Skip to content

Commit 39137d6

Browse files
[po] auto sync
1 parent 3ab6467 commit 39137d6

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

78 files changed

+413
-237
lines changed

about.po

Lines changed: 3 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,6 +7,7 @@
77
# Sefank <sefank@foxmail.com>, 2021
88
# provefar <provefars@gmail.com>, 2021
99
# Yuchen Ying <transifex.com@yegle.net>, 2021
10+
# WH-2099 <wh2099@outlook.com>, 2022
1011
#
1112
#, fuzzy
1213
msgid ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
1516
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1617
"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n"
1718
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n"
18-
"Last-Translator: Yuchen Ying <transifex.com@yegle.net>, 2021\n"
19+
"Last-Translator: WH-2099 <wh2099@outlook.com>, 2022\n"
1920
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2021
"MIME-Version: 1.0\n"
2122
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -86,4 +87,4 @@ msgstr ""
8687
msgid ""
8788
"It is only with the input and contributions of the Python community that "
8889
"Python has such wonderful documentation -- Thank You!"
89-
msgstr "有了 Python 社区的输入和贡献,Python 才有了如此出色的文档 - 谢谢你们!"
90+
msgstr "有了 Python 社区的输入和贡献,Python 才有了如此出色的文档——谢谢你们!"

bugs.po

Lines changed: 4 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,6 +10,7 @@
1010
# provefar <provefars@gmail.com>, 2021
1111
# Shengjing Zhu <zsj950618@gmail.com>, 2021
1212
# Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2021
13+
# Alpha Du <alphanow@gmail.com>, 2022
1314
#
1415
#, fuzzy
1516
msgid ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
1819
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1920
"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n"
2021
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n"
21-
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2021\n"
22+
"Last-Translator: Alpha Du <alphanow@gmail.com>, 2022\n"
2223
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2324
"MIME-Version: 1.0\n"
2425
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -107,13 +108,13 @@ msgstr "给有兴趣为 Python 文档做出贡献的人。"
107108
msgid ""
108109
"`Documentation Translations "
109110
"<https://devguide.python.org/documenting/#translating>`_"
110-
msgstr ""
111+
msgstr "`文档翻译 <https://devguide.python.org/documenting/#translating>`_"
111112

112113
#: ../../bugs.rst:39
113114
msgid ""
114115
"A list of GitHub pages for documentation translation and their primary "
115116
"contacts."
116-
msgstr ""
117+
msgstr "文档翻译的 GitHub 页面及其主要联系人的列表"
117118

118119
#: ../../bugs.rst:45
119120
msgid "Using the Python issue tracker"

copyright.po

Lines changed: 3 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,6 +7,7 @@
77
# Shengjing Zhu <zsj950618@gmail.com>, 2021
88
# 汪心禾 <wangxinhe06@gmail.com>, 2021
99
# Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2021
10+
# WH-2099 <wh2099@outlook.com>, 2022
1011
#
1112
#, fuzzy
1213
msgid ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
1516
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1617
"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n"
1718
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n"
18-
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2021\n"
19+
"Last-Translator: WH-2099 <wh2099@outlook.com>, 2022\n"
1920
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2021
"MIME-Version: 1.0\n"
2122
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Python 与这份文档:"
3334

3435
#: ../../copyright.rst:7
3536
msgid "Copyright © 2001-2022 Python Software Foundation. All rights reserved."
36-
msgstr ""
37+
msgstr "版权所有 © 2001-2022 Python 软件基金会。保留所有权利。"
3738

3839
#: ../../copyright.rst:9
3940
msgid "Copyright © 2000 BeOpen.com. All rights reserved."

extending/windows.po

Lines changed: 4 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,6 +5,7 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2021
8+
# Alpha Du <alphanow@gmail.com>, 2022
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1415
"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n"
16-
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2021\n"
17+
"Last-Translator: Alpha Du <alphanow@gmail.com>, 2022\n"
1718
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1819
"MIME-Version: 1.0\n"
1920
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -182,6 +183,8 @@ msgid ""
182183
"Windows Python is built in Microsoft Visual C++; using other compilers may "
183184
"or may not work. The rest of this section is MSVC++ specific."
184185
msgstr ""
186+
"Windows Python 是在 Microsoft Visual C++ 中构建的;使用其他编译器可能会也可能不会工作。本节的其余部分是针对 "
187+
"MSVC++ 的。"
185188

