-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 14
Expand file tree
/
Copy pathasyncio-queue.po
More file actions
305 lines (260 loc) · 12.2 KB
/
Copy pathasyncio-queue.po
File metadata and controls
305 lines (260 loc) · 12.2 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Dmytro Kazanzhy, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-25 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n"
"Last-Translator: Dmytro Kazanzhy, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
"uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
msgid "Queues"
msgstr "Черги"
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/queues.py`"
msgstr "**Вихідний код:** :source:`Lib/asyncio/queues.py`"
msgid ""
"asyncio queues are designed to be similar to classes of the :mod:`queue` "
"module. Although asyncio queues are not thread-safe, they are designed to "
"be used specifically in async/await code."
msgstr ""
"асинхронні черги розроблені таким чином, щоб бути подібними до класів "
"модуля :mod:`queue`. Хоча асинхронні черги не є потокобезпечними, вони "
"розроблені спеціально для використання в асинхронному коді/коді очікування."
msgid ""
"Note that methods of asyncio queues don't have a *timeout* parameter; use :"
"func:`asyncio.wait_for` function to do queue operations with a timeout."
msgstr ""
"Зауважте, що методи асинхронних черг не мають параметра *timeout*; "
"використовуйте функцію :func:`asyncio.wait_for`, щоб виконувати операції в "
"черзі з тайм-аутом."
msgid "See also the `Examples`_ section below."
msgstr "Дивіться також розділ `Examples`_ нижче."
msgid "Queue"
msgstr "Чергу"
msgid "A first in, first out (FIFO) queue."
msgstr "Черга першим прийшов, першим вийшов (FIFO)."
msgid ""
"If *maxsize* is less than or equal to zero, the queue size is infinite. If "
"it is an integer greater than ``0``, then ``await put()`` blocks when the "
"queue reaches *maxsize* until an item is removed by :meth:`get`."
msgstr ""
"Якщо *maxsize* менше або дорівнює нулю, розмір черги є нескінченним. Якщо це "
"ціле число, більше за ``0``, тоді ``await put()`` блокує, коли черга досягає "
"*maxsize*, доки елемент не буде видалено :meth:`get`."
msgid ""
"Unlike the standard library threading :mod:`queue`, the size of the queue is "
"always known and can be returned by calling the :meth:`qsize` method."
msgstr ""
"На відміну від стандартної потокової обробки бібліотеки :mod:`queue`, розмір "
"черги завжди відомий і може бути повернутий викликом методу :meth:`qsize`."
msgid "Removed the *loop* parameter."
msgstr "Видалено параметр *loop*."
msgid "This class is :ref:`not thread safe <asyncio-multithreading>`."
msgstr "Цей клас :ref:`не потоково безпечний <asyncio-multithreading>`."
msgid "Number of items allowed in the queue."
msgstr "Кількість елементів, дозволених у черзі."
msgid "Return ``True`` if the queue is empty, ``False`` otherwise."
msgstr "Повертає ``True``, якщо черга порожня, ``False`` інакше."
msgid "Return ``True`` if there are :attr:`maxsize` items in the queue."
msgstr "Повертає ``True``, якщо в черзі є елементи :attr:`maxsize`."
msgid ""
"If the queue was initialized with ``maxsize=0`` (the default), then :meth:"
"`full` never returns ``True``."
msgstr ""
msgid ""
"Remove and return an item from the queue. If queue is empty, wait until an "
"item is available."
msgstr ""
"Видалити та повернути елемент із черги. Якщо черга порожня, зачекайте, поки "
"елемент стане доступним."
msgid ""
"Raises :exc:`QueueShutDown` if the queue has been shut down and is empty, or "
"if the queue has been shut down immediately."
msgstr ""
msgid ""
"Return an item if one is immediately available, else raise :exc:`QueueEmpty`."
msgstr ""
"Повернути елемент, якщо він одразу доступний, інакше підняти :exc:"
"`QueueEmpty`."
msgid "Block until all items in the queue have been received and processed."
msgstr "Блокуйте, доки всі елементи в черзі не будуть отримані та оброблені."
msgid ""
"The count of unfinished tasks goes up whenever an item is added to the "
"queue. The count goes down whenever a consumer coroutine calls :meth:"
"`task_done` to indicate that the item was retrieved and all work on it is "
"complete. When the count of unfinished tasks drops to zero, :meth:`join` "
"unblocks."
msgstr ""
"Кількість незавершених завдань зростає щоразу, коли елемент додається до "
"черги. Підрахунок зменшується щоразу, коли співпрограма споживача викликає :"
"meth:`task_done`, щоб вказати, що елемент було отримано та вся робота над "
"ним завершена. Коли кількість незавершених завдань падає до нуля, :meth:"
"`join` розблоковується."
msgid ""
"Put an item into the queue. If the queue is full, wait until a free slot is "
"available before adding the item."
msgstr ""
"Помістіть товар у чергу. Якщо черга заповнена, зачекайте, поки з’явиться "
"вільне місце, перш ніж додавати елемент."
msgid "Raises :exc:`QueueShutDown` if the queue has been shut down."
msgstr ""
msgid "Put an item into the queue without blocking."
msgstr "Поставте елемент у чергу без блокування."
msgid "If no free slot is immediately available, raise :exc:`QueueFull`."
msgstr "Якщо вільного місця немає, підніміть :exc:`QueueFull`."
msgid "Return the number of items in the queue."
msgstr "Повернути кількість елементів у черзі."
msgid ""
"Shut down the queue, making :meth:`~Queue.get` and :meth:`~Queue.put` raise :"
"exc:`QueueShutDown`."
msgstr ""
msgid ""
"By default, :meth:`~Queue.get` on a shut down queue will only raise once the "
"queue is empty. Set *immediate* to true to make :meth:`~Queue.get` raise "
"immediately instead."
msgstr ""
msgid ""
"All blocked callers of :meth:`~Queue.put` and :meth:`~Queue.get` will be "
"unblocked. If *immediate* is true, a task will be marked as done for each "
"remaining item in the queue, which may unblock callers of :meth:`~Queue."
