Skip to content

Commit 50531c2

Browse files
[po] auto sync
1 parent 9ceaa69 commit 50531c2

14 files changed

Lines changed: 22345 additions & 16291 deletions

.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "99.38%", "updated_at": "2026-06-18T12:06:06Z"}
1+
{"translation": "97.96%", "updated_at": "2026-06-19T19:23:18Z"}

library/curses.ascii.po

Lines changed: 20 additions & 18 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2026-06-13 17:01+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2026-06-19 18:20+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:04+0000\n"
1616
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -216,8 +216,8 @@ msgid "Checks for a character value that fits in the 7-bit ASCII set."
216216
msgstr "检测字符值是否在 7 位 ASCII 集范围内。"
217217

218218
#: ../../library/curses.ascii.rst:120
219-
msgid "Checks for an ASCII whitespace character; space or horizontal tab."
220-
msgstr "检测 ASCII 空白字符;包括空格或水平制表符。"
219+
msgid "Checks for an ASCII blank character; space or horizontal tab."
220+
msgstr ""
221221

222222
#: ../../library/curses.ascii.rst:125
223223
msgid ""
@@ -265,56 +265,58 @@ msgid ""
265265
msgstr "检测 ASCII 十六进制数码。 这等价于 ``c in string.hexdigits``。"
266266

267267
#: ../../library/curses.ascii.rst:174
268-
msgid "Checks for an ASCII control character (ordinal values 0 to 31)."
269-
msgstr "检测 ASCII 控制字符(码位值 0 至 31)。"
268+
msgid ""
269+
"Checks for an ASCII control character (ordinal values 0 to 31). Unlike "
270+
":func:`iscntrl`, this does not include the delete character (0x7f)."
271+
msgstr ""
270272

271-
#: ../../library/curses.ascii.rst:179
273+
#: ../../library/curses.ascii.rst:180
272274
msgid "Checks for a non-ASCII character (ordinal values 0x80 and above)."
273275
msgstr "检测非 ASCII 字符(码位值 0x80 及以上)。"
274276

275-
#: ../../library/curses.ascii.rst:181
277+
#: ../../library/curses.ascii.rst:182
276278
msgid ""
277279
"These functions accept either integers or single-character strings; when the"
278280
" argument is a string, it is first converted using the built-in function "
279281
":func:`ord`."
280282
msgstr "这些函数接受整数或单字符字符串;当参数为字符串时,会先使用内置函数 :func:`ord` 进行转换。"
281283

282-
#: ../../library/curses.ascii.rst:184
284+
#: ../../library/curses.ascii.rst:185
283285
msgid ""
284286
"Note that all these functions check ordinal bit values derived from the "
285287
"character of the string you pass in; they do not actually know anything "
286288
"about the host machine's character encoding."
287289
msgstr "请注意所有这些函数都是检测根据你传入的字符串的字符所生成的码位值;它们实际上完全不会知晓本机的字符编码格式。"
288290

289-
#: ../../library/curses.ascii.rst:188
291+
#: ../../library/curses.ascii.rst:189
290292
msgid ""
291293
"The following two functions take either a single-character string or integer"
292294
" byte value; they return a value of the same type."
293295
msgstr "以下两个函数接受单字符字符串或整数形式的字节值;它们会返回相同类型的值。"
294296

295-
#: ../../library/curses.ascii.rst:194
297+
#: ../../library/curses.ascii.rst:195
296298
msgid "Return the ASCII value corresponding to the low 7 bits of *c*."
297299
msgstr "返回对应于 *c* 的下个 7 比特位的 ASCII 值。"
298300

299-
#: ../../library/curses.ascii.rst:199
301+
#: ../../library/curses.ascii.rst:200
300302
msgid ""
301303
"Return the control character corresponding to the given character (the "
302304
"character bit value is bitwise-anded with 0x1f)."
303305
msgstr "返回对应于给定字符的控制字符(字符比特值会与 0x1f 进行按位与运算)。"
304306

305-
#: ../../library/curses.ascii.rst:205
307+
#: ../../library/curses.ascii.rst:206
306308
msgid ""
307309
"Return the 8-bit character corresponding to the given ASCII character (the "
308310
"character bit value is bitwise-ored with 0x80)."
309311
msgstr "返回对应于给定 ASCII 字符的 8 比特位字符(字符比特值会与 0x80 进行按位或运算)。"
310312

