Skip to content

Commit 032931b

Browse files
[po] auto sync
1 parent 996a515 commit 032931b

23 files changed

+17703
-17404
lines changed

.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "99.84%", "updated_at": "2025-11-11T08:17:15Z"}
1+
{"translation": "99.63%", "updated_at": "2025-11-11T15:14:39Z"}

c-api/allocation.po

Lines changed: 47 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 14:22+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-11-11 14:15+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 00:00+0000\n"
1616
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -141,6 +141,8 @@ msgid "PyObject *foo = PyObject_CallNoArgs((PyObject *)&PyFoo_Type);"
141141
msgstr "PyObject *foo = PyObject_CallNoArgs((PyObject *)&PyFoo_Type);"
142142

143143
#: ../../c-api/allocation.rst:87 ../../c-api/allocation.rst:137
144+
#: ../../c-api/allocation.rst:182 ../../c-api/allocation.rst:184
145+
#: ../../c-api/allocation.rst:186
144146
msgid ":c:func:`PyObject_Free`"
145147
msgstr ":c:func:`PyObject_Free`"
146148

@@ -209,21 +211,59 @@ msgid ":c:macro:`PyObject_GC_NewVar`"
209211
msgstr ":c:macro:`PyObject_GC_NewVar`"
210212

211213
#: ../../c-api/allocation.rst:145
212-
msgid "Same as :c:func:`PyObject_Free`."
213-
msgstr "与 :c:func:`PyObject_Free` 相同。"
214-
215-
#: ../../c-api/allocation.rst:149
216214
msgid ""
217215
"Object which is visible in Python as ``None``. This should only be accessed"
218216
" using the :c:macro:`Py_None` macro, which evaluates to a pointer to this "
219217
"object."
220218
msgstr ""
221219
"这个对象是像 ``None`` 一样的 Python 对象。它可以使用 :c:macro:`Py_None` 宏访问,该宏的拿到指向该对象的指针。"
222220

223-
#: ../../c-api/allocation.rst:156
221+
#: ../../c-api/allocation.rst:152
224222
msgid ":ref:`moduleobjects`"
225223
msgstr ":ref:`moduleobjects`"
226224

227-
#: ../../c-api/allocation.rst:157
225+
#: ../../c-api/allocation.rst:153
228226
msgid "To allocate and create extension modules."
229227
msgstr "分配内存和创建扩展模块"
228+
229+
#: ../../c-api/allocation.rst:157
230+
msgid "Deprecated aliases"
231+
msgstr "一些已被弃用的别名"
232+
233+
#: ../../c-api/allocation.rst:159
234+
msgid ""
235+
"These are :term:`soft deprecated` aliases to existing functions and macros. "
236+
"They exist solely for backwards compatibility."
237+
msgstr ""
238+
239+
#: ../../c-api/allocation.rst:167
240+
msgid "Deprecated alias"
241+
msgstr "已弃用的别名"
242+
243+
#: ../../c-api/allocation.rst:168
244+
msgid "Function"
245+
msgstr "函数"
246+
247+
#: ../../c-api/allocation.rst:170
248+
msgid ":c:macro:`PyObject_New`"
249+
msgstr ":c:macro:`PyObject_New`"
250+
251+
#: ../../c-api/allocation.rst:172
252+
msgid ":c:macro:`PyObject_NewVar`"
253+
msgstr ":c:macro:`PyObject_NewVar`"
254+
255+
#: ../../c-api/allocation.rst:174
256+
msgid ":c:func:`PyObject_Init`"
257+
msgstr ""
258+
259+
#: ../../c-api/allocation.rst:176
260+
msgid ":c:func:`PyObject_InitVar`"
261+
msgstr ""
262+
263+
#: ../../c-api/allocation.rst:178
264+
msgid ":c:func:`PyObject_Malloc`"
265+
msgstr ":c:func:`PyObject_Malloc`"
266+
267+
#: ../../c-api/allocation.rst:180
268+
msgid ":c:func:`PyObject_Realloc`"
269+
msgstr ":c:func:`PyObject_Realloc`"

c-api/conversion.po

Lines changed: 75 additions & 24 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2025-11-03 14:20+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-11-11 14:15+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 00:00+0000\n"
1717
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2025\n"
1818
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -239,34 +239,30 @@ msgstr ""
239239
"``'r'``。对于 ``'r'`` , 提供的 *精度* 必须是0。``'r'`` 格式码指定了标准函数 :func:`repr` 格式。"
240240