"join`."
msgstr ""
msgid "Indicate that a formerly enqueued work item is complete."
msgstr ""
msgid ""
"Used by queue consumers. For each :meth:`~Queue.get` used to fetch a work "
"item, a subsequent call to :meth:`task_done` tells the queue that the "
"processing on the work item is complete."
msgstr ""
msgid ""
"If a :meth:`join` is currently blocking, it will resume when all items have "
"been processed (meaning that a :meth:`task_done` call was received for every "
"item that had been :meth:`~Queue.put` into the queue)."
msgstr ""
"Якщо :meth:`join` зараз блокує, воно відновиться, коли всі елементи буде "
"оброблено (це означає, що виклик :meth:`task_done` отримано для кожного "
"елемента, який був :meth:`~Queue.put` в черга)."
msgid ""
"``shutdown(immediate=True)`` calls :meth:`task_done` for each remaining item "
"in the queue."
msgstr ""
msgid ""
"Raises :exc:`ValueError` if called more times than there were items placed "
"in the queue."
msgstr ""
"Викликає :exc:`ValueError`, якщо викликається стільки разів, скільки було "
"елементів, розміщених у черзі."
msgid "Priority Queue"
msgstr "Пріоритетна черга"
msgid ""
"A variant of :class:`Queue`; retrieves entries in priority order (lowest "
"first)."
msgstr ""
"Варіант :class:`Queue`; отримує записи в порядку пріоритету (найнижчий "
"спочатку)."
msgid "Entries are typically tuples of the form ``(priority_number, data)``."
msgstr "Записи зазвичай є кортежами у формі ``(число_пріоритету, дані)``."
msgid "LIFO Queue"
msgstr "Черга LIFO"
msgid ""
"A variant of :class:`Queue` that retrieves most recently added entries first "
"(last in, first out)."
msgstr ""
"Варіант :class:`Queue`, який першими отримує нещодавно додані записи "
"(останнім увійшов, першим вийшов)."
msgid "Exceptions"
msgstr "Винятки"
msgid ""
"This exception is raised when the :meth:`~Queue.get_nowait` method is called "
"on an empty queue."
msgstr ""
"Цей виняток виникає, коли метод :meth:`~Queue.get_nowait` викликається в "
"порожній черзі."
msgid ""
"Exception raised when the :meth:`~Queue.put_nowait` method is called on a "
"queue that has reached its *maxsize*."
msgstr ""
"Виняток виникає, коли метод :meth:`~Queue.put_nowait` викликається в черзі, "
"яка досягла *максимального розміру*."
msgid ""
"Exception raised when :meth:`~Queue.put` or :meth:`~Queue.get` is called on "
"a queue which has been shut down."
msgstr ""
msgid "Examples"
msgstr "Приклади"
msgid ""
"Queues can be used to distribute workload between several concurrent tasks::"
msgstr ""
"Черги можна використовувати для розподілу робочого навантаження між кількома "
"одночасними завданнями:"
msgid ""
"import asyncio\n"
"import random\n"
"import time\n"
"\n"
"\n"
"async def worker(name, queue):\n"
" while True:\n"
" # Get a \"work item\" out of the queue.\n"
" sleep_for = await queue.get()\n"
"\n"
" # Sleep for the \"sleep_for\" seconds.\n"
" await asyncio.sleep(sleep_for)\n"
"\n"
" # Notify the queue that the \"work item\" has been processed.\n"
" queue.task_done()\n"
"\n"
" print(f'{name} has slept for {sleep_for:.2f} seconds')\n"
"\n"
"\n"
"async def main():\n"
" # Create a queue that we will use to store our \"workload\".\n"
" queue = asyncio.Queue()\n"
"\n"
" # Generate random timings and put them into the queue.\n"
" total_sleep_time = 0\n"
" for _ in range(20):\n"
" sleep_for = random.uniform(0.05, 1.0)\n"
" total_sleep_time += sleep_for\n"
" queue.put_nowait(sleep_for)\n"
"\n"
" # Create three worker tasks to process the queue concurrently.\n"
" tasks = []\n"
" for i in range(3):\n"
" task = asyncio.create_task(worker(f'worker-{i}', queue))\n"
" tasks.append(task)\n"
"\n"
" # Wait until the queue is fully processed.\n"
" started_at = time.monotonic()\n"
" await queue.join()\n"
" total_slept_for = time.monotonic() - started_at\n"
"\n"
" # Cancel our worker tasks.\n"
" for task in tasks:\n"
" task.cancel()\n"
" # Wait until all worker tasks are cancelled.\n"
" await asyncio.gather(*tasks, return_exceptions=True)\n"
"\n"
" print('====')\n"
" print(f'3 workers slept in parallel for {total_slept_for:.2f} seconds')\n"
" print(f'total expected sleep time: {total_sleep_time:.2f} seconds')\n"
"\n"
"\n"
"asyncio.run(main())"
msgstr ""