186189
#: ../../extending/windows.rst:111
187190
msgid ""

faq/library.po

Lines changed: 12 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,8 @@
77
# cissoid <yangtukun1412@gmail.com>, 2021
88
# ppcfish <ppcfish@gmail.com>, 2021
99
# jaystone776 <1732865113@qq.com>, 2021
10-
# Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2021
10+
# Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2022
11+
# Alpha Du <alphanow@gmail.com>, 2022
1112
#
1213
#, fuzzy
1314
msgid ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
1617
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1718
"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n"
1819
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n"
19-
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2021\n"
20+
"Last-Translator: Alpha Du <alphanow@gmail.com>, 2022\n"
2021
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2122
"MIME-Version: 1.0\n"
2223
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,14 +39,14 @@ msgstr "通用的代码库问题"
3839

3940
#: ../../faq/library.rst:15
4041
msgid "How do I find a module or application to perform task X?"
41-
msgstr "如何找到可以用来做 XXX 的模块或应用?"
42+
msgstr "如何找到可以用来做 X 任务的模块或应用?"
4243

4344
#: ../../faq/library.rst:17
4445
msgid ""
4546
"Check :ref:`the Library Reference <library-index>` to see if there's a "
4647
"relevant standard library module. (Eventually you'll learn what's in the "
4748
"standard library and will be able to skip this step.)"
48-
msgstr "在 :ref:`代码库参考 <library-index>` 中查找是否有适合的标准库模块。(如果你已经了解标准库的内容,可以跳过这一步)"
49+
msgstr "在 :ref:`标准库参考 <library-index>` 中查找是否有适合的标准库模块。(如果你已经了解标准库的内容,可以跳过这一步)"
4950

5051
#: ../../faq/library.rst:21
5152
msgid ""
@@ -597,6 +598,10 @@ msgid ""
597598
"permissions and metadata, though using :func:`shutil.copy2` instead will "
598599
"preserve most (though not all) of it."
599600
msgstr ""
601+
":mod:`shutil` 模块包含一个 :func:`~shutil.copyfile` 函数。注意,在 Windows NTFS 卷上,它不复制 "
602+
"`替代数据流 <https://en.wikipedia.org/wiki/NTFS#Alternate_data_stream_(ADS)>`_ "
603+
",也不复制 macOS HFS+ 卷上的 `资源分叉 <https://en.wikipedia.org/wiki/Resource_fork>`__ "
604+
",尽管这两者现在很少使用。它也不复制文件权限和元数据,尽管使用 :func:`shutil.copy2` 可以保留大部分(但不是全部)的内容。"
600605

601606
#: ../../faq/library.rst:497
602607
msgid "How do I read (or write) binary data?"
@@ -664,11 +669,11 @@ msgstr "怎样访问(RS232)串口?"
664669

665670
#: ../../faq/library.rst:620
666671
msgid "For Win32, OSX, Linux, BSD, Jython, IronPython:"
667-
msgstr ""
672+
msgstr "对于 Win32, OSX, Linux, BSD, Jython, IronPython:"
668673

669674
#: ../../faq/library.rst:622
670675
msgid "https://pypi.org/project/pyserial/"
671-
msgstr ""
676+
msgstr "https://pypi.org/project/pyserial/ "
672677

673678
#: ../../faq/library.rst:624
674679
msgid "For Unix, see a Usenet post by Mitch Chapman:"
@@ -707,7 +712,7 @@ msgid ""
707712
" associated C file descriptor."
708713
msgstr ""
709714
"但由于 stdin,stdout 和 stderr 在 C 中的特殊地位,在 Python 中也会对它们做特殊处理。运行 "
710-
"``sys.stdout.close()`` 会将 Python 的文件对象标记为已关闭,但是*不会*关闭与之关联的文件描述符。"
715+
"``sys.stdout.close()`` 会将 Python 的文件对象标记为已关闭,但是 *不会* 关闭与之关联的文件描述符。"
711716

712717
#: ../../faq/library.rst:646
713718
msgid ""

faq/windows.po

Lines changed: 4 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,10 +5,10 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2021
8-
# Alpha Du <alphanow@gmail.com>, 2021
98
# Azuk 443 <me@azuk.top>, 2021
109
# musan cheng, 2021
1110
# ppcfish <ppcfish@gmail.com>, 2021
11+
# Alpha Du <alphanow@gmail.com>, 2022
1212
#
1313
#, fuzzy
1414
msgid ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
1717
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1818
"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n"
1919
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n"
20-
"Last-Translator: ppcfish <ppcfish@gmail.com>, 2021\n"
20+
"Last-Translator: Alpha Du <alphanow@gmail.com>, 2022\n"
2121
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2222
"MIME-Version: 1.0\n"
2323
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,6 +53,8 @@ msgid ""
5353
"started such a window because you will see a Windows \"command prompt\", "
5454
"which usually looks like this:"
5555
msgstr ""
56+
"除非你使用某种集成开发环境,否则你最终会在所谓的 \"命令提示窗口 \"中 *输入* Windows命令。 通常情况下,你可以在搜索栏中搜索 "
57+
"``cmd`` 来创建这样一个窗口。你应该能够发现你已经启动了这样一个窗口,因为你会看到一个 Windows \"命令提示符\",它通常看起来像这样。"
5658