241241
#: ../../c-api/conversion.rst:131
242+
msgid "*flags* can be zero or more of the following values or-ed together:"
243+
msgstr "*flags* 可以为零或多个下列值进行或运算的结果:"
244+
245+
#: ../../c-api/conversion.rst:135
242246
msgid ""
243-
"*flags* can be zero or more of the values ``Py_DTSF_SIGN``, "
244-
"``Py_DTSF_ADD_DOT_0``, or ``Py_DTSF_ALT``, or-ed together:"
247+
"Always precede the returned string with a sign character, even if *val* is "
248+
"non-negative."
245249
msgstr ""
246-
"*flags* 可以为零或者其他值 ``Py_DTSF_SIGN``, ``Py_DTSF_ADD_DOT_0`` 或 ``Py_DTSF_ALT`` "
247-
"或其组合:"
248250

249-
#: ../../c-api/conversion.rst:134
250-
msgid ""
251-
"``Py_DTSF_SIGN`` means to always precede the returned string with a sign "
252-
"character, even if *val* is non-negative."
253-
msgstr "``Py_DTSF_SIGN`` 表示总是在返回的字符串前附加一个符号字符,即使 *val* 为非负数。"
251+
#: ../../c-api/conversion.rst:140
252+
msgid "Ensure that the returned string will not look like an integer."
253+
msgstr ""
254254

255-
#: ../../c-api/conversion.rst:137
255+
#: ../../c-api/conversion.rst:144
256256
msgid ""
257-
"``Py_DTSF_ADD_DOT_0`` means to ensure that the returned string will not look"
258-
" like an integer."
259-
msgstr "``Py_DTSF_ADD_DOT_0`` 表示确保返回的字符串看起来不像是一个整数。"
257+
"Apply \"alternate\" formatting rules. See the documentation for the "
258+
":c:func:`PyOS_snprintf` ``'#'`` specifier for details."
259+
msgstr ""
260260

261-
#: ../../c-api/conversion.rst:140
262-
msgid ""
263-
"``Py_DTSF_ALT`` means to apply \"alternate\" formatting rules. See the "
264-
"documentation for the :c:func:`PyOS_snprintf` ``'#'`` specifier for details."
261+
#: ../../c-api/conversion.rst:150
262+
msgid "Negative zero is converted to positive zero."
265263
msgstr ""
266-
"``Py_DTSF_ALT`` 表示应用 \"替代的\" 格式化规则。 相关细节请参阅 :c:func:`PyOS_snprintf` ``'#'`` "
267-
"定义文档。"
268264

269-
#: ../../c-api/conversion.rst:144
265+
#: ../../c-api/conversion.rst:154
270266
msgid ""
271267
"If *ptype* is non-``NULL``, then the value it points to will be set to one "
272268
"of ``Py_DTST_FINITE``, ``Py_DTST_INFINITE``, or ``Py_DTST_NAN``, signifying "
@@ -276,7 +272,7 @@ msgstr ""
276272
"如果 *ptype* 不为 ``NULL``,则它指向的值将被设为 ``Py_DTST_FINITE``, ``Py_DTST_INFINITE`` 或"
277273
" ``Py_DTST_NAN`` 中的一个,分别表示 *val* 是一个有限数字、无限数字或非数字。"
278274

