If true, this field is included "
"in the generated :meth:`__hash__` method. If ``None`` (the default), use "
"the value of ``compare``: this would normally be the expected behavior. A "
"field should be considered in the hash if it's used for comparisons. "
"Setting this value to anything other than ``None`` is discouraged."
msgstr ""
"``hash``: Su valor puede ser de tipo booleano o ``None``. Si es verdadero, "
"este campo es incluido en el método :meth:`__hash__` generado. Si es "
"``None`` (por defecto), utiliza el valor de ``compare``: normalmente éste es "
"el comportamiento esperado. Un campo debería ser considerado para el *hash* "
"si es compatible con operaciones de comparación. Está desaconsejado "
"establecer este valor en algo que no sea ``None``."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:231
msgid ""
"One possible reason to set ``hash=False`` but ``compare=True`` would be if a "
"field is expensive to compute a hash value for, that field is needed for "
"equality testing, and there are other fields that contribute to the type's "
"hash value. Even if a field is excluded from the hash, it will still be "
"used for comparisons."
msgstr ""
"Una posible razón para definir ``hash=False`` y ``compare=True`` podría ser "
"el caso en el que computar el valor *hash* para dicho campo es costoso pero "
"el campo es necesario para los métodos de comparación, siempre que existan "
"otros campos que contribuyen al valor hash del tipo. Incluso si un campo se "
"excluye del hash, se seguirá utilizando a la hora de comparar."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:237
msgid ""
"``metadata``: This can be a mapping or None. None is treated as an empty "
"dict. This value is wrapped in :func:`~types.MappingProxyType` to make it "
"read-only, and exposed on the :class:`Field` object. It is not used at all "
"by Data Classes, and is provided as a third-party extension mechanism. "
"Multiple third-parties can each have their own key, to use as a namespace in "
"the metadata."
msgstr ""
"``metadata``: Puede ser un mapeo o *None*. *None* es tratado como un "
"diccionario vacío. Este valor es envuelto en :func:`~types.MappingProxyType` "
"para que sea de sólo lectura y visible en el objeto :class:`Field`. No es "
"utilizado por las clases de datos, mas bien es provisto como un mecanismo de "
"extensión de terceros. Varios terceros pueden tener su propia clave para "
"utilizar como espacio de nombres en *metadata*."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:245
msgid ""
"If the default value of a field is specified by a call to :func:`field()`, "
"then the class attribute for this field will be replaced by the specified "
"``default`` value. If no ``default`` is provided, then the class attribute "
"will be deleted. The intent is that after the :func:`dataclass` decorator "
"runs, the class attributes will all contain the default values for the "
"fields, just as if the default value itself were specified. For example, "
"after::"
msgstr ""
"Si el valor por defecto de un campo es especificado por una llamada a :func:"
"`field()`, los atributos de clase para este campo serán reemplazados por los "
"especificados en el valor ``default``. Si el valor de ``default`` no es "
"provisto, el atributo de clase será eliminado. La idea es que, después que "
"la ejecución del decorador :func:`dataclass`, todos los atributos de la "
"clase contengan los valores por defecto de cada campo, como si fueran "
"definidos uno por uno. Por ejemplo, luego de::"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:261
msgid ""
"The class attribute ``C.z`` will be ``10``, the class attribute ``C.t`` will "
"be ``20``, and the class attributes ``C.x`` and ``C.y`` will not be set."
msgstr ""
"El atributo de clase ``C.z`` será ``10``, el atributo de clase ``C.t`` será "
"``20`` y los atributos de clase ``C.x`` y ``C.y`` no serán definidos."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:267
msgid ""
":class:`Field` objects describe each defined field. These objects are "
"created internally, and are returned by the :func:`fields` module-level "
"method (see below). Users should never instantiate a :class:`Field` object "
"directly. Its documented attributes are:"
msgstr ""
"Los objetos :class:`Field` describen cada campo definido. Estos objetos son "
"creados internamente y son retornados por el método :func:`fields` definido "
"en este módulo (explicado más abajo). Los usuarios no deben instanciar un "
"objeto :class:`Field` directamente. Sus atributos documentados son:"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:272
msgid "``name``: The name of the field."
