forked from python/python-docs-tr
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
Expand file tree
/
Copy pathinterpreter.html
More file actions
404 lines (365 loc) · 27.7 KB
/
interpreter.html
File metadata and controls
404 lines (365 loc) · 27.7 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
<!DOCTYPE html>
<html lang="tr">
<head>
<meta charset="utf-8" />
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" /><meta name="generator" content="Docutils 0.19: https://docutils.sourceforge.io/" />
<meta property="og:title" content="2. Python Yorumlayıcısını Kullanma" />
<meta property="og:type" content="website" />
<meta property="og:url" content="https://docs.python.org/3/tutorial/interpreter.html" />
<meta property="og:site_name" content="Python documentation" />
<meta property="og:description" content="Yorumlayıcıyı Çağırma: Python yorumlayıcısı genellikle mevcut olduğu makinelerde/usr/local/bin/python3.10 ‘a yüklenir; Unix kabuğunuzun arama yoluna (path)/usr/local/bin yazmak, komutu yazarak başl..." />
<meta property="og:image" content="https://docs.python.org/3/_static/og-image.png" />
<meta property="og:image:alt" content="Python documentation" />
<meta name="description" content="Yorumlayıcıyı Çağırma: Python yorumlayıcısı genellikle mevcut olduğu makinelerde/usr/local/bin/python3.10 ‘a yüklenir; Unix kabuğunuzun arama yoluna (path)/usr/local/bin yazmak, komutu yazarak başl..." />
<meta property="og:image:width" content="200" />
<meta property="og:image:height" content="200" />
<meta name="theme-color" content="#3776ab" />
<title>2. Python Yorumlayıcısını Kullanma — Python 3.11.5 belgelendirmesi</title><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../_static/pygments.css" />
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../_static/pydoctheme.css?digest=b37c26da2f7529d09fe70b41c4b2133fe4931a90" />
<link id="pygments_dark_css" media="(prefers-color-scheme: dark)" rel="stylesheet" type="text/css" href="../_static/pygments_dark.css" />
<script data-url_root="../" id="documentation_options" src="../_static/documentation_options.js"></script>
<script src="../_static/doctools.js"></script>
<script src="../_static/sphinx_highlight.js"></script>
<script src="../_static/translations.js"></script>
<script src="../_static/sidebar.js"></script>
<link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml"
title="Python 3.11.5 belgelendirmesi içinde ara"
href="../_static/opensearch.xml"/>
<link rel="author" title="Bu belgeler hakkında" href="../about.html" />
<link rel="index" title="Dizin" href="../genindex.html" />
<link rel="search" title="Ara" href="../search.html" />
<link rel="copyright" title="Telif Hakkı" href="../copyright.html" />
<link rel="next" title="3. Python’a Resmi Olmayan Bir Giriş" href="introduction.html" />
<link rel="prev" title="1. İştahınızı Kabartma" href="appetite.html" />
<link rel="canonical" href="https://docs.python.org/3/tutorial/interpreter.html" />
<style>
@media only screen {
table.full-width-table {
width: 100%;
}
}
</style>
<link rel="stylesheet" href="../_static/pydoctheme_dark.css" media="(prefers-color-scheme: dark)" id="pydoctheme_dark_css">
<link rel="shortcut icon" type="image/png" href="../_static/py.svg" />
<script type="text/javascript" src="../_static/copybutton.js"></script>
<script type="text/javascript" src="../_static/menu.js"></script>
<script type="text/javascript" src="../_static/search-focus.js"></script>
<script type="text/javascript" src="../_static/themetoggle.js"></script>
</head>
<body>
<div class="mobile-nav">
<input type="checkbox" id="menuToggler" class="toggler__input" aria-controls="navigation"