311-
#: ../../library/curses.ascii.rst:208
313+
#: ../../library/curses.ascii.rst:209
312314
msgid ""
313315
"The following function takes either a single-character string or integer "
314316
"value; it returns a string."
315317
msgstr "以下函数接受单字符字符串或整数值;它会返回一个字符串。"
316318

317-
#: ../../library/curses.ascii.rst:218
319+
#: ../../library/curses.ascii.rst:219
318320
msgid ""
319321
"Return a string representation of the ASCII character *c*. If *c* is "
320322
"printable, this string is the character itself. If the character is a "
@@ -328,7 +330,7 @@ msgstr ""
328330
"则字符串由一个插入符 (``'^'``) 加相应的大写字母组成。 如果该字符是 ASCII 删除符 (0x7f) 则字符串为 ``'^?'``。 "
329331
"如果该字符设置了元比特位 (0x80),元比特位会被去除,应用以上规则后将在结果之前添加 ``'!'``。"
330332

331-
#: ../../library/curses.ascii.rst:228
333+
#: ../../library/curses.ascii.rst:229
332334
msgid ""
333335
"A 33-element string array that contains the ASCII mnemonics for the thirty-"
334336
"two ASCII control characters from 0 (NUL) to 0x1f (US), in order, plus the "
@@ -337,14 +339,14 @@ msgstr ""
337339
"一个 33 元素的字符串数据,其中按从 0 (NUL) 到 0x1f (US) 的顺序包含了三十二个 ASCII 控制字符的 ASCII "
338340
"助记符,另加空格符的助记符 ``SP``。"
339341

340-
#: ../../library/curses.ascii.rst:212
342+
#: ../../library/curses.ascii.rst:213
341343
msgid "^ (caret)"
342344
msgstr "^ (脱字号)"
343345

344-
#: ../../library/curses.ascii.rst:212
346+
#: ../../library/curses.ascii.rst:213
345347
msgid "in curses module"
346348
msgstr "在 curses 模块中"
347349

348-
#: ../../library/curses.ascii.rst:212
350+
#: ../../library/curses.ascii.rst:213
349351
msgid "! (exclamation)"
350352
msgstr "! (感叹号)"

library/curses.panel.po

Lines changed: 29 additions & 29 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2026, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 14:16+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2026-06-19 18:20+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:04+0000\n"
1616
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -47,29 +47,27 @@ msgstr "返回面板栈中的底部面板。"
4747

4848
#: ../../library/curses.panel.rst:31
4949
msgid ""
50-
"Returns a panel object, associating it with the given window *win*. Be aware"
51-
" that you need to keep the returned panel object referenced explicitly. If "
52-
"you don't, the panel object is garbage collected and removed from the panel "
53-
"stack."
50+
"Returns a panel object, associating it with the given window *win* and "
51+
"placing the new panel on top of the panel stack. Be aware that you need to "
52+
"keep the returned panel object referenced explicitly. If you don't, the "
53+
"panel object is garbage collected and removed from the panel stack."
5454
msgstr ""
55-
"返回一个面板对象,将其与给定的窗口 *win* 相关联。 请注意你必须显式地保持所返回的面板对象。 "
56-
"如果你不这样做,面板对象会被垃圾回收并从面板栈中被移除。"
5755

58-
#: ../../library/curses.panel.rst:38
56+
#: ../../library/curses.panel.rst:39
5957
msgid "Returns the top panel in the panel stack."
6058
msgstr "返回面板栈中的顶部面板。"
6159

62-
#: ../../library/curses.panel.rst:43
60+
#: ../../library/curses.panel.rst:44
6361
msgid ""
6462
"Updates the virtual screen after changes in the panel stack. This does not "
6563
"call :func:`curses.doupdate`, so you'll have to do this yourself."
6664
msgstr "在面板栈发生改变后更新虚拟屏幕。 这不会调用 :func:`curses.doupdate`,因此你不必自己执行此操作。"
6765

68-
#: ../../library/curses.panel.rst:50
69-
msgid "Panel Objects"
70-
msgstr "Panel 对象"
66+
#: ../../library/curses.panel.rst:51
67+
msgid "Panel objects"
68+
msgstr ""
7169