msgstr "``name``: El nombre del campo."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:274
msgid "``type``: The type of the field."
msgstr "``type``: El tipo del campo."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:276
msgid ""
"``default``, ``default_factory``, ``init``, ``repr``, ``hash``, ``compare``, "
"and ``metadata`` have the identical meaning and values as they do in the :"
"func:`field` declaration."
msgstr ""
"``default``, ``default_factory``, ``init``, ``repr``, ``hash``, ``compare`` "
"y ``metadata`` tienen los mismos valores y significados respecto a la "
"declaración de :func:`field` (ver arriba)."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:280
msgid ""
"Other attributes may exist, but they are private and must not be inspected "
"or relied on."
msgstr ""
"Pueden existir otros atributos, pero son privados y no deberían ser "
"considerados ni depender de ellos."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:285
msgid ""
"Returns a tuple of :class:`Field` objects that define the fields for this "
"dataclass. Accepts either a dataclass, or an instance of a dataclass. "
"Raises :exc:`TypeError` if not passed a dataclass or instance of one. Does "
"not return pseudo-fields which are ``ClassVar`` or ``InitVar``."
msgstr ""
"Retorna una tupla de objetos :class:`Field` que definen los campos para esta "
"clase de datos. Acepta tanto una clase de datos como una instancia de esta. "
"Lanza una excepción :exc:`TypeError` si se le pasa cualquier otro objeto. No "
"retorna pseudocampos, que son ``ClassVar`` o ``InitVar``."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:292
msgid ""
"Converts the dataclass ``instance`` to a dict (by using the factory function "
"``dict_factory``). Each dataclass is converted to a dict of its fields, as "
"``name: value`` pairs. dataclasses, dicts, lists, and tuples are recursed "
"into. For example::"
msgstr ""
"Convierte la clase de datos ``instance`` en un diccionario (usando la "
"función fábrica ``dict_factory``). Cada clase de datos es convertida a un "
"diccionario con sus campos como parejas ``name: value``. Las clases de "
"datos, diccionarios, listas y tuplas son convertidas recursivamente. Por "
"ejemplo::"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:312 ../Doc/library/dataclasses.rst:326
msgid "Raises :exc:`TypeError` if ``instance`` is not a dataclass instance."
msgstr ""
"Lanza una excepción :exc:`TypeError` si ``instance`` no es una instancia de "
"una clase de datos."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:316
msgid ""
"Converts the dataclass ``instance`` to a tuple (by using the factory "
"function ``tuple_factory``). Each dataclass is converted to a tuple of its "
"field values. dataclasses, dicts, lists, and tuples are recursed into."
msgstr ""
"Convierte la clase de datos ``instance`` a una tupla (usando la función "
"fábrica ``tuple_factory``). Cada clase de datos es convertida a una tupla "
"con los valores de sus campos. Las clases de datos, diccionarios, listas y "
"tuplas son convertidas recursivamente."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:321
msgid "Continuing from the previous example::"
msgstr "Continuando con el ejemplo anterior::"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:330
msgid ""
"Creates a new dataclass with name ``cls_name``, fields as defined in "
"``fields``, base classes as given in ``bases``, and initialized with a "
"namespace as given in ``namespace``. ``fields`` is an iterable whose "
"elements are each either ``name``, ``(name, type)``, or ``(name, type, "
"Field)``. If just ``name`` is supplied, ``typing.Any`` is used for "
"``type``. The values of ``init``, ``repr``, ``eq``, ``order``, "
"``unsafe_hash``, and ``frozen`` have the same meaning as they do in :func:"
"`dataclass`."
