# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Ozeas Santos , 2020 # Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-23 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-30 11:49+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../c-api/import.rst:6 msgid "Importing Modules" msgstr "Importando módulos" #: ../../c-api/import.rst:16 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyImport_ImportModuleEx` below, " "leaving the *globals* and *locals* arguments set to ``NULL`` and *level* set " "to 0. When the *name* argument contains a dot (when it specifies a " "submodule of a package), the *fromlist* argument is set to the list " "``['*']`` so that the return value is the named module rather than the top-" "level package containing it as would otherwise be the case. (Unfortunately, " "this has an additional side effect when *name* in fact specifies a " "subpackage instead of a submodule: the submodules specified in the package's " "``__all__`` variable are loaded.) Return a new reference to the imported " "module, or ``NULL`` with an exception set on failure. A failing import of a " "module doesn't leave the module in :data:`sys.modules`." msgstr "" "Esta é uma interface simplificada para :c:func:`PyImport_ImportModuleEx` " "abaixo, deixando os argumentos *globals* e *locals* definidos como ``NULL`` " "e *level* definido como 0. Quando o argumento *name* contém um caractere de " "ponto (quando especifica um submódulo de um pacote), o argumento *fromlist* " "é definido para a lista ``['*']`` de modo que o valor de retorno é o módulo " "nomeado em vez do pacote de nível superior que o contém como faria caso " "contrário, seja o caso. (Infelizmente, isso tem um efeito colateral " "adicional quando *name* de fato especifica um subpacote em vez de um " "submódulo: os submódulos especificados na variável ``__all__`` do pacote são " "carregados.) Retorna uma nova referência ao módulo importado, ou ``NULL`` " "com uma exceção definida em caso de falha. Uma importação com falha de um " "módulo não deixa o módulo em :data:`sys.modules`." #: ../../c-api/import.rst:28 ../../c-api/import.rst:89 msgid "This function always uses absolute imports." msgstr "Esta função sempre usa importações absolutas." #: ../../c-api/import.rst:33 msgid "This function is a deprecated alias of :c:func:`PyImport_ImportModule`." msgstr "" "Esta função é um alias descontinuado de :c:func:`PyImport_ImportModule`." #: ../../c-api/import.rst:35 msgid "" "This function used to fail immediately when the import lock was held by " "another thread. In Python 3.3 though, the locking scheme switched to per-" "module locks for most purposes, so this function's special behaviour isn't " "needed anymore." msgstr "" "Essa função falhava em alguns casos, quando a trava de importação era " "mantida por outra thread. No Python 3.3, no entanto, o esquema de trava " "mudou passando a ser de travas por módulo na maior parte, dessa forma, o " "comportamento especial dessa função não é mais necessário." #: ../../c-api/import.rst:46 msgid "" "Import a module. This is best described by referring to the built-in Python " "function :func:`__import__`." msgstr "" "Importa um módulo. Isso é melhor descrito referindo-se à função embutida do " "Python :func:`__import__`." #: ../../c-api/import.rst:49 ../../c-api/import.rst:65 msgid "" "The return value is a new reference to the imported module or top-level " "package, or ``NULL`` with an exception set on failure. Like " "for :func:`__import__`, the return value when a submodule of a package was " "requested is normally the top-level package, unless a non-empty *fromlist* " "was given." msgstr "" "O valor de retorno é uma nova referência ao módulo importado ou pacote de " "nível superior, ou ``NULL`` com uma exceção definida em caso de falha. Como " "para :func:`__import__`, o valor de retorno quando um submódulo de um pacote " "é solicitado é normalmente o pacote de nível superior, a menos que um " "*fromlist* não vazio seja fornecido." #: ../../c-api/import.rst:55 msgid "" "Failing imports remove incomplete module objects, like " "with :c:func:`PyImport_ImportModule`." msgstr "" "As importações com falhas removem objetos incompletos do módulo, como " "em :c:func:`PyImport_ImportModule`." #: ../../c-api/import.rst:61 msgid "" "Import a module. This is best described by referring to the built-in Python " "function :func:`__import__`, as the standard :func:`__import__` function " "calls this function directly." msgstr "" "Importa um módulo. Isso é melhor descrito referindo-se à função embutida do " "Python :func:`__import__`, já que a função padrão :func:`__import__` chama " "essa função diretamente." #: ../../c-api/import.rst:75 msgid "" "Similar to :c:func:`PyImport_ImportModuleLevelObject`, but the name is a " "UTF-8 encoded string instead of a Unicode object." msgstr "" "Semelhante para :c:func:`PyImport_ImportModuleLevelObject`, mas o nome é uma " "string codificada em UTF-8 de um objeto Unicode." #: ../../c-api/import.rst:78 msgid "Negative values for *level* are no longer accepted." msgstr "Valores negativos para *level* não são mais aceitos." #: ../../c-api/import.rst:83 msgid "" "This is a higher-level interface that calls the current \"import hook " "function\" (with an explicit *level* of 0, meaning absolute import). It " "invokes the :func:`__import__` function from the ``__builtins__`` of the " "current globals. This means that the import is done using whatever import " "hooks are installed in the current environment." msgstr "" "Essa é uma interface de alto nível que chama a atual \"função auxiliar de " "importação\" (com um *level* explícito de 0, significando importação " "absoluta). Invoca a função :func:`__import__` a partir de ``__builtins__`` " "da global atual. Isso significa que a importação é feita usando quaisquer " "extras de importação instalados no ambiente atual." #: ../../c-api/import.rst:94 msgid "" "Reload a module. Return a new reference to the reloaded module, or ``NULL`` " "with an exception set on failure (the module still exists in this case)." msgstr "" "Recarrega um módulo. Retorna uma nova referência para o módulo recarregado, " "ou ``NULL`` com uma exceção definida em caso de falha (o módulo ainda existe " "neste caso)." #: ../../c-api/import.rst:100 msgid "" "Return the module object corresponding to a module name. The *name* " "argument may be of the form ``package.module``. First check the modules " "dictionary if there's one there, and if not, create a new one and insert it " "in the modules dictionary. Return ``NULL`` with an exception set on failure." msgstr "" "Retorna o objeto módulo correspondente a um nome de módulo. O argumento " "*name* pode ter a forma ``package.module``. Primeiro verifica o dicionário " "de módulos se houver algum, caso contrário, cria um novo e insere-o no " "dicionário de módulos. Retorna ``NULL`` com uma exceção definida em caso de " "falha." #: ../../c-api/import.rst:107 msgid "" "This function does not load or import the module; if the module wasn't " "already loaded, you will get an empty module object. " "Use :c:func:`PyImport_ImportModule` or one of its variants to import a " "module. Package structures implied by a dotted name for *name* are not " "created if not already present." msgstr "" "Esta função não carrega ou importa o módulo; se o módulo não foi carregado, " "você receberá um objeto de módulo vazio. Use :c:func:`PyImport_ImportModule` " "ou uma de suas variações para importar um módulo. Estruturas de pacotes " "implícitos por um nome pontilhado para a *name* não são criados se não " "estiverem presentes." #: ../../c-api/import.rst:117 msgid "" "Similar to :c:func:`PyImport_AddModuleObject`, but the name is a UTF-8 " "encoded string instead of a Unicode object." msgstr "" "Semelhante para :c:func:`PyImport_AddModuleObject`, mas o nome é uma string " "codifica em UTF-8 em vez de um objeto Unicode." #: ../../c-api/import.rst:125 msgid "" "Given a module name (possibly of the form ``package.module``) and a code " "object read from a Python bytecode file or obtained from the built-in " "function :func:`compile`, load the module. Return a new reference to the " "module object, or ``NULL`` with an exception set if an error occurred. " "*name* is removed from :attr:`sys.modules` in error cases, even if *name* " "was already in :attr:`sys.modules` on entry " "to :c:func:`PyImport_ExecCodeModule`. Leaving incompletely initialized " "modules in :attr:`sys.modules` is dangerous, as imports of such modules have " "no way to know that the module object is an unknown (and probably damaged " "with respect to the module author's intents) state." msgstr "" "Dado um nome de módulo (possivelmente na forma ``package.module``) e um " "objeto código lido de um arquivo de bytecode Python ou obtido da função " "embutida :func:`compile`, carrega o módulo. Retorna uma nova referência ao " "objeto do