1- # SOME DESCRIPTIVE TITLE .
1+ # EDITAREA INTERACTIVA A DATELOR DE INTRARE SI SUBSTITUTII IN ISTORIC .
22# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
33# This file is distributed under the same license as the Python package.
4- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS >, 2025.
4+ # Octavian Mustafa <octawian@yahoo.com >, 2025.
55#
66#, fuzzy
77msgid ""
88msgstr ""
99"Project-Id-Version : Python 3.13\n "
1010"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11- "POT-Creation-Date : 2025-03-04 13:08+0200 \n "
11+ "POT-Creation-Date : 2025-06-17 17:56+0300 \n "
1212"PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
1313"Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
1414"Language : ro\n "
15- "Language-Team : ro <LL@li.org >\n "
15+ "Language-Team : ro <octawian@yahoo.com >\n "
1616"Plural-Forms : nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 "
1717" < 20)) ? 1 : 2);\n "
1818"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -23,6 +23,7 @@ msgstr ""
2323#: ../../tutorial/interactive.rst:5
2424msgid "Interactive Input Editing and History Substitution"
2525msgstr ""
26+ "Editarea interactivă a datelor de intrare și substituții în istoric"
2627
2728#: ../../tutorial/interactive.rst:7
2829msgid ""
@@ -32,10 +33,21 @@ msgid ""
3233"Readline`_ library, which supports various styles of editing. This "
3334"library has its own documentation which we won't duplicate here."
3435msgstr ""
36+ "Anumite versiuni ale interpretorului de Python ne permit *editarea* "
37+ "comenzilor introduse (în linia de comandă), respectiv *reluarea* "
38+ "execuției unora din itemii listei de comenzi a *istoricului* (sesiunii "
39+ "de lucru și nu numai; calitate denumită, generic, *substituții în "
40+ "istoric*, de la englezescul *history substitution*), aidoma celor puse "
41+ "la dispoziția utilizatorului de către facilitățile disponibile în "
42+ "interpretoarele de comenzi Korn și GNU Bash. Mecanismele software sunt "
43+ "implementate pe baza bibliotecii `GNU Readline`_, în care utilizatorul "
44+ "își poate alege stilul de editare (din setul celor acceptate). Această "
45+ "bibliotecă are documentație proprie (bogată), pe care nu o vom reproduce "
46+ "aici."
3547
3648#: ../../tutorial/interactive.rst:17
3749msgid "Tab Completion and History Editing"
38- msgstr ""
50+ msgstr "Completări din tabulator și editarea istoricului "
3951
4052#: ../../tutorial/interactive.rst:19
4153msgid ""
@@ -51,20 +63,49 @@ msgid ""
5163"file named :file:`.python_history` in your user directory. The history "
5264"will be available again during the next interactive interpreter session."
5365msgstr ""
66+ "*Completarea* numelor de variabile și de module este :ref:`activată "
67+ "automat <rlcompleter-config>` la pornirea interpretorului (de Python), "
68+ "așa că, prin apăsarea tastei :kbd:`Tab` (tabulatorul), va fi invocată "
69+ "funcția de completare; ea va căuta în lista numelor de instrucțiuni Python, "
70+ "în cea a numelor de variabile locale *în viață*, respectiv în cea a numelor "
71+ "de module accesibile. În cazul unor expresii *cu punct* precum ``șir.exe``, "
72+ "expresia va fi evaluată până la acel ``'.'`` de final, după care îi vor fi "
73+ "propuse utilizatorului completări folosind atributele obiectului construit "
74+ "ca rezultat al căutărilor. Țineți seama de faptul că, dacă numele unui "
75+ "obiect care a implementat metoda :meth:`~object.__getattr__` este parte din "
76+ "expresia căutată, atunci se poate întâmpla să fie executat și cod din "
77+ "aplicația la care lucrați. Configurația prestabilită (a unei instalări "
78+ "tipice a sistemului Python) face ca istoricul activităților dumneavoastră în "
79+ "linia de comandă să fie salvat într-un fișier intitulat "
80+ ":file:`.python_history`, fișier situat în directorul dumneavoastră de "
81+ "utilizator. Astfel, acest istoric vă va fi disponibil la următoarea sesiune "
82+ "de lucru interactiv cu interpretorul (de Python)."
5483
5584#: ../../tutorial/interactive.rst:36
5685msgid "Alternatives to the Interactive Interpreter"
57- msgstr ""
86+ msgstr "Alternative la interpretorul interactiv "
5887
5988#: ../../tutorial/interactive.rst:38
6089msgid ""
6190"This facility is an enormous step forward compared to earlier versions of"
6291" the interpreter; however, some wishes are left: It would be nice if the "
6392"proper indentation were suggested on continuation lines (the parser knows"
64- " if an indent token is required next). The completion mechanism might "
65- "use the interpreter's symbol table. A command to check (or even suggest)"
66- " matching parentheses, quotes, etc., would also be useful."
93+ " if an :data:`~token.INDENT` token is required next). The completion "
94+ "mechanism might use the interpreter's symbol table. A command to check "
95+ "(or even suggest) matching parentheses, quotes, etc., would also be "
96+ "useful."
6797msgstr ""
98+ "Această caracteristică (de a fi *interactiv* a interpretorului) constituie "
99+ "un uriaș pas înainte față de versiunile anterioare ale interpretorului (de "
100+ "Python); cu toate acestea, mai avem dorințe de îndeplinit: ar fi foarte "
101+ "bine dacă ni s-ar putea indica indentări potrivite atunci când trebuie să "
102+ "continuăm o linie de cod pe rândul următor (dat fiind că parserul știe "
103+ "când un *simbol* (de la englezescul, ca jargon informatic, *token*) "
104+ ":data:`~token.INDENT` este cerut pentru a continua). Mecanismul de "
105+ "completare (a numelor, șamd.) ar putea întrebuința (într-un atare scop) "
106+ "tabela de simboluri a interpretorului. O comandă pentru verificarea (ori "
107+ "măcar sugerarea) închiderii unei paranteze deschise, a unor ghilimele "
108+ "șamd., ar fi, cu siguranță, de folos."
68109
69110#: ../../tutorial/interactive.rst:45
70111msgid ""
@@ -74,4 +115,11 @@ msgid ""
74115"customized and embedded into other applications. Another similar "
75116"enhanced interactive environment is bpython_."
76117msgstr ""
118+ "O alternativă (la interpretorul de Python actual) este cea oferită de "
119+ "un interpretor interactiv avansat, disponibil de destul de mult timp, "
120+ "care se numește IPython_, interpretor capabil de completări din tabulator, "
121+ "de explorare a obiectelor și de o administrare sofisticată a istoricului. "
122+ "În plus, el poate fi personalizat în privința punctelor-cheie, respectiv "
123+ "scufundat în codul altor aplicații. Asemănător lui este și mediul "
124+ "interactiv extins intitulat bpython_."
77125
0 commit comments