msgstr ""
"Crea una nueva clase de datos con el nombre ``cls_name``, con los campos "
"definidos en ``fields``, con las clases base dadas en ``bases`` e "
"inicializada con el espacio de nombres dado en ``namespace``. ``fields`` es "
"un iterable que cumple con una de estas formas: ``name``, ``(name, type)`` o "
"``(name, type, Field)``. Si solo ``name`` es proporcionado, ``typing.Any`` "
"es usado para ``type``. Los valores ``init``, ``repr``, ``eq``, ``order``, "
"``unsafe_hash`` y ``frozen`` tienen el mismo significado que en la función :"
"func:`dataclass`."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:339
msgid ""
"This function is not strictly required, because any Python mechanism for "
"creating a new class with ``__annotations__`` can then apply the :func:"
"`dataclass` function to convert that class to a dataclass. This function is "
"provided as a convenience. For example::"
msgstr ""
"Esta función no es estrictamente necesaria debido a que cualquier mecanismo "
"de Python para crear una nueva clase con ``__annotations__`` puede usar la "
"función :func:`dataclass` para convertir esa clase en una clase de datos. "
"Esta función se proporciona simplemente por comodidad. Por ejemplo::"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:351
msgid "Is equivalent to::"
msgstr "Es equivalente a::"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:364
msgid ""
"Creates a new object of the same type of ``instance``, replacing fields with "
"values from ``changes``. If ``instance`` is not a Data Class, raises :exc:"
"`TypeError`. If values in ``changes`` do not specify fields, raises :exc:"
"`TypeError`."
msgstr ""
"Crea un nuevo objeto del mismo tipo que ``instance``, reemplazando los "
"campos correspondientes con los valores de ``changes``. Si ``instance`` no "
"es una clase de datos se lanza una excepción :exc:`TypeError`. Si los "
"valores en ``changes`` no especifican campos, también se lanza una "
"excepción :exc:`TypeError`."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:369
msgid ""
"The newly returned object is created by calling the :meth:`__init__` method "
"of the dataclass. This ensures that :meth:`__post_init__`, if present, is "
"also called."
msgstr ""
"El objeto recién retornado es creado llamando al método :meth:`__init__` de "
"la clase de datos. Esto asegura que :meth:`__post_init__`, si existe, "
"también será llamado."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:373
msgid ""
"Init-only variables without default values, if any exist, must be specified "
"on the call to :func:`replace` so that they can be passed to :meth:"
"`__init__` and :meth:`__post_init__`."
msgstr ""
"Las variables de solo inicialización sin valores predeterminados, si "
"existen, deben especificarse en la llamada a :func:`replace` para que puedan "
"pasarse a :meth:`__init__` y :meth:`__post_init__`."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:377
msgid ""
"It is an error for ``changes`` to contain any fields that are defined as "
"having ``init=False``. A :exc:`ValueError` will be raised in this case."
msgstr ""
"Es un error que ``changes`` contenga cualquier campo que esté definido como "
"``init=False``. Una excepción :exc:`ValueError` se lanzará en este caso."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:381
msgid ""
"Be forewarned about how ``init=False`` fields work during a call to :func:"
"`replace`. They are not copied from the source object, but rather are "
"initialized in :meth:`__post_init__`, if they're initialized at all. It is "
"expected that ``init=False`` fields will be rarely and judiciously used. If "
"they are used, it might be wise to have alternate class constructors, or "
"perhaps a custom ``replace()`` (or similarly named) method which handles "
"instance copying."
msgstr ""
"Tenga en cuenta cómo funcionan los campos ``init=False`` durante una llamada "
"a :func:`replace`. No se copian del objeto de origen, sino que, de "
"inicializarse, lo hacen en :meth:`__post_init__`. Se espera que los campos "
"``init=False`` se utilicen en contadas ocasiones y con prudencia. Si se "
"utilizan, podría ser conveniente tener constructores de clase alternativos, "
"o quizás un método personalizado ``replace()`` (o con un nombre similar) que "
"maneje la copia de instancias."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:392
msgid ""
"Return ``True`` if its parameter is a dataclass or an instance of one, "
"otherwise return ``False``."
