Skip to content

Commit c9ac9a2

Browse files
Update translation
Co-Authored-By: python-doc bot Co-Authored-By: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>
1 parent fde03f5 commit c9ac9a2

File tree

8 files changed

+12726
-12704
lines changed

8 files changed

+12726
-12704
lines changed

library/unicodedata.po

Lines changed: 14 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 14:56+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-09-25 15:05+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:05+0000\n"
1717
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1818
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -144,25 +144,35 @@ msgid ""
144144
"such value is defined, *default* is returned, or, if not given, :exc:"
145145
"`ValueError` is raised::"
146146
msgstr ""
147+
"Retorna o valor de dígito atribuído ao caractere *chr* como inteiro. Se "
148+
"nenhum valor for definido, *default* será retornado ou, se não for "
149+
"fornecido, :exc:`ValueError` será levantada."
147150

148151
#: ../../library/unicodedata.rst:83
149152
msgid ""
150153
">>> unicodedata.digit('\\N{SUPERSCRIPT NINE}')\n"
151154
"9"
152155
msgstr ""
156+
">>> unicodedata.digit('\\N{SUPERSCRIPT NINE}')\n"
157+
"9"
153158

154159
#: ../../library/unicodedata.rst:89
155160
msgid ""
156161
"Returns the numeric value assigned to the character *chr* as float. If no "
157162
"such value is defined, *default* is returned, or, if not given, :exc:"
158163
"`ValueError` is raised::"
159164
msgstr ""
165+
"Retorna o valor numérico atribuído ao caractere *chr* como float. Se nenhum "
166+
"valor for definido, *default* será retornado ou, se não for fornecido, :exc:"
167+