-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 98
Expand file tree
/
Copy pathcodec.po
More file actions
203 lines (173 loc) · 8.9 KB
/
codec.po
File metadata and controls
203 lines (173 loc) · 8.9 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001 Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# python-doc bot, 2025
# 99 <wh2099@pm.me>, 2026
# Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2026
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-05 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2026\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../c-api/codec.rst:4
msgid "Codec registry and support functions"
msgstr "编解码器注册与支持功能"
#: ../../c-api/codec.rst:8
msgid "Register a new codec search function."
msgstr "注册一个新的编解码器搜索函数。"
#: ../../c-api/codec.rst:10
msgid ""
"As a side effect, this tries to load the :mod:`!encodings` package, if not "
"yet done, to make sure that it is always first in the list of search "
"functions."
msgstr "作为附带影响,这将尝试加载 :mod:`!encodings` 包,如果还没有加载的话,以确保它始终位于搜索函数列表的第一位。"
#: ../../c-api/codec.rst:15
msgid ""
"Unregister a codec search function and clear the registry's cache. If the "
"search function is not registered, do nothing. Return 0 on success. Raise an"
" exception and return -1 on error."
msgstr "注销一个编解码器搜索函数并清空注册表缓存。如果指定搜索函数未被注册,则不做任何操作。成功时返回 0。出错时引发一个异常并返回 -1。"
#: ../../c-api/codec.rst:23
msgid ""
"Return ``1`` or ``0`` depending on whether there is a registered codec for "
"the given *encoding*. This function always succeeds."
msgstr "根据注册的给定 *encoding* 的编解码器是否已存在而返回 ``1`` 或 ``0``。此函数总能成功。"
#: ../../c-api/codec.rst:28
msgid "Generic codec based encoding API."
msgstr "通用的基于编解码器的编码 API。"
#: ../../c-api/codec.rst:30
msgid ""
"*object* is passed through the encoder function found for the given "
"*encoding* using the error handling method defined by *errors*. *errors* "
"may be ``NULL`` to use the default method defined for the codec. Raises a "
":exc:`LookupError` if no encoder can be found."
msgstr ""
"*object* 使用由 *errors* 所定义的错误处理方法传递给定 *encoding* 的编码器函数。 *errors* 可以为 "
"``NULL`` 表示使用为编码器所定义的默认方法。如果找不到编码器则会引发 :exc:`LookupError`。"
#: ../../c-api/codec.rst:37
msgid "Generic codec based decoding API."
msgstr "通用的基于编解码器的解码 API。"
#: ../../c-api/codec.rst:39
msgid ""
"*object* is passed through the decoder function found for the given "
"*encoding* using the error handling method defined by *errors*. *errors* "
"may be ``NULL`` to use the default method defined for the codec. Raises a "
":exc:`LookupError` if no decoder can be found."
msgstr ""
"*object* 使用由 *errors* 所定义的错误处理方法传递给定 *encoding* 的解码器函数。 *errors* 可以为 "
"``NULL`` 表示使用为编解码器所定义的默认方法。如果找不到编解码器则会引发 :exc:`LookupError`。"
#: ../../c-api/codec.rst:46
msgid "Codec lookup API"
msgstr "Codec 查找 API"
#: ../../c-api/codec.rst:48
msgid ""
"In the following functions, the *encoding* string is looked up converted to "
"all lower-case characters, which makes encodings looked up through this "
"mechanism effectively case-insensitive. If no codec is found, a "
":exc:`KeyError` is set and ``NULL`` returned."
msgstr ""
"在下列函数中,*encoding* 字符串会被查找并转换为小写字母形式,这使得通过此机制查找编码格式实际上对大小写不敏感。 "
"如果未找到任何编解码器,则将设置 :exc:`KeyError` 并返回 ``NULL``。"
#: ../../c-api/codec.rst:55
msgid "Get an encoder function for the given *encoding*."
msgstr "为给定的 *encoding* 获取一个编码器函数。"
#: ../../c-api/codec.rst:59
msgid "Get a decoder function for the given *encoding*."
msgstr "为给定的 *encoding* 获取一个解码器函数。"
#: ../../c-api/codec.rst:63
msgid ""
"Get an :class:`~codecs.IncrementalEncoder` object for the given *encoding*."
msgstr "为给定的 *encoding* 获取一个 :class:`~codecs.IncrementalEncoder` 对象。"
#: ../../c-api/codec.rst:67
msgid ""
"Get an :class:`~codecs.IncrementalDecoder` object for the given *encoding*."