5759
#: ../../faq/windows.rst:39
5860
msgid ""

glossary.po

Lines changed: 11 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,6 +10,7 @@
1010
# jaystone776 <1732865113@qq.com>, 2021
1111
# Y. X., 2022
1212
# Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2022
13+
# WH-2099 <wh2099@outlook.com>, 2022
1314
#
1415
#, fuzzy
1516
msgid ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
1819
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1920
"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n"
2021
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n"
21-
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2022\n"
22+
"Last-Translator: WH-2099 <wh2099@outlook.com>, 2022\n"
2223
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2324
"MIME-Version: 1.0\n"
2425
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "annotation -- 标注"
114115
msgid ""
115116
"A label associated with a variable, a class attribute or a function "
116117
"parameter or return value, used by convention as a :term:`type hint`."
117-
msgstr "关联到某个变量、类属性、函数形参或返回值的标签,被约定作为 :term:`type hint` 来使用。"
118+
msgstr "关联到某个变量、类属性、函数形参或返回值的标签,被约定作为 :term:`类型注解 <type hint>` 来使用。"
118119

119120
#: ../../glossary.rst:52
120121
msgid ""
@@ -1058,6 +1059,9 @@ msgid ""
10581059
"class<sequence-types>` such as :class:`list` or :class:`dict`. Used for "
10591060
":term:`type hints <type hint>` and :term:`annotations <annotation>`."
10601061
msgstr ""
1062+
"可被形参化的 :term:`type`;通常为诸如 :class:`list` 和 :class:`dict` 的 :ref:`container "
1063+
"class<sequence-types>`。 可用于 :term:`类型注解 <type hint>` 和 :term:`标注 "
1064+
"<annotation>`。"
10611065

10621066
#: ../../glossary.rst:528
10631067
msgid ""
@@ -2336,7 +2340,7 @@ msgstr "一个类型的同义词,创建方式是把类型赋值给特定的标
23362340
msgid ""
23372341
"Type aliases are useful for simplifying :term:`type hints <type hint>`. For "
23382342
"example::"
2339-
msgstr "类型别名的作用是简化 :term:`类型提示 <type hint>`。例如::"
2343+
msgstr "类型别名的作用是简化 :term:`类型注解 <type hint>`。例如::"
23402344

23412345
#: ../../glossary.rst:1186
23422346
msgid "could be made more readable like this::"
@@ -2348,7 +2352,7 @@ msgstr "参见 :mod:`typing` 和 :pep:`484`,其中有对此功能的详细描
23482352

23492353
#: ../../glossary.rst:1194
23502354
msgid "type hint"
2351-
msgstr "type hint -- 类型提示"
2355+
msgstr "type hint -- 类型注解"
23522356

23532357
#: ../../glossary.rst:1196
23542358
msgid ""
@@ -2361,13 +2365,13 @@ msgid ""
23612365
"Type hints are optional and are not enforced by Python but they are useful "
23622366
"to static type analysis tools, and aid IDEs with code completion and "
23632367
"refactoring."
2364-
msgstr "类型提示属于可选项,Python 不要求提供,但其可对静态类型分析工具起作用,并可协助 IDE 实现代码补全与重构。"
2368+
msgstr "类型注解属于可选项,Python 不要求提供,但其可对静态类型分析工具起作用,并可协助 IDE 实现代码补全与重构。"
23652369

23662370
#: ../../glossary.rst:1203
23672371
msgid ""
23682372
"Type hints of global variables, class attributes, and functions, but not "
23692373
"local variables, can be accessed using :func:`typing.get_type_hints`."
2370-
msgstr "全局变量、类属性和函数的类型提示可以使用 :func:`typing.get_type_hints` 来访问,但局部变量则不可以。"
2374+
msgstr "全局变量、类属性和函数的类型注解可以使用 :func:`typing.get_type_hints` 来访问,但局部变量则不可以。"
23712375

23722376
#: ../../glossary.rst:1208
23732377
msgid "universal newlines"
@@ -2402,7 +2406,7 @@ msgstr "在标注变量或类属性时,还可选择为其赋值::"
24022406
msgid ""
24032407
"Variable annotations are usually used for :term:`type hints <type hint>`: "
24042408
"for example this variable is expected to take :class:`int` values::"
2405-
msgstr "变量标注通常被用作 :term:`类型提示 <type hint>`:例如以下变量预期接受 :class:`int` 类型的值::"
2409+
msgstr "变量标注通常被用作 :term:`类型注解 <type hint>`:例如以下变量预期接受 :class:`int` 类型的值::"
24062410