msgstr ""
"Retorna ``True`` si su parámetro es una clase de datos o una instancia de "
"una, en caso contrario retorna ``False``."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:395
msgid ""
"If you need to know if a class is an instance of a dataclass (and not a "
"dataclass itself), then add a further check for ``not isinstance(obj, "
"type)``::"
msgstr ""
"Si se necesita conocer si una clase es una instancia de *dataclass* (y no "
"una clase de datos en si misma), se debe agregar una verificación adicional "
"para ``not isinstance(obj, type)``::"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:403
msgid "Post-init processing"
msgstr "Procesamiento posterior a la inicialización"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:405
msgid ""
"The generated :meth:`__init__` code will call a method named :meth:"
"`__post_init__`, if :meth:`__post_init__` is defined on the class. It will "
"normally be called as ``self.__post_init__()``. However, if any ``InitVar`` "
"fields are defined, they will also be passed to :meth:`__post_init__` in the "
"order they were defined in the class. If no :meth:`__init__` method is "
"generated, then :meth:`__post_init__` will not automatically be called."
msgstr ""
"El código del método generado :meth:`__init__` llamará a un método llamado :"
"meth:`__post_init__`, si :meth:`__post_init__` está definido en la clase. "
"Normalmente se llamará como ``self.__post_init__()``. Sin embargo, si se "
"define algún campo ``InitVar``, también se pasarán a :meth:`__post_init__` "
"en el orden en que se definieron en la clase. Si no se genera el método :"
"meth:`__init__`, entonces :meth:`__post_init__` no se llamará "
"automáticamente."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:413
msgid ""
"Among other uses, this allows for initializing field values that depend on "
"one or more other fields. For example::"
msgstr ""
"Entre otros usos, esto permite inicializar valores de campo que dependen de "
"uno o más campos. Por ejemplo::"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:425
msgid ""
"See the section below on init-only variables for ways to pass parameters to :"
"meth:`__post_init__`. Also see the warning about how :func:`replace` "
"handles ``init=False`` fields."
msgstr ""
"Consulta la sección sobre variables de solo inicialización que hay a "
"continuación para conocer las posibles formas de pasar parámetros a :meth:"
"`__post_init__`. También vea la advertencia sobre cómo :func:`replace` "
"maneja los campos ``init = False``."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:430
msgid "Class variables"
msgstr "Variables de clase"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:432
msgid ""
"One of two places where :func:`dataclass` actually inspects the type of a "
"field is to determine if a field is a class variable as defined in :pep:"
"`526`. It does this by checking if the type of the field is ``typing."
"ClassVar``. If a field is a ``ClassVar``, it is excluded from consideration "
"as a field and is ignored by the dataclass mechanisms. Such ``ClassVar`` "
"pseudo-fields are not returned by the module-level :func:`fields` function."
msgstr ""
"Uno de los dos casos donde :func:`dataclass` realmente inspecciona el tipo "
"de un campo, es para determinar si dicho campo es una variable de clase como "
"se define en :pep:`526`. Lo hace comprobando si el tipo del campo es "
"``typing.ClassVar``. Si un campo es una ``ClassVar``, se deja de considerar "
"como campo y los mecanismos de las clases de datos lo ignoran. Tales "
"pseudocampos ``ClassVar`` no son retornados por la función del módulo :func:"
"`fields`."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:441
msgid "Init-only variables"
msgstr "Variable de solo inicialización"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:443
msgid ""
"The other place where :func:`dataclass` inspects a type annotation is to "
"determine if a field is an init-only variable. It does this by seeing if "
"the type of a field is of type ``dataclasses.InitVar``. If a field is an "
"``InitVar``, it is considered a pseudo-field called an init-only field. As "
"it is not a true field, it is not returned by the module-level :func:"
"`fields` function. Init-only fields are added as parameters to the "
"generated :meth:`__init__` method, and are passed to the optional :meth:"
"`__post_init__` method. They are not otherwise used by dataclasses."