msgstr "为给定的 *encoding* 获取一个 :class:`~codecs.IncrementalDecoder` 对象。"
#: ../../c-api/codec.rst:71
msgid ""
"Get a :class:`~codecs.StreamReader` factory function for the given "
"*encoding*."
msgstr "为给定的 *encoding* 获取一个 :class:`~codecs.StreamReader` 工厂函数。"
#: ../../c-api/codec.rst:75
msgid ""
"Get a :class:`~codecs.StreamWriter` factory function for the given "
"*encoding*."
msgstr "为给定的 *encoding* 获取一个 :class:`~codecs.StreamWriter` 工厂函数。"
#: ../../c-api/codec.rst:79
msgid "Registry API for Unicode encoding error handlers"
msgstr "用于 Unicode 编码错误处理程序的注册表 API"
#: ../../c-api/codec.rst:83
msgid ""
"Register the error handling callback function *error* under the given "
"*name*. This callback function will be called by a codec when it encounters "
"unencodable characters/undecodable bytes and *name* is specified as the "
"error parameter in the call to the encode/decode function."
msgstr ""
"在给定的 *name* 之下注册错误处理回调函数 *error*。该回调函数将在一个编解码器遇到无法编码的字符/无法解码的字节数据并且 *name* "
"被指定为 encode/decode 函数调用的 error 形参时由该编解码器来调用。"
#: ../../c-api/codec.rst:88
msgid ""
"The callback gets a single argument, an instance of "
":exc:`UnicodeEncodeError`, :exc:`UnicodeDecodeError` or "
":exc:`UnicodeTranslateError` that holds information about the problematic "
"sequence of characters or bytes and their offset in the original string (see"
" :ref:`unicodeexceptions` for functions to extract this information). The "
"callback must either raise the given exception, or return a two-item tuple "
"containing the replacement for the problematic sequence, and an integer "
"giving the offset in the original string at which encoding/decoding should "
"be resumed."
msgstr ""
"该回调函数会接受一个 :exc:`UnicodeEncodeError`, :exc:`UnicodeDecodeError` 或 "
":exc:`UnicodeTranslateError` 的实例作为单独参数,其中包含关于有问题的字符或字节序列及其在原始字符串中的偏移量信息(请参阅 "
":ref:`unicodeexceptions` 了解提取此信息的函数详情)。 "
"该回调函数必须引发给定的异常,或者返回一个二元组,其中包含有问题序列的替换内容以及一个整数,该整数给出应在原始字符串中恢复编码/解码操作的偏移量。"
#: ../../c-api/codec.rst:98
msgid "Return ``0`` on success, ``-1`` on error."
msgstr "成功则返回 ``0``,失败则返回 ``-1``。"
#: ../../c-api/codec.rst:102
msgid ""
"Lookup the error handling callback function registered under *name*. As a "
"special case ``NULL`` can be passed, in which case the error handling "
"callback for \"strict\" will be returned."
msgstr ""
"查找在 *name* 之下注册的错误处理回调函数。作为特例还可以传入 ``NULL``,在此情况下将返回针对 \"strict\" 的错误处理回调函数。"
#: ../../c-api/codec.rst:108
msgid "Raise *exc* as an exception."
msgstr "引发 *exc* 作为异常。"
#: ../../c-api/codec.rst:112
msgid "Ignore the unicode error, skipping the faulty input."
msgstr "忽略 unicode 错误,跳过错误的输入。"
#: ../../c-api/codec.rst:116
msgid "Replace the unicode encode error with ``?`` or ``U+FFFD``."
msgstr "使用 ``?`` 或 ``U+FFFD`` 替换 unicode 编码错误。"
#: ../../c-api/codec.rst:120
msgid "Replace the unicode encode error with XML character references."
msgstr "使用 XML 字符引用替换 unicode 编码错误。"
#: ../../c-api/codec.rst:124
msgid ""
"Replace the unicode encode error with backslash escapes (``\\x``, ``\\u`` "
"and ``\\U``)."
msgstr "使用反斜杠转义符 (``\\x``, ``\\u`` 和 ``\\U``) 替换 unicode 编码错误。"
#: ../../c-api/codec.rst:129
msgid "Replace the unicode encode error with ``\\N{...}`` escapes."
msgstr "使用 ``\\N{...}`` 转义符替换 unicode 编码错误。"
#: ../../c-api/codec.rst:135
msgid "Codec utility variables"
msgstr "编解码器工具变量"
#: ../../c-api/codec.rst:139
msgid ""
"A string constant containing the lowercase hexadecimal digits: "
"``\"0123456789abcdef\"``."
msgstr "一个包含小写形式十六进制数位的字符串: ``\"0123456789abcdef\"``。"