aria-pressed="false" aria-expanded="false" role="button" aria-label="Menu" />
<nav class="nav-content" role="navigation">
<label for="menuToggler" class="toggler__label">
<span></span>
</label>
<span class="nav-items-wrapper">
<a href="https://www.python.org/" class="nav-logo">
<img src="../_static/py.svg" alt="Logo"/>
</a>
<span class="version_switcher_placeholder"></span>
<form role="search" class="search" action="../search.html" method="get">
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" class="search-icon">
<path fill-rule="nonzero" fill="currentColor" d="M15.5 14h-.79l-.28-.27a6.5 6.5 0 001.48-5.34c-.47-2.78-2.79-5-5.59-5.34a6.505 6.505 0 00-7.27 7.27c.34 2.8 2.56 5.12 5.34 5.59a6.5 6.5 0 005.34-1.48l.27.28v.79l4.25 4.25c.41.41 1.08.41 1.49 0 .41-.41.41-1.08 0-1.49L15.5 14zm-6 0C7.01 14 5 11.99 5 9.5S7.01 5 9.5 5 14 7.01 14 9.5 11.99 14 9.5 14z"></path>
</svg>
<input placeholder="Hızlı Arama" aria-label="Hızlı Arama" type="search" name="q" />
<input type="submit" value="Git"/>
</form>
</span>
</nav>
<div class="menu-wrapper">
<nav class="menu" role="navigation" aria-label="main navigation">
<div class="language_switcher_placeholder"></div>
<label class="theme-selector-label">
Theme
<select class="theme-selector" oninput="activateTheme(this.value)">
<option value="auto" selected>Auto</option>
<option value="light">Light</option>
<option value="dark">Dark</option>
</select>
</label>
<div>
<h3><a href="../contents.html">İçindekiler</a></h3>
<ul>
<li><a class="reference internal" href="#">2. Python Yorumlayıcısını Kullanma</a><ul>
<li><a class="reference internal" href="#invoking-the-interpreter">2.1. Yorumlayıcıyı Çağırma</a><ul>
<li><a class="reference internal" href="#argument-passing">2.1.1. Değişken Geçirme</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#interactive-mode">2.1.2. Etkileşimli Mod</a></li>
</ul>
</li>
<li><a class="reference internal" href="#the-interpreter-and-its-environment">2.2. Yorumlayıcı ve Çevresi</a><ul>
<li><a class="reference internal" href="#source-code-encoding">2.2.1. Kaynak Kodu Şeması</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
</div>
<div>
<h4>Önceki konu</h4>
<p class="topless"><a href="appetite.html"
title="önceki bölüm"><span class="section-number">1. </span>İştahınızı Kabartma</a></p>
</div>
<div>
<h4>Sonraki konu</h4>
<p class="topless"><a href="introduction.html"
title="sonraki bölüm"><span class="section-number">3. </span>Python’a Resmi Olmayan Bir Giriş</a></p>
</div>
<div role="note" aria-label="source link">
<h3>Bu Sayfa</h3>
<ul class="this-page-menu">
<li><a href="../bugs.html">Hata Bildir</a></li>
<li>
<a href="https://github.com/python/cpython/blob/3.11/Doc/tutorial/interpreter.rst"
rel="nofollow">Kaynağı Göster
</a>
</li>
</ul>
</div>
</nav>
</div>
</div>
<div class="related" role="navigation" aria-label="related navigation">
<h3>Gezinti</h3>
<ul>
<li class="right" style="margin-right: 10px">
<a href="../genindex.html" title="Genel Endeks"
accesskey="I">dizin</a></li>
<li class="right" >
<a href="../py-modindex.html" title="Python Modül Dizini"
>modülleri</a> |</li>
<li class="right" >
<a href="introduction.html" title="3. Python’a Resmi Olmayan Bir Giriş"
accesskey="N">sonraki</a> |</li>
<li class="right" >
<a href="appetite.html" title="1. İştahınızı Kabartma"
accesskey="P">önceki</a> |</li>
<li><img src="../_static/py.svg" alt="python logo" style="vertical-align: middle; margin-top: -1px"/></li>
<li><a href="https://www.python.org/">Python</a> »</li>
<li class="switchers">
<div class="language_switcher_placeholder"></div>
<div class="version_switcher_placeholder"></div>
</li>
<li>
</li>
<li id="cpython-language-and-version">
<a href="../index.html">3.11.5 Documentation</a> »