72-
#: ../../library/curses.panel.rst:52
70+
#: ../../library/curses.panel.rst:53
7371
msgid ""
7472
"Panel objects, as returned by :func:`new_panel` above, are windows with a "
7573
"stacking order. There's always a window associated with a panel which "
@@ -79,60 +77,62 @@ msgstr ""
7977
"Panel 对象,如上面 :func:`new_panel` 所返回的对象,是带有栈顺序的多个窗口。 "
8078
"总是会有一个窗口与确定内容的面板相关联,面板方法会负责窗口在面板栈中的深度。"
8179

82-
#: ../../library/curses.panel.rst:57
80+
#: ../../library/curses.panel.rst:58
8381
msgid "Panel objects have the following methods:"
8482
msgstr "Panel 对象具有以下方法:"
8583

86-
#: ../../library/curses.panel.rst:62
84+
#: ../../library/curses.panel.rst:63
8785
msgid "Returns the panel above the current panel."
8886
msgstr "返回当前面板之上的面板。"
8987

90-
#: ../../library/curses.panel.rst:67
88+
#: ../../library/curses.panel.rst:68
9189
msgid "Returns the panel below the current panel."
9290
msgstr "返回当前面板之下的面板。"
9391

94-
#: ../../library/curses.panel.rst:72
92+
#: ../../library/curses.panel.rst:73
9593
msgid "Push the panel to the bottom of the stack."
9694
msgstr "将面板推至栈底部。"
9795

98-
#: ../../library/curses.panel.rst:77
96+
#: ../../library/curses.panel.rst:78
9997
msgid ""
10098
"Returns ``True`` if the panel is hidden (not visible), ``False`` otherwise."
10199
msgstr "如果面板被隐藏(不可见)则返回 ``True``,否则返回 ``False``。"
102100

103-
#: ../../library/curses.panel.rst:82
101+
#: ../../library/curses.panel.rst:83
104102
msgid ""
105103
"Hide the panel. This does not delete the object, it just makes the window on"
106104
" screen invisible."
107105
msgstr "隐藏面板。 这不会删除对象,它只是让窗口在屏幕上不可见。"
108106

109-
#: ../../library/curses.panel.rst:88
107+
#: ../../library/curses.panel.rst:89
110108
msgid "Move the panel to the screen coordinates ``(y, x)``."
111109
msgstr "将面板移至屏幕坐标 ``(y, x)``。"
112110

113-
#: ../../library/curses.panel.rst:93
111+
#: ../../library/curses.panel.rst:94
114112
msgid "Change the window associated with the panel to the window *win*."
115113
msgstr "将与面板相关联的窗口改为窗口 *win*。"
116114

117-
#: ../../library/curses.panel.rst:98
115+
#: ../../library/curses.panel.rst:99
118116
msgid ""
119117
"Set the panel's user pointer to *obj*. This is used to associate an "
120118
"arbitrary piece of data with the panel, and can be any Python object."
121119
msgstr "将面板的用户指向设为 *obj*。 这被用来将任意数据与面板相关联,数据可以是任何 Python 对象。"
122120

123-
#: ../../library/curses.panel.rst:104
124-
msgid "Display the panel (which might have been hidden)."
125-
msgstr "显示面板(面板可能已被隐藏)。"
121+
#: ../../library/curses.panel.rst:105
122+
msgid ""
123+
"Display the panel (which might have been hidden), placing it on top of the "
124+
"panel stack."
125+
msgstr ""
126126

127-
#: ../../library/curses.panel.rst:109
127+
#: ../../library/curses.panel.rst:111
128128
msgid "Push panel to the top of the stack."
129129
msgstr "将面板推至栈顶部。"
130130

131-
#: ../../library/curses.panel.rst:114
131+
#: ../../library/curses.panel.rst:116
132132
msgid ""
133133
"Returns the user pointer for the panel. This might be any Python object."
134134
msgstr "返回面板的用户指针。 这可以是任何 Python 对象。"
135135

136-
#: ../../library/curses.panel.rst:119
136+
#: ../../library/curses.panel.rst:121
137137
msgid "Returns the window object associated with the panel."
138138
msgstr "返回与面板相关联的窗口对象。"

0 commit comments

Comments
 (0)