-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 14
Expand file tree
/
Copy pathvenv.po
More file actions
327 lines (285 loc) · 14 KB
/
Copy pathvenv.po
File metadata and controls
327 lines (285 loc) · 14 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Dmytro Kazanzhy, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n"
"Last-Translator: Dmytro Kazanzhy, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
"uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
msgid "Virtual Environments and Packages"
msgstr "Віртуальні середовища та пакети"
msgid "Introduction"
msgstr "вступ"
msgid ""
"Python applications will often use packages and modules that don't come as "
"part of the standard library. Applications will sometimes need a specific "
"version of a library, because the application may require that a particular "
"bug has been fixed or the application may be written using an obsolete "
"version of the library's interface."
msgstr ""
"Програми Python часто використовують пакети та модулі, які не є частиною "
"стандартної бібліотеки. Програмам іноді потрібна конкретна версія "
"бібліотеки, тому що програма може вимагати виправлення певної помилки або "
"програма може бути написана з використанням застарілої версії інтерфейсу "
"бібліотеки."
msgid ""
"This means it may not be possible for one Python installation to meet the "
"requirements of every application. If application A needs version 1.0 of a "
"particular module but application B needs version 2.0, then the requirements "
"are in conflict and installing either version 1.0 or 2.0 will leave one "
"application unable to run."
msgstr ""
"Це означає, що одна установка Python може не відповідати вимогам кожної "
"програми. Якщо програмі A потрібна версія 1.0 певного модуля, а програмі B "
"потрібна версія 2.0, тоді вимоги суперечать, і встановлення версії 1.0 або "
"2.0 призведе до того, що одна програма не зможе працювати."
msgid ""
"The solution for this problem is to create a :term:`virtual environment`, a "
"self-contained directory tree that contains a Python installation for a "
"particular version of Python, plus a number of additional packages."
msgstr ""
"Рішенням цієї проблеми є створення :term:`virtual environment`, самостійного "
"дерева каталогів, яке містить інсталяцію Python для певної версії Python, а "
"також низку додаткових пакетів."
msgid ""
"Different applications can then use different virtual environments. To "
"resolve the earlier example of conflicting requirements, application A can "
"have its own virtual environment with version 1.0 installed while "
"application B has another virtual environment with version 2.0. If "
"application B requires a library be upgraded to version 3.0, this will not "
"affect application A's environment."
msgstr ""
"Тоді різні програми можуть використовувати різні віртуальні середовища. Щоб "
"вирішити попередній приклад суперечливих вимог, програма A може мати власне "
"віртуальне середовище з версією 1.0, а програма B має інше віртуальне "
"середовище з версією 2.0. Якщо програма B потребує оновлення бібліотеки до "
"версії 3.0, це не вплине на середовище програми A."
msgid "Creating Virtual Environments"
msgstr "Створення віртуальних середовищ"
msgid ""
"The module used to create and manage virtual environments is called :mod:"
"`venv`. :mod:`venv` will install the Python version from which the command "
"was run (as reported by the :option:`--version` option). For instance, "
"executing the command with ``python3.12`` will install version 3.12."
msgstr ""
msgid ""
"To create a virtual environment, decide upon a directory where you want to "
"place it, and run the :mod:`venv` module as a script with the directory "
"path::"
msgstr ""
"Щоб створити віртуальне середовище, виберіть каталог, куди ви хочете його "
"розмістити, і запустіть модуль :mod:`venv` як сценарій із шляхом до "
"каталогу::"
msgid "python -m venv tutorial-env"
msgstr ""
msgid ""
"This will create the ``tutorial-env`` directory if it doesn't exist, and "
"also create directories inside it containing a copy of the Python "
"interpreter and various supporting files."
msgstr ""
"Це створить каталог ``tutorial-env``, якщо він не існує, а також створить "
"каталоги всередині нього, що містять копію інтерпретатора Python і різні "
"допоміжні файли."
