-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 91
Expand file tree
/
Copy path_dummy_thread.po
More file actions
53 lines (48 loc) · 2.16 KB
/
_dummy_thread.po
File metadata and controls
53 lines (48 loc) · 2.16 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# cissoid <yangtukun1412@gmail.com>, 2018
# Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2018
# Meng Du <alphanow@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-09 12:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Meng Du <alphanow@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../library/_dummy_thread.rst:2
msgid ""
":mod:`_dummy_thread` --- Drop-in replacement for the :mod:`_thread` module"
msgstr ":mod:`_dummy_thread` --- :mod:`_thread` 的替代模块"
#: ../../library/_dummy_thread.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/_dummy_thread.py`"
msgstr "**源代码:** :source:`Lib/_dummy_thread.py`"
#: ../../library/_dummy_thread.rst:9
msgid ""
"Python now always has threading enabled. Please use :mod:`_thread` (or, "
"better, :mod:`threading`) instead."
msgstr "Python 现在总是会启用多线程。请改用 :mod:`_thread` (或者用 :mod:`threading` 更好)。"
#: ../../library/_dummy_thread.rst:15
msgid ""
"This module provides a duplicate interface to the :mod:`_thread` module. It "
"was meant to be imported when the :mod:`_thread` module was not provided on "
"a platform."
msgstr "这个模块提供与 :mod:`_thread` 相同的接口。它主要用于在没有提供 :mod:`_thread` 模块的平台上被导入。"
#: ../../library/_dummy_thread.rst:19
msgid ""
"Be careful to not use this module where deadlock might occur from a thread "
"being created that blocks waiting for another thread to be created. This "
"often occurs with blocking I/O."
msgstr "如果线程需要阻塞等待另一个线程被创建的话,可能会造成死锁,这通常是由于阻塞 I/O 引起的。这种场景下请不要使用这个模块。"