módulo, ou ``NULL`` com uma exceção definida se ocorrer um erro. " "*name* é removido de :attr:`sys.modules` em casos de erro, mesmo se *name* " "já estivesse em :attr:`sys.modules` na entrada " "para :c:func:`PyImport_ExecCodeModule`. Deixar módulos incompletamente " "inicializados em :attr:`sys.modules` é perigoso, pois as importações de tais " "módulos não têm como saber se o objeto módulo é um estado desconhecido (e " "provavelmente danificado em relação às intenções do autor do módulo)." #: ../../c-api/import.rst:135 msgid "" "The module's :attr:`__spec__` and :attr:`__loader__` will be set, if not set " "already, with the appropriate values. The spec's loader will be set to the " "module's ``__loader__`` (if set) and to an instance " "of :class:`SourceFileLoader` otherwise." msgstr "" "O :attr:`__spec__` e o :attr:`__loader__` do módulo serão definidos, se não " "estiverem, com os valores apropriados. O carregador do spec será definido " "para o ``__loader__`` do módulo (se definido) e para uma instância da " "classe :class:`SourceFileLoader` em caso contrário." #: ../../c-api/import.rst:140 msgid "" "The module's :attr:`__file__` attribute will be set to the code " "object's :c:member:`co_filename`. If applicable, :attr:`__cached__` will " "also be set." msgstr "" "O atributo :attr:`__file__` do módulo será definido para " "o :c:member:`co_filename` do objeto código. Se aplicável, :attr:`__cached__` " "também será definido." #: ../../c-api/import.rst:144 msgid "" "This function will reload the module if it was already imported. " "See :c:func:`PyImport_ReloadModule` for the intended way to reload a module." msgstr "" "Esta função recarregará o módulo se este já tiver sido importado. " "Veja :c:func:`PyImport_ReloadModule` para forma desejada de recarregar um " "módulo." #: ../../c-api/import.rst:147 msgid "" "If *name* points to a dotted name of the form ``package.module``, any " "package structures not already created will still not be created." msgstr "" "Se *name* apontar para um nome pontilhado no formato de ``package.module``, " "quaisquer estruturas de pacote ainda não criadas ainda não serão criadas." #: ../../c-api/import.rst:150 msgid "" "See also :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx` " "and :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`." msgstr "" "Veja também :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx` " "e :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`." #: ../../c-api/import.rst:156 msgid "" "Like :c:func:`PyImport_ExecCodeModule`, but the :attr:`__file__` attribute " "of the module object is set to *pathname* if it is non-``NULL``." msgstr "" "Como :c:func:`PyImport_ExecCodeModule`, mas o atributo :attr:`__file__` do " "objeto módulo é definido como *pathname* se não for ``NULL``." #: ../../c-api/import.rst:159 msgid "See also :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`." msgstr "Veja também :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`." #: ../../c-api/import.rst:164 msgid "" "Like :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx`, but the :attr:`__cached__` " "attribute of the module object is set to *cpathname* if it is non-``NULL``. " "Of the three functions, this is the preferred one to use." msgstr "" "Como :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx`, mas o atributo :attr:`__cached__` " "do objeto módulo é definido como *cpathname* se não for ``NULL``. Das três " "funções, esta é a preferida para usar." #: ../../c-api/import.rst:173 msgid "" "Like :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleObject`, but *name*, *pathname* and " "*cpathname* are UTF-8 encoded strings. Attempts are also made to figure out " "what the value for *pathname* should be from *cpathname* if the former is " "set to ``NULL``." msgstr "" "Como :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleObject`, mas *name*, *pathname* e " "*cpathname* são strings codificadas em UTF-8. Também são feitas tentativas " "para descobrir qual valor para *pathname* deve ser de *cpathname* se o " "primeiro estiver definido como ``NULL``." #: ../../c-api/import.rst:179 msgid "" "Uses :func:`imp.source_from_cache()` in calculating the source path if only " "the bytecode path is provided." msgstr "" "Usa :func:`imp.source_from_cache()` no cálculo do caminho de origem se " "apenas o caminho do bytecode for fornecido." #: ../../c-api/import.rst:186 msgid "" "Return the magic number for Python bytecode