msgid ""
"A common directory location for a virtual environment is ``.venv``. This "
"name keeps the directory typically hidden in your shell and thus out of the "
"way while giving it a name that explains why the directory exists. It also "
"prevents clashing with ``.env`` environment variable definition files that "
"some tooling supports."
msgstr ""
"Загальним розташуванням каталогу для віртуального середовища є ``.venv``. Ця "
"назва зберігає каталог, як правило, прихованим у вашій оболонці і, таким "
"чином, не заважаючи, водночас надаючи йому назву, яка пояснює, чому каталог "
"існує. Це також запобігає зіткненню з файлами визначення змінних середовища "
"``.env``, які підтримують деякі інструменти."
msgid "Once you've created a virtual environment, you may activate it."
msgstr "Створивши віртуальне середовище, ви можете його активувати."
msgid "On Windows, run::"
msgstr "У Windows запустіть::"
msgid "tutorial-env\\Scripts\\activate"
msgstr ""
msgid "On Unix or MacOS, run::"
msgstr "В Unix або MacOS запустіть:"
msgid "source tutorial-env/bin/activate"
msgstr ""
msgid ""
"(This script is written for the bash shell. If you use the :program:`csh` "
"or :program:`fish` shells, there are alternate ``activate.csh`` and "
"``activate.fish`` scripts you should use instead.)"
msgstr ""
"(Цей сценарій написаний для оболонки bash. Якщо ви використовуєте оболонки :"
"program:`csh` або :program:`fish`, існують альтернативні сценарії ``activate."
"csh`` і ``activate.fish``, які вам слід використовувати замість цього.)"
msgid ""
"Activating the virtual environment will change your shell's prompt to show "
"what virtual environment you're using, and modify the environment so that "
"running ``python`` will get you that particular version and installation of "
"Python. For example:"
msgstr ""
"Активація віртуального середовища змінить підказку вашої оболонки, щоб "
"показати, яке віртуальне середовище ви використовуєте, і змінить середовище "
"таким чином, що запуск ``python`` дасть вам цю конкретну версію та "
"інсталяцію Python. Наприклад:"
msgid ""
"$ source ~/envs/tutorial-env/bin/activate\n"
"(tutorial-env) $ python\n"
"Python 3.5.1 (default, May 6 2016, 10:59:36)\n"
" ...\n"
">>> import sys\n"
">>> sys.path\n"
"['', '/usr/local/lib/python35.zip', ...,\n"
"'~/envs/tutorial-env/lib/python3.5/site-packages']\n"
">>>"
msgstr ""
msgid "To deactivate a virtual environment, type::"
msgstr ""
msgid "deactivate"
msgstr ""
msgid "into the terminal."
msgstr ""
msgid "Managing Packages with pip"
msgstr "Керування пакетами за допомогою pip"
msgid ""
"You can install, upgrade, and remove packages using a program called :"
"program:`pip`. By default ``pip`` will install packages from the `Python "
"Package Index <https://pypi.org>`_. You can browse the Python Package Index "
"by going to it in your web browser."
msgstr ""
msgid ""
"``pip`` has a number of subcommands: \"install\", \"uninstall\", \"freeze\", "
"etc. (Consult the :ref:`installing-index` guide for complete documentation "
"for ``pip``.)"
msgstr ""
"``pip`` має низку підкоманд: \"встановити\", \"видалити\", \"заморозити\" "
"тощо. (Зверніться до посібника :ref:`installing-index`, щоб отримати повну "
"документацію для ``pip``.)"