279-
#: ../../c-api/conversion.rst:148
275+
#: ../../c-api/conversion.rst:158
280276
msgid ""
281277
"The return value is a pointer to *buffer* with the converted string or "
282278
"``NULL`` if the conversion failed. The caller is responsible for freeing the"
@@ -285,14 +281,69 @@ msgstr ""
285281
"返回值是一个指向包含转换后字符串的 *buffer* 的指针,如果转换失败则为 ``NULL``。 调用方要负责调用 "
286282
":c:func:`PyMem_Free` 来释放返回的字符串。"
287283

288-
#: ../../c-api/conversion.rst:157
284+
#: ../../c-api/conversion.rst:167
289285
msgid ""
290286
"Case insensitive comparison of strings. The function works almost "
291287
"identically to :c:func:`!strcmp` except that it ignores the case."
292288
msgstr "不区分大小写的字符串比较。 除了忽略大小写之外,该函数的工作方式与 :c:func:`!strcmp` 相同。"
293289

294-
#: ../../c-api/conversion.rst:163
290+
#: ../../c-api/conversion.rst:173
295291
msgid ""
296292
"Case insensitive comparison of strings. The function works almost "
297293
"identically to :c:func:`!strncmp` except that it ignores the case."
298294
msgstr "不区分大小写的字符串比较。 除了忽略大小写之外,该函数的工作方式与 :c:func:`!strncmp` 相同。"
295+
296+
#: ../../c-api/conversion.rst:178
297+
msgid "Character classification and conversion"
298+
msgstr ""
299+
300+
#: ../../c-api/conversion.rst:180
301+
msgid ""
302+
"The following macros provide locale-independent (unlike the C standard "
303+
"library ``ctype.h``) character classification and conversion. The argument "
304+
"must be a signed or unsigned :c:expr:`char`."
305+
msgstr ""
306+
307+
#: ../../c-api/conversion.rst:187
308+
msgid "Return true if the character *c* is an alphanumeric character."
309+
msgstr ""
310+
311+
#: ../../c-api/conversion.rst:192
312+
msgid ""
313+
"Return true if the character *c* is an alphabetic character (``a-z`` and "
314+
"``A-Z``)."
315+
msgstr ""
316+
317+
#: ../../c-api/conversion.rst:197
318+
msgid "Return true if the character *c* is a decimal digit (``0-9``)."
319+
msgstr ""
320+
321+
#: ../../c-api/conversion.rst:202
322+
msgid ""
323+
"Return true if the character *c* is a lowercase ASCII letter (``a-z``)."
324+
msgstr ""
325+
326+
#: ../../c-api/conversion.rst:207
327+
msgid ""
328+
"Return true if the character *c* is an uppercase ASCII letter (``A-Z``)."
329+
msgstr "如果字符 *c* 是一个大写 ASCII 字母 (``A-Z``) 则返回真值。"
330+
331+
#: ../../c-api/conversion.rst:212
332+
msgid ""
333+
"Return true if the character *c* is a whitespace character (space, tab, "
334+
"carriage return, newline, vertical tab, or form feed)."
335+
msgstr "如果字符 *c* 是一个空白字符 (空格符, 制表符, 回车符, 换行符, 垂直制表符或换页符) 则返回真值。"
336+
337+
#: ../../c-api/conversion.rst:218
338+
msgid ""
339+
"Return true if the character *c* is a hexadecimal digit (``0-9``, ``a-f``, "
340+
"and ``A-F``)."
341+
msgstr "如果字符 *c* 是一个十六进制数码 (``0-9``, ``a-f`` 和 ``A-F``) 则返回真值。"
342+
343+
#: ../../c-api/conversion.rst:224
344+
msgid "Return the lowercase equivalent of the character *c*."
345+
msgstr "返回字符 *c* 的小写形式。"
346+
347+
#: ../../c-api/conversion.rst:229
348+
msgid "Return the uppercase equivalent of the character *c*."
349+
msgstr "返回字符 *c* 的大写形式。"

0 commit comments

Comments
 (0)