24072411
#: ../../glossary.rst:1230
24082412
msgid "Variable annotation syntax is explained in section :ref:`annassign`."

howto/annotations.po

Lines changed: 3 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,6 +9,7 @@
99
# Alpha Du <alphanow@gmail.com>, 2021
1010
# Dai Xu <daixu61@hotmail.com>, 2021
1111
# ww song <sww4718168@gmail.com>, 2022
12+
# WH-2099 <wh2099@outlook.com>, 2022
1213
#
1314
#, fuzzy
1415
msgid ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
1718
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1819
"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n"
1920
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n"
20-
"Last-Translator: ww song <sww4718168@gmail.com>, 2022\n"
21+
"Last-Translator: WH-2099 <wh2099@outlook.com>, 2022\n"
2122
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2223
"MIME-Version: 1.0\n"
2324
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -273,7 +274,7 @@ msgstr ""
273274
msgid ""
274275
":pep:`604` union types using ``|``, before support for this was added to "
275276
"Python 3.10."
276-
msgstr ""
277+
msgstr "在 Python 3.10 加入支持之前,:pep:`604` 联合类型用到了 ``|``。"
277278

278279
#: ../../howto/annotations.rst:161
279280
msgid ""

howto/descriptor.po

Lines changed: 7 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@
99
# df2dc1c92e792f7ae8417c51df43db8f_594d92a <0f49be28017426edb1db1a2ab6e67088_717605>, 2021
1010
# Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2021
1111
# ppcfish <ppcfish@gmail.com>, 2021
12-
# WH-2099 <wh2099@outlook.com>, 2021
12+
# WH-2099 <wh2099@outlook.com>, 2022
1313
#
1414
#, fuzzy
1515
msgid ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
1818
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1919
"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n"
2020
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n"
21-
"Last-Translator: WH-2099 <wh2099@outlook.com>, 2021\n"
21+
"Last-Translator: WH-2099 <wh2099@outlook.com>, 2022\n"
2222
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2323
"MIME-Version: 1.0\n"
2424
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -582,6 +582,9 @@ msgid ""
582582
"code. That is why calling :meth:`__getattribute__` directly or with "
583583
"``super().__getattribute__`` will bypass :meth:`__getattr__` entirely."
584584
msgstr ""
585+
"请注意,在 :meth:`__getattribute__` 方法的代码中没有调用 :meth:`__getattr__` 的钩子。这就是直接调用 "
586+
":meth:`__getattribute__` 或调用 ``super().__getattribute__`` 会彻底绕过 "
587+
":meth:`__getattr__` 的原因。"
585588

586589
#: ../../howto/descriptor.rst:703
587590
msgid ""
@@ -590,6 +593,8 @@ msgid ""
590593
":meth:`__getattribute__` raises an :exc:`AttributeError`. Their logic is "
591594
"encapsulated in a helper function:"
592595
msgstr ""
596+
"相反,当 :meth:`__getattribute__` 引发 :exc:`AttributeError` 时,点运算符和 "
597+
":func:`getattr` 函数负责调用 :meth:`__getattr__`。它们的逻辑封装在一个辅助函数中:"
593598

594599
#: ../../howto/descriptor.rst:753
595600
msgid "Invocation from a class"

howto/logging-cookbook.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,12 +8,12 @@
88
# ww song <sww4718168@gmail.com>, 2021
99
# 欢 王 <whthu168@163.com>, 2021
1010
# MuSheng Chen <sheng.2179@gmail.com>, 2021
11-
# WH-2099 <wh2099@outlook.com>, 2021
1211
# Alpha Du <alphanow@gmail.com>, 2021
1312
# 非法操作 <ultrahe@gmail.com>, 2021
1413
# 浩听 王 <wht_andrew@163.com>, 2021
1514
# Dai Xu <daixu61@hotmail.com>, 2021
1615
# Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2021
16+
# WH-2099 <wh2099@outlook.com>, 2022
1717
#
1818
#, fuzzy
1919
msgid ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
2222
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2323
"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n"
2424
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n"
25-
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2021\n"
25+
"Last-Translator: WH-2099 <wh2099@outlook.com>, 2022\n"
2626
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2727
"MIME-Version: 1.0\n"
2828
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
321321

322322
#: ../../howto/logging-cookbook.rst:545
323323
msgid "Running a logging socket listener in production"
324-
msgstr ""
324+
msgstr "在生产中运行日志套接字侦听器"
325325

326326
#: ../../howto/logging-cookbook.rst:547
327327
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)