# EDITAREA INTERACTIVA A DATELOR DE INTRARE SI SUBSTITUTII IN ISTORIC. # Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # Octavian Mustafa , 2025. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-06-17 17:56+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: ro\n" "Language-Team: ro \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100" " < 20)) ? 1 : 2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.17.0\n" #: ../../tutorial/interactive.rst:5 msgid "Interactive Input Editing and History Substitution" msgstr "" "Editarea interactivă a datelor de intrare și substituții în istoric" #: ../../tutorial/interactive.rst:7 msgid "" "Some versions of the Python interpreter support editing of the current " "input line and history substitution, similar to facilities found in the " "Korn shell and the GNU Bash shell. This is implemented using the `GNU " "Readline`_ library, which supports various styles of editing. This " "library has its own documentation which we won't duplicate here." msgstr "" "Anumite versiuni ale interpretorului de Python ne permit *editarea* " "comenzilor introduse (în linia de comandă), respectiv *reluarea* " "execuției unora din itemii listei de comenzi a *istoricului* (sesiunii " "de lucru și nu numai; calitate denumită, generic, *substituții în " "istoric*, de la englezescul *history substitution*), aidoma celor puse " "la dispoziția utilizatorului de către facilitățile disponibile în " "interpretoarele de comenzi Korn și GNU Bash. Mecanismele software sunt " "implementate pe baza bibliotecii `GNU Readline`_, în care utilizatorul " "își poate alege stilul de editare (din setul celor acceptate). Această " "bibliotecă are documentație proprie (bogată), pe care nu o vom reproduce " "aici." #: ../../tutorial/interactive.rst:17 msgid "Tab Completion and History Editing" msgstr "Completări din tabulator și editarea istoricului" #: ../../tutorial/interactive.rst:19 msgid "" "Completion of variable and module names is :ref:`automatically enabled " "` at interpreter startup so that the :kbd:`Tab` key " "invokes the completion function; it looks at Python statement names, the " "current local variables, and the available module names. For dotted " "expressions such as ``string.a``, it will evaluate the expression up to " "the final ``'.'`` and then suggest completions from the attributes of the" " resulting object. Note that this may execute application-defined code " "if an object with a :meth:`~object.__getattr__` method is part of the " "expression. The default configuration also saves your history into a " "file named :file:`.python_history` in your user directory. The history " "will be available again during the next interactive interpreter session." msgstr "" "*Completarea* numelor de variabile și de module este :ref:`activată " "automat ` la pornirea interpretorului (de Python), " "așa că, prin apăsarea tastei :kbd:`Tab` (tabulatorul), va fi invocată " "funcția de completare; ea va căuta în lista numelor de instrucțiuni Python, " "în cea a numelor de variabile locale *în viață*, respectiv în cea a numelor " "de module accesibile. În cazul unor expresii *cu punct* precum ``șir.exe``, " "expresia va fi evaluată până la acel ``'.'`` de final, după care îi vor fi " "propuse utilizatorului completări folosind atributele obiectului construit " "ca rezultat al căutărilor. Țineți seama de faptul că, dacă numele unui " "obiect care a implementat metoda :meth:`~object.__getattr__` este parte din " "expresia căutată, atunci se poate întâmpla să fie executat și cod din " "aplicația la care lucrați. Configurația prestabilită (a unei instalări " "tipice a sistemului Python) face ca istoricul activităților dumneavoastră în " "linia de comandă să fie salvat într-un fișier intitulat " ":file:`.python_history`, fișier situat în directorul dumneavoastră de " "utilizator. Astfel, acest istoric vă va fi disponibil la următoarea sesiune " "de lucru interactiv cu interpretorul (de Python)." #: ../../tutorial/interactive.rst:36 msgid "Alternatives to the Interactive Interpreter" msgstr "Alternative la interpretorul interactiv" #: ../../tutorial/interactive.rst:38 msgid "" "This facility is an enormous step forward compared to earlier versions of" " the interpreter; however, some wishes are left: It would be nice if the " "proper indentation were suggested on continuation lines (the parser knows" " if an :data:`~token.INDENT` token is required next). The completion " "mechanism might use the interpreter's symbol table. A command to check " "(or even suggest) matching parentheses, quotes, etc., would also be " "useful." msgstr "" "Această caracteristică (de a fi *interactiv* a interpretorului) constituie " "un uriaș pas înainte față de versiunile anterioare ale interpretorului (de " "Python); cu toate acestea, mai avem dorințe de îndeplinit: ar fi foarte " "bine dacă ni s-ar putea indica indentări potrivite atunci când trebuie să " "continuăm o linie de cod pe rândul următor (dat fiind că parserul știe " "când un *simbol* (de la englezescul, ca jargon informatic, *token*) " ":data:`~token.INDENT` este cerut pentru a continua). Mecanismul de " "completare (a numelor, șamd.) ar putea întrebuința (într-un atare scop) " "tabela de simboluri a interpretorului. O comandă pentru verificarea (ori " "măcar sugerarea) închiderii unei paranteze deschise, a unor ghilimele " "șamd., ar fi, cu siguranță, de folos." #: ../../tutorial/interactive.rst:45 msgid "" "One alternative enhanced interactive interpreter that has been around for" " quite some time is IPython_, which features tab completion, object " "exploration and advanced history management. It can also be thoroughly " "customized and embedded into other applications. Another similar " "enhanced interactive environment is bpython_." msgstr "" "O alternativă (la interpretorul de Python actual) este cea oferită de " "un interpretor interactiv avansat, disponibil de destul de mult timp, " "care se numește IPython_, interpretor capabil de completări din tabulator, " "de explorare a obiectelor și de o administrare sofisticată a istoricului. " "În plus, el poate fi personalizat în privința punctelor-cheie, respectiv " "scufundat în codul altor aplicații. Asemănător lui este și mediul " "interactiv extins intitulat bpython_."