</li>
<li class="nav-item nav-item-1"><a href="index.html" accesskey="U">Python Öğreticisi</a> »</li>
<li class="nav-item nav-item-this"><a href=""><span class="section-number">2. </span>Python Yorumlayıcısını Kullanma</a></li>
<li class="right">
<div class="inline-search" role="search">
<form class="inline-search" action="../search.html" method="get">
<input placeholder="Hızlı Arama" aria-label="Hızlı Arama" type="search" name="q" id="search-box" />
<input type="submit" value="Git" />
</form>
</div>
|
</li>
<li class="right">
<label class="theme-selector-label">
Theme
<select class="theme-selector" oninput="activateTheme(this.value)">
<option value="auto" selected>Auto</option>
<option value="light">Light</option>
<option value="dark">Dark</option>
</select>
</label> |</li>
</ul>
</div>
<div class="document">
<div class="documentwrapper">
<div class="bodywrapper">
<div class="body" role="main">
<section id="using-the-python-interpreter">
<span id="tut-using"></span><h1><span class="section-number">2. </span>Python Yorumlayıcısını Kullanma<a class="headerlink" href="#using-the-python-interpreter" title="Permalink to this heading">¶</a></h1>
<section id="invoking-the-interpreter">
<span id="tut-invoking"></span><h2><span class="section-number">2.1. </span>Yorumlayıcıyı Çağırma<a class="headerlink" href="#invoking-the-interpreter" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
<p>Python yorumlayıcısı genellikle mevcut olduğu makinelerde <code class="file docutils literal notranslate"><span class="pre">/usr/local/bin/python3.10</span></code> ‘a yüklenir; Unix kabuğunuzun arama yoluna (path) <code class="file docutils literal notranslate"><span class="pre">/usr/local/bin</span></code> yazmak, komutu yazarak başlatmayı mümkün kılar:</p>
<div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>python3.11
</pre></div>
</div>
<p>kabuğa. <a class="footnote-reference brackets" href="#id2" id="id1" role="doc-noteref"><span class="fn-bracket">[</span>1<span class="fn-bracket">]</span></a> Yorumlayıcının bulunduğu dizinin seçimi bir yükleme seçeneği olduğundan, Python dizini başka bir yerde de olabilir; yerel Python gurunuza veya sistem yöneticinize danışın. (Örneğin, <code class="file docutils literal notranslate"><span class="pre">/usr/local/python</span></code> popüler bir alternatif konumdur.)</p>
<p>Python’ı <a class="reference internal" href="../using/windows.html#windows-store"><span class="std std-ref">Microsoft Store</span></a> yüklediğiniz Windows makinelerinde <code class="file docutils literal notranslate"><span class="pre">python3.10</span></code> komutu kullanılabilir. <a class="reference internal" href="../using/windows.html#launcher"><span class="std std-ref">py.exe launcher</span></a> başlatıcısı yüklüyse, <code class="file docutils literal notranslate"><span class="pre">py</span></code> komutunu kullanabilirsiniz. Python’u başlatmanın diğer yolları için <a class="reference internal" href="../using/windows.html#setting-envvars"><span class="std std-ref">Excursus: Setting environment variables</span></a> ‘a bakın.</p>
<p>Dosya sonu karakteri (Unix’te <kbd class="kbd compound docutils literal notranslate"><kbd class="kbd docutils literal notranslate">Control</kbd>-<kbd class="kbd docutils literal notranslate">D</kbd></kbd>, Windows’ta <kbd class="kbd compound docutils literal notranslate"><kbd class="kbd docutils literal notranslate">Control</kbd>-<kbd class="kbd docutils literal notranslate">Z</kbd></kbd>) yazılması, yorumlayıcının sıfır durumuyla (zero exit status) sonlanmasına neden olur. Bu işe yaramazsa, aşağıdaki komutu yazarak yorumlayıcıdan çıkabilirsiniz: <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">quit()</span></code>.</p>