msgstr ""
"El otro caso donde :func:`dataclass` inspecciona una anotación de tipo es "
"para determinar si un campo es una variable de solo inicialización. Lo hace "
"comprobando si el tipo de un campo es ``dataclasses.InitVar``. Si un campo "
"es un ``InitVar``, se considera un pseudocampo llamado 'campo de solo "
"inicialización'. Como no es un campo verdadero, no es retornado por la "
"función del módulo :func:`fields`. Los campos de solo inicialización se "
"agregan como parámetros al método generado :meth:`__init__` y se pasan al "
"método opcional :meth:`__post_init__`. No son utilizados de otra manera por "
"las clases de datos."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:453
msgid ""
"For example, suppose a field will be initialized from a database, if a value "
"is not provided when creating the class::"
msgstr ""
"Por ejemplo, supongamos que se va a inicializar un campo desde una base de "
"datos, de no proporcionarse un valor al crear la clase::"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:468
msgid ""
"In this case, :func:`fields` will return :class:`Field` objects for ``i`` "
"and ``j``, but not for ``database``."
msgstr ""
"En este caso, :func:`fields` retornará objetos :class:`Field` para ``i`` y "
"``j``, pero no para ``database``."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:472
msgid "Frozen instances"
msgstr "Instancias congeladas"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:474
msgid ""
"It is not possible to create truly immutable Python objects. However, by "
"passing ``frozen=True`` to the :meth:`dataclass` decorator you can emulate "
"immutability. In that case, dataclasses will add :meth:`__setattr__` and :"
"meth:`__delattr__` methods to the class. These methods will raise a :exc:"
"`FrozenInstanceError` when invoked."
msgstr ""
"No es posible crear objetos verdaderamente inmutables en Python. Sin "
"embargo, se puede emular la inmutabilidad pasando ``frozen=True`` al "
"decorador :meth:`dataclass`. En este caso, las clases de datos añadirán los "
"métodos :meth:`__setattr__` y :meth:`__delattr__` a la clase. Estos métodos "
"lanzarán una excepción :exc:`FrozenInstanceError` cuando sean llamados."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:480
msgid ""
"There is a tiny performance penalty when using ``frozen=True``: :meth:"
"`__init__` cannot use simple assignment to initialize fields, and must use :"
"meth:`object.__setattr__`."
msgstr ""
"Hay una pequeña penalización de rendimiento cuando se usa ``frozen=True``, "
"esto se debe a que :meth:`__init__` no puede usar una asignación simple para "
"inicializar campos, viéndose obligado a usar :meth:`object.__setattr__`."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:485
msgid "Inheritance"
msgstr "Herencia"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:487
msgid ""
"When the dataclass is being created by the :meth:`dataclass` decorator, it "
"looks through all of the class's base classes in reverse MRO (that is, "
"starting at :class:`object`) and, for each dataclass that it finds, adds the "
"fields from that base class to an ordered mapping of fields. After all of "
"the base class fields are added, it adds its own fields to the ordered "
"mapping. All of the generated methods will use this combined, calculated "
"ordered mapping of fields. Because the fields are in insertion order, "
"derived classes override base classes. An example::"
msgstr ""
"Cuando la clase de datos está siendo creada por el decorador :meth:"
"`dataclass`, revisa todas las clases base de la clase en el MRO invertido "
"(es decir, comenzando en :class:`object`) y, para cada clase de datos que "
"encuentra, agrega los campos de esa clase base a un mapeo ordenado. Después "
"de agregar todos los campos de la clase base, agrega sus propios campos al "
"mapeo. Todos los métodos generados utilizarán este mapeo ordenado calculado "
"combinando los campos. Como los campos están en orden de inserción, las "
"clases derivadas anulan las clases base. Un ejemplo::"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:507
msgid ""
"The final list of fields is, in order, ``x``, ``y``, ``z``. The final type "
"of ``x`` is ``int``, as specified in class ``C``."