files (a.k.a. :file:`.pyc` " "file). The magic number should be present in the first four bytes of the " "bytecode file, in little-endian byte order. Returns ``-1`` on error." msgstr "" "Retorna o número mágico para arquivos de bytecode Python (também conhecido " "como arquivo :file:`.pyc`). O número mágico deve estar presente nos " "primeiros quatro bytes do arquivo bytecode, na ordem de bytes little-endian. " "Retorna ``-1`` em caso de erro." #: ../../c-api/import.rst:190 msgid "Return value of ``-1`` upon failure." msgstr "Retorna o valor de ``-1`` no caso de falha." #: ../../c-api/import.rst:196 msgid "" "Return the magic tag string for :pep:`3147` format Python bytecode file " "names. Keep in mind that the value at ``sys.implementation.cache_tag`` is " "authoritative and should be used instead of this function." msgstr "" "Retorna a string de tag mágica para nomes de arquivo de bytecode Python no " "formato de :pep:`3147`. Tenha em mente que o valor em " "``sys.implementation.cache_tag`` é autoritativo e deve ser usado no lugar " "desta função." #: ../../c-api/import.rst:204 msgid "" "Return the dictionary used for the module administration (a.k.a. " "``sys.modules``). Note that this is a per-interpreter variable." msgstr "" "Retorna o dicionário usado para a administração do módulo (também conhecido " "como ``sys.modules``). Observe que esta é uma variável por interpretador." #: ../../c-api/import.rst:209 msgid "" "Return the already imported module with the given name. If the module has " "not been imported yet then returns ``NULL`` but does not set an error. " "Returns ``NULL`` and sets an error if the lookup failed." msgstr "" "Retorna o módulo já importado com o nome fornecido. Se o módulo ainda não " "foi importado, retorna ``NULL``, mas não define um erro. Retorna ``NULL`` e " "define um erro se a pesquisa falhar." #: ../../c-api/import.rst:217 msgid "" "Return a finder object for a :data:`sys.path`/:attr:`pkg.__path__` item " "*path*, possibly by fetching it from the :data:`sys.path_importer_cache` " "dict. If it wasn't yet cached, traverse :data:`sys.path_hooks` until a hook " "is found that can handle the path item. Return ``None`` if no hook could; " "this tells our caller that the :term:`path based finder` could not find a " "finder for this path item. Cache the result " "in :data:`sys.path_importer_cache`. Return a new reference to the finder " "object." msgstr "" "Retorna um objeto localizador para o item *path* " "de :data:`sys.path`/:attr:`pkg.__path__`, possivelmente obtendo-o do " "dicionário :data:`sys.path_importer_cache`. Se ainda não foi armazenado em " "cache, atravessa :data:`sys.path_hooks` até que um gancho seja encontrado " "que possa lidar com o item de caminho. Retorna ``None`` se nenhum gancho " "puder; isso diz ao nosso chamador que o :term:`localizador baseado no " "caminho` não conseguiu encontrar um localizador para este item de caminho. " "Armazena o resultado em :data:`sys.path_importer_cache`. Retorna uma nova " "referência ao objeto localizador." #: ../../c-api/import.rst:228 msgid "Initialize the import mechanism. For internal use only." msgstr "Inicia o mecanismo de importação. Apenas para uso interno." #: ../../c-api/import.rst:233 msgid "Empty the module table. For internal use only." msgstr "Esvazia a tabela do módulo. Apenas para uso interno." #: ../../c-api/import.rst:238 msgid "Finalize the import mechanism. For internal use only." msgstr "Finaliza o mecanismo de importação. Apenas para uso interno." #: ../../c-api/import.rst:243 msgid "" "Load a frozen module named *name*. Return ``1`` for success, ``0`` if the " "module is not found, and ``-1`` with an exception set if the initialization " "failed. To access the imported module on a successful load, " "use :c:func:`PyImport_ImportModule`. (Note the misnomer --- this function " "would reload the module if it was already imported.)" msgstr "" "Carrega um módulo congelado chamado *name*. Retorna ``1`` para sucesso, " "``0`` se o módulo não for encontrado e ``-1`` com uma exceção definida se a " "inicialização falhar. Para acessar o módulo importado em um carregamento bem-" "sucedido, use :c:func:`PyImport_ImportModule`. (Observe o nome incorreto --- " "esta função recarregaria o módulo se ele já tivesse sido importado.)" #: ../../c-api/import.rst:251 msgid "The ``__file__`` attribute is no longer set on the module." msgstr "O atributo ``__file__`` não está mais definido no módulo." #: ../../c-api/import.rst:257 msgid "" "Similar to :c:func:`PyImport_ImportFrozenModuleObject`, but the name is a " "UTF-8 encoded string instead of a Unicode object." msgstr "" "Semelhante a :c:func:`PyImport_ImportFrozenModuleObject`, mas o nome é uma " "string codificada em UTF-8 em vez de um objeto Unicode." #: ../../c-api/import.rst:265 msgid "" "This is the structure type definition for frozen module descriptors, as " "generated by the :program:`freeze` utility (see :file:`Tools/freeze/` in the " "Python source distribution). Its definition, found in :file:`Include/" "import.h`, is::" msgstr "" "Esta é a definição do tipo de estrutura para descritores de módulo " "congelados, conforme gerado pelo utilitário :program:`freeze` " "(veja :file:`Tools/freeze/` na distribuição fonte do Python). Sua definição, " "encontrada em :file:`Include/import.h`, é::" #: ../../c-api/import.rst:279 msgid "" "This pointer is initialized to point to an array of :c:type:`struct _frozen` " "records, terminated by one whose members are all ``NULL`` or zero. When a " "frozen module is imported, it is searched in this table. Third-party code " "could play tricks with this to provide a dynamically created collection of " "frozen modules." msgstr "" "Este ponteiro é inicializado para apontar para um vetor de registros " "de :c:type:`struct_frozen`, terminado por um cujos membros são todos " "``NULL`` ou zero. Quando um módulo congelado é importado, ele é pesquisado " "nesta tabela. O código de terceiros pode fazer truques com isso para " "fornecer uma coleção criada dinamicamente de módulos congelados." #: ../../c-api/import.rst:287 msgid "" "Add a single module to the existing table of built-in modules. This is a " "convenience wrapper around :c:func:`PyImport_ExtendInittab`, returning " "``-1`` if the table could not be extended. The new module can be imported " "by the name *name*, and uses the function *initfunc* as the initialization " "function called on the first attempted import. This should be called " "before :c:func:`Py_Initialize`." msgstr "" "Adiciona um único módulo à tabela existente de módulos embutidos. Este é um " "invólucro prático em torno de :c:func:`PyImport_ExtendInittab`, retornando " "``-1`` se a tabela não puder ser estendida. O novo módulo pode ser importado " "pelo nome *name* e usa a função *initfunc* como a função de inicialização " "chamada na primeira tentativa de importação. Deve ser chamado antes " "de :c:func:`Py_Initialize`." #: ../../c-api/import.rst:297 msgid "" "Structure describing a single entry in the list of built-in modules. Each " "of these structures gives the name and initialization function for a module " "built into the interpreter. The name is an ASCII encoded string. Programs " "which embed Python may use an array of these structures in conjunction " "with :c:func:`PyImport_ExtendInittab` to provide additional built-in " "modules. The structure is defined in :file:`Include/import.h` as::" msgstr "" "Estrutura que descreve uma única entrada na lista de módulos embutidos. Cada " "uma dessas estruturas fornece o nome e a função de inicialização para um " "módulo embutido ao interpretador. O nome é uma string codificada em ASCII. " "Os programas que embutem Python podem usar um vetor dessas estruturas em " "conjunto com :c:func:`PyImport_ExtendInittab` para fornecer módulos " "embutidos adicionais. A estrutura é definida em :file:`Include/import.h` " "como::" #: ../../c-api/import.rst:312 msgid "" "Add a collection of modules to the table of built-in modules. The *newtab* " "array must end with a sentinel entry which contains ``NULL`` for " "the :attr:`name` field; failure to provide the sentinel value can result in " "a memory fault. Returns ``0`` on success or ``-1`` if insufficient memory " "could be allocated to extend the internal table. In the event of failure, " "no modules are added to the internal table. This should be called " "before :c:func:`Py_Initialize`." msgstr "" "Adiciona uma coleção de módulos à tabela de módulos embutidos. O vetor " "*newtab* deve terminar com uma entrada sentinela que contém ``NULL`` para o " "campo :attr:`name`; a falha em fornecer o valor sentinela pode resultar em " "uma falha de memória. Retorna ``0`` em caso de sucesso ou ``-1`` se memória " "insuficiente puder ser alocada para estender a tabela interna. Em caso de " "falha, nenhum módulo é adicionado à tabela interna. Deve ser chamado antes " "de :c:func:`Py_Initialize`."