<p>Yorumlayıcının satır düzenleme özellikleri arasında etkileşimli düzenleme, geçmiş değiştirme ve <a class="reference external" href="https://tiswww.case.edu/php/chet/readline/rltop.html">GNU Readline</a> kütüphanesini destekleyen sistemlerde kod tamamlama bulunur. Komut satırı düzenlemenin desteklenip desteklenmediğini görmek için belki de en hızlı denetim, elde ettiğiniz ilk Python istemine <kbd class="kbd compound docutils literal notranslate"><kbd class="kbd docutils literal notranslate">Control</kbd>-<kbd class="kbd docutils literal notranslate">P</kbd></kbd> yazmaktır. Bip sesi çıkarsa komut satırı düzenlemeniz vardır; Tuşların tanıtımı için <a class="reference internal" href="interactive.html#tut-interacting"><span class="std std-ref">Etkileşimli Girdi Düzenleme ve Geçmiş İkame</span></a> ‘e göz atabilirsiniz. Hiçbir şey görünmüyorsa veya <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">^P</span></code> yankılanıyorsa, komut satırı düzenlemesi kullanılamaz; yalnızca geçerli satırdaki karakterleri kaldırmak için geri alabiliyorsunuz.</p>
<p>Yorumlayıcı bir şekilde Unix kabuğu gibi çalışır: bir tty aygıtına bağlı standart girdi ile çağrıldığında, komutları etkileşimli olarak okur ve yürütür; bir dosya adı argümanıyla veya standart girdi olarak bir dosyayla çağrıldığında, o dosyadan bir <em>komut dosyası</em> okur ve yürütür.</p>
<p>Yorumlayıcıyı başlatmanın ikinci bir yolu, kabuğun <a class="reference internal" href="../using/cmdline.html#cmdoption-c"><code class="xref std std-option docutils literal notranslate"><span class="pre">-c</span></code></a> seçeneğine benzer şekilde <em>command</em> içindeki deyimleri çalıştıran <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">python</span> <span class="pre">-c</span> <span class="pre">command</span> <span class="pre">[arg]</span> <span class="pre">...</span></code> komutudur. Python deyimleri genellikle boşluk veya kabuğa özel başka karakterler içerdiğinden, genellikle <em>command</em> ifadesinin tamamının alıntılanması tavsiye edilir.</p>
<p>Bazı Python modülleri komut dosyası olarak da yararlıdır. Bunlar, eğer tam adını komut satırına yazarsanız <em>modül</em> için kaynak dosyası <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">python</span> <span class="pre">-m</span> <span class="pre">*modül*</span> <span class="pre">[argüman]</span> <span class="pre">...</span></code> kullanılarak çağrılabilir.</p>
<p>Bir komut dosyası kullanıldığında, bazen komut dosyasını çalıştırabilmek ve daha sonra etkileşimli moda girebilmek yararlıdır. Bu komut dosyasından önce <a class="reference internal" href="../using/cmdline.html#cmdoption-i"><code class="xref std std-option docutils literal notranslate"><span class="pre">-i</span></code></a> geçirilerek yapılabilir.</p>
<p>Tüm komut satırı seçenekleri <a class="reference internal" href="../using/cmdline.html#using-on-general"><span class="std std-ref">Command line and environment</span></a> bölümünde açıklanmıştır.</p>
<section id="argument-passing">
<span id="tut-argpassing"></span><h3><span class="section-number">2.1.1. </span>Değişken Geçirme<a class="headerlink" href="#argument-passing" title="Permalink to this heading">¶</a></h3>