msgid ""
"You can install the latest version of a package by specifying a package's "
"name:"
msgstr "Ви можете встановити останню версію пакета, вказавши назву пакета:"
msgid ""
"(tutorial-env) $ python -m pip install novas\n"
"Collecting novas\n"
" Downloading novas-3.1.1.3.tar.gz (136kB)\n"
"Installing collected packages: novas\n"
" Running setup.py install for novas\n"
"Successfully installed novas-3.1.1.3"
msgstr ""
msgid ""
"You can also install a specific version of a package by giving the package "
"name followed by ``==`` and the version number:"
msgstr ""
"Ви також можете встановити певну версію пакета, вказавши ім’я пакета, а "
"потім ``==`` і номер версії:"
msgid ""
"(tutorial-env) $ python -m pip install requests==2.6.0\n"
"Collecting requests==2.6.0\n"
" Using cached requests-2.6.0-py2.py3-none-any.whl\n"
"Installing collected packages: requests\n"
"Successfully installed requests-2.6.0"
msgstr ""
msgid ""
"If you re-run this command, ``pip`` will notice that the requested version "
"is already installed and do nothing. You can supply a different version "
"number to get that version, or you can run ``python -m pip install --"
"upgrade`` to upgrade the package to the latest version:"
msgstr ""
msgid ""
"(tutorial-env) $ python -m pip install --upgrade requests\n"
"Collecting requests\n"
"Installing collected packages: requests\n"
" Found existing installation: requests 2.6.0\n"
" Uninstalling requests-2.6.0:\n"
" Successfully uninstalled requests-2.6.0\n"
"Successfully installed requests-2.7.0"
msgstr ""
msgid ""
"``python -m pip uninstall`` followed by one or more package names will "
"remove the packages from the virtual environment."
msgstr ""
msgid ""
"``python -m pip show`` will display information about a particular package:"
msgstr ""
msgid ""
"(tutorial-env) $ python -m pip show requests\n"
"---\n"
"Metadata-Version: 2.0\n"
"Name: requests\n"
"Version: 2.7.0\n"
"Summary: Python HTTP for Humans.\n"
"Home-page: http://python-requests.org\n"
"Author: Kenneth Reitz\n"
"Author-email: me@kennethreitz.com\n"
"License: Apache 2.0\n"
"Location: /Users/akuchling/envs/tutorial-env/lib/python3.4/site-packages\n"
"Requires:"
msgstr ""
msgid ""
"``python -m pip list`` will display all of the packages installed in the "
"virtual environment:"
msgstr ""
msgid ""
"(tutorial-env) $ python -m pip list\n"
"novas (3.1.1.3)\n"
"numpy (1.9.2)\n"
"pip (7.0.3)\n"
"requests (2.7.0)\n"
"setuptools (16.0)"
msgstr ""
msgid ""
"``python -m pip freeze`` will produce a similar list of the installed "
"packages, but the output uses the format that ``python -m pip install`` "
"expects. A common convention is to put this list in a ``requirements.txt`` "
"file:"
msgstr ""
msgid ""
"(tutorial-env) $ python -m pip freeze > requirements.txt\n"
"(tutorial-env) $ cat requirements.txt\n"
"novas==3.1.1.3\n"
"numpy==1.9.2\n"
"requests==2.7.0"
msgstr ""
msgid ""
"The ``requirements.txt`` can then be committed to version control and "
"shipped as part of an application. Users can then install all the necessary "
"packages with ``install -r``:"
msgstr ""
"Після цього ``requirements.txt`` можна закріпити для контролю версій і "
"відправити як частину програми. Потім користувачі можуть інсталювати всі "
"необхідні пакети за допомогою ``install -r``:"
msgid ""
"(tutorial-env) $ python -m pip install -r requirements.txt\n"
"Collecting novas==3.1.1.3 (from -r requirements.txt (line 1))\n"
" ...\n"
"Collecting numpy==1.9.2 (from -r requirements.txt (line 2))\n"
" ...\n"
"Collecting requests==2.7.0 (from -r requirements.txt (line 3))\n"
" ...\n"
"Installing collected packages: novas, numpy, requests\n"
" Running setup.py install for novas\n"
"Successfully installed novas-3.1.1.3 numpy-1.9.2 requests-2.7.0"
msgstr ""
msgid ""
"``pip`` has many more options. Consult the :ref:`installing-index` guide "
"for complete documentation for ``pip``. When you've written a package and "
"want to make it available on the Python Package Index, consult the `Python "
"packaging user guide`_."
msgstr ""