msgstr ""
"La lista final de campos es, en orden, ``x``, ``y``, ``z``. El tipo final de "
"``x`` es ``int``, como se especifica en la clase ``C``."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:510
msgid "The generated :meth:`__init__` method for ``C`` will look like::"
msgstr "El método :meth:`__init__` generado para ``C`` se verá como::"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:515
msgid "Default factory functions"
msgstr "Funciones fábrica por defecto"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:517
msgid ""
"If a :func:`field` specifies a ``default_factory``, it is called with zero "
"arguments when a default value for the field is needed. For example, to "
"create a new instance of a list, use::"
msgstr ""
"Si un :func:`field` especifica una ``default_factory``, se llama sin "
"argumentos cuando se necesita un valor predeterminado para el campo. Por "
"ejemplo, para crear una nueva instancia de una lista, debe usarse::"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:523
msgid ""
"If a field is excluded from :meth:`__init__` (using ``init=False``) and the "
"field also specifies ``default_factory``, then the default factory function "
"will always be called from the generated :meth:`__init__` function. This "
"happens because there is no other way to give the field an initial value."
msgstr ""
"Si un campo está excluido de :meth:`__init__` (usando ``init = False``) y el "
"campo también especifica ``default_factory``, entonces la función de fábrica "
"predeterminada siempre se llamará desde la función generada :meth:"
"`__init__`. Esto sucede porque no existe otra forma de darle al campo un "
"valor inicial."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:530
msgid "Mutable default values"
msgstr "Valores por defecto mutables"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:532
msgid ""
"Python stores default member variable values in class attributes. Consider "
"this example, not using dataclasses::"
msgstr ""
"Python almacena los valores miembros por defecto en atributos de clase. "
"Considera este ejemplo, sin usar clases de datos::"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:547
msgid ""
"Note that the two instances of class ``C`` share the same class variable "
"``x``, as expected."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que, tal como cabe esperar, las dos instancias de la clase "
"``C`` comparten la misma variable de clase ``x``."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:550
msgid "Using dataclasses, *if* this code was valid::"
msgstr "Usando clases de datos, *si* este código fuera válido:"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:558
msgid "it would generate code similar to::"
msgstr "generaría un código similar a::"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:569
msgid ""
"This has the same issue as the original example using class ``C``. That is, "
"two instances of class ``D`` that do not specify a value for ``x`` when "
"creating a class instance will share the same copy of ``x``. Because "
"dataclasses just use normal Python class creation they also share this "
"behavior. There is no general way for Data Classes to detect this "
"condition. Instead, dataclasses will raise a :exc:`TypeError` if it detects "
"a default parameter of type ``list``, ``dict``, or ``set``. This is a "
"partial solution, but it does protect against many common errors."
msgstr ""
"Este tiene el mismo problema que el ejemplo original usando la clase ``C``. "
"Es decir, dos instancias de la clase ``D`` que no especifican un valor para "
"``x``, al crear una instancia de la clase, compartirán la misma copia de "
"``x``. Debido a que las clases de datos usan simplemente el mecanismo normal "
"de creación de clases de Python, también comparten este comportamiento. No "
"existe una forma genérica de que las clases de datos detecten esta "
"condición. En su lugar, las clases de datos generarán una excepción :exc:"
"`TypeError` si detectan un parámetro predeterminado de tipo ``list``, "
"``dict`` o ``set`` (contenedores incorporados mutables). Esta es una "
"solución parcial, pero protege contra muchos de los errores más comunes."
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:579
msgid ""
"Using default factory functions is a way to create new instances of mutable "
"types as default values for fields::"
msgstr ""
"Usar las funciones fábrica por defecto es una forma de crear nuevas "
"instancias de tipos mutables como valores por defecto para campos::"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:589
msgid "Exceptions"
msgstr "Excepciones"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:593
msgid ""
"Raised when an implicitly defined :meth:`__setattr__` or :meth:`__delattr__` "
"is called on a dataclass which was defined with ``frozen=True``."
msgstr ""
"Es lanzada cuando un método :meth:`__setattr__` o :meth:`__delattr__` "
"definido implícitamente es llamado en una clase de datos que ha sido "
"definida con ``frozen=True``."