<p>Yorumlayıcı tarafından bilindiğinde, komut dosyası adı ve bundan sonraki ek argüman dizelerin listesine dönüştürülür ve <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">sys</span></code> modülündeki <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">argv</span></code> değişkenine atanır. Bu listeye <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">import</span> <span class="pre">sys</span></code> öğesini yürüterek erişebilirsiniz. Listenin uzunluğu en az birdir; komut dosyası ve argüman verilmediğinde <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">sys.argv[0]</span></code> boş bir dizedir. Komut dosyası adı <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">'-'</span></code> (standart giriş anlamına gelir) olarak verildiğinde, <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">sys.argv[0]</span></code> <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">'-'</span></code> olarak ayarlanır. <a class="reference internal" href="../using/cmdline.html#cmdoption-c"><code class="xref std std-option docutils literal notranslate"><span class="pre">-c</span></code></a> <em>komut</em> kullanıldığında, <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">sys.argv[0]</span></code>, <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">-c</span></code> olarak ayarlanır. <a class="reference internal" href="../using/cmdline.html#cmdoption-m"><code class="xref std std-option docutils literal notranslate"><span class="pre">-m</span></code></a> <em>modül</em> kullanıldığında, <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">sys.argv[0]</span></code> bulunan modülün tam adına ayarlanır. <a class="reference internal" href="../using/cmdline.html#cmdoption-c"><code class="xref std std-option docutils literal notranslate"><span class="pre">-c</span></code></a> <em>komut</em> veya <a class="reference internal" href="../using/cmdline.html#cmdoption-m"><code class="xref std std-option docutils literal notranslate"><span class="pre">-m</span></code></a> <em>modül</em> ‘den sonra bulunan seçenekler, Python yorumlayıcısının seçenek işlemesi tarafından tüketilmez, ancak komut veya modülün işlemesi için <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">sys.argv</span></code> içinde bırakılır.</p>
</section>
<section id="interactive-mode">
<span id="tut-interactive"></span><h3><span class="section-number">2.1.2. </span>Etkileşimli Mod<a class="headerlink" href="#interactive-mode" title="Permalink to this heading">¶</a></h3>
<p>Komutlar bir tty’den okunduğunda, yorumlayıcının <em>etkileşimli modda</em> olduğu söylenir. Bu modda, genellikle üç büyük işaret olan <em>öncelikli bilgi istemi</em> ile bir sonraki komutu ister (<code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">>>></span></code>); devam satırları için <em>ikincil istem</em> ile sorar, varsayılan olarak üç nokta (<code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">...</span></code>). Yorumlayıcı, ilk istemi yazdırmadan önce sürüm numarasını ve telif hakkı bildirimini belirten bir karşılama iletisi yazdırır:</p>
<div class="highlight-shell-session notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span><span class="gp">$ </span>python3.11
<span class="go">Python 3.11 (default, April 4 2021, 09:25:04)</span>
<span class="go">[GCC 10.2.0] on linux</span>
<span class="go">Type "help", "copyright", "credits" or "license" for more information.</span>
<span class="go">>>></span>
</pre></div>
</div>
<p>Çok satırlı bir yapıya girilirken devamlılık satırları gereklidir. Örnek olarak, <a class="reference internal" href="../reference/compound_stmts.html#if"><code class="xref std std-keyword docutils literal notranslate"><span class="pre">if</span></code></a> ifadesine bir göz atın:</p>
<div class="highlight-python3 notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span><span class="gp">>>> </span><span class="n">the_world_is_flat</span> <span class="o">=</span> <span class="kc">True</span>
<span class="gp">>>> </span><span class="k">if</span> <span class="n">the_world_is_flat</span><span class="p">:</span>
<span class="gp">... </span> <span class="nb">print</span><span class="p">(</span><span class="s2">"Be careful not to fall off!"</span><span class="p">)</span>
<span class="gp">...</span>
<span class="go">Be careful not to fall off!</span>
</pre></div>
</div>
<p>Etkileşimli mod hakkında daha fazlası için bkz. <a class="reference internal" href="appendix.html#tut-interac"><span class="std std-ref">Etkileşimli Mod</span></a>.</p>
</section>
</section>
<section id="the-interpreter-and-its-environment">
<span id="tut-interp"></span><h2><span class="section-number">2.2. </span>Yorumlayıcı ve Çevresi<a class="headerlink" href="#the-interpreter-and-its-environment" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
<section id="source-code-encoding">
<span id="tut-source-encoding"></span><h3><span class="section-number">2.2.1. </span>Kaynak Kodu Şeması<a class="headerlink" href="#source-code-encoding" title="Permalink to this heading">¶</a></h3>
<p>Varsayılan olarak, Python kaynak dosyaları UTF-8’de kodlanmış olarak kabul edilir. Bu kodlamada, dünyadaki çoğu dilin karakterleri dize değişmezlerinde, tanımlayıcılarda ve yorumlarda aynı anda kullanılabilir — standart kütüphane tanımlayıcılar için yalnızca ASCII karakterleri kullansa da, herhangi bir taşınabilir kodun izlemesi gereken bir kuraldır. Tüm bu karakterleri düzgün görüntülemek için, düzenleyicinizin dosyanın UTF-8 olduğunu tanıması ve dosyadaki tüm karakterleri destekleyen bir yazı tipi kullanması gerekir.</p>
<p>Varsayılan dil şeması dışında bir şema bildirmek için, dosyanın <em>ilk</em> satırı olarak özel bir yorum satırı eklenmelidir. Sözdizimi aşağıdaki gibidir:</p>
<div class="highlight-python3 notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span><span class="c1"># -*- coding: encoding -*-</span>
</pre></div>
</div>
<p>burada <em>kodlama</em>, Python tarafından desteklenen geçerli <code class="xref py py-mod docutils literal notranslate"><span class="pre">codec</span></code> bileşenlerinden biridir.</p>
<p>Örneğin, Windows-1252 şemasının kullanılacağını bildirmek için, kaynak kod dosyanızın ilk satırı şu olmalıdır:</p>
<div class="highlight-python3 notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span><span class="c1"># -*- coding: cp1252 -*-</span>
</pre></div>
</div>
<p><em>İlk satır</em> kuralının bir istisnası, kaynak kodun <a class="reference internal" href="appendix.html#tut-scripts"><span class="std std-ref">UNIX “shebang” line</span></a> satırı ile başlamasıdır. Bu durumda, şema bildirimi dosyanın ikinci satırı olarak eklenmelidir. Örneğin:</p>
<div class="highlight-python3 notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span><span class="ch">#!/usr/bin/env python3</span>
<span class="c1"># -*- coding: cp1252 -*-</span>
</pre></div>
</div>
<p class="rubric">Dipnotlar</p>
<aside class="footnote-list brackets">
<aside class="footnote brackets" id="id2" role="note">
<span class="label"><span class="fn-bracket">[</span><a role="doc-backlink" href="#id1">1</a><span class="fn-bracket">]</span></span>
<p>Unix’te, Python 3.x yorumlayıcısı varsayılan olarak <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">python</span></code> adlı yürütülebilir dosyayla yüklenmez, böylece aynı anda yüklenen bir Python 2.x yürütülebilir dosyasıyla çakışmaz.</p>
</aside>
</aside>
</section>
</section>
</section>
<div class="clearer"></div>
</div>
</div>
</div>
<div class="sphinxsidebar" role="navigation" aria-label="main navigation">
<div class="sphinxsidebarwrapper">
<div>
<h3><a href="../contents.html">İçindekiler</a></h3>
<ul>
<li><a class="reference internal" href="#">2. Python Yorumlayıcısını Kullanma</a><ul>
<li><a class="reference internal" href="#invoking-the-interpreter">2.1. Yorumlayıcıyı Çağırma</a><ul>
<li><a class="reference internal" href="#argument-passing">2.1.1. Değişken Geçirme</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#interactive-mode">2.1.2. Etkileşimli Mod</a></li>
</ul>
</li>
<li><a class="reference internal" href="#the-interpreter-and-its-environment">2.2. Yorumlayıcı ve Çevresi</a><ul>
<li><a class="reference internal" href="#source-code-encoding">2.2.1. Kaynak Kodu Şeması</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
</div>
<div>
<h4>Önceki konu</h4>
<p class="topless"><a href="appetite.html"
title="önceki bölüm"><span class="section-number">1. </span>İştahınızı Kabartma</a></p>
</div>
<div>
<h4>Sonraki konu</h4>
<p class="topless"><a href="introduction.html"
title="sonraki bölüm"><span class="section-number">3. </span>Python’a Resmi Olmayan Bir Giriş</a></p>
</div>
<div role="note" aria-label="source link">
<h3>Bu Sayfa</h3>
<ul class="this-page-menu">
<li><a href="../bugs.html">Hata Bildir</a></li>
<li>
<a href="https://github.com/python/cpython/blob/3.11/Doc/tutorial/interpreter.rst"
rel="nofollow">Kaynağı Göster
</a>
</li>
</ul>
</div>
</div>
<div id="sidebarbutton" title="Yan çubuğu daralt">
<span>«</span>
</div>
</div>
<div class="clearer"></div>
</div>
<div class="related" role="navigation" aria-label="related navigation">
<h3>Gezinti</h3>
<ul>
<li class="right" style="margin-right: 10px">
<a href="../genindex.html" title="Genel Endeks"
>dizin</a></li>
<li class="right" >
<a href="../py-modindex.html" title="Python Modül Dizini"
>modülleri</a> |</li>
<li class="right" >
<a href="introduction.html" title="3. Python’a Resmi Olmayan Bir Giriş"
>sonraki</a> |</li>
<li class="right" >
<a href="appetite.html" title="1. İştahınızı Kabartma"
>önceki</a> |</li>
<li><img src="../_static/py.svg" alt="python logo" style="vertical-align: middle; margin-top: -1px"/></li>
<li><a href="https://www.python.org/">Python</a> »</li>
<li class="switchers">
<div class="language_switcher_placeholder"></div>
<div class="version_switcher_placeholder"></div>
</li>
<li>
</li>
<li id="cpython-language-and-version">
<a href="../index.html">3.11.5 Documentation</a> »
</li>
<li class="nav-item nav-item-1"><a href="index.html" >Python Öğreticisi</a> »</li>
<li class="nav-item nav-item-this"><a href=""><span class="section-number">2. </span>Python Yorumlayıcısını Kullanma</a></li>
<li class="right">
<div class="inline-search" role="search">
<form class="inline-search" action="../search.html" method="get">
<input placeholder="Hızlı Arama" aria-label="Hızlı Arama" type="search" name="q" id="search-box" />
<input type="submit" value="Git" />
</form>
</div>
|
</li>
<li class="right">
<label class="theme-selector-label">
Theme
<select class="theme-selector" oninput="activateTheme(this.value)">
<option value="auto" selected>Auto</option>
<option value="light">Light</option>
<option value="dark">Dark</option>
</select>
</label> |</li>
</ul>
</div>
<div class="footer">
© <a href="../copyright.html">Telif Hakkı</a> 2001-2023, Python Software Foundation.
<br />
This page is licensed under the Python Software Foundation License Version 2.
<br />
Examples, recipes, and other code in the documentation are additionally licensed under the Zero Clause BSD License.
<br />
See <a href="/license.html">History and License</a> for more information.<br />
<br />
The Python Software Foundation is a non-profit corporation.
<a href="https://www.python.org/psf/donations/">Please donate.</a>
<br />
<br />
Son güncelleme: Ara 01, 2023.
<a href="/bugs.html">Found a bug</a>?
<br />
Created using <a href="https://www.sphinx-doc.org/">Sphinx</a> 6.2.1.
</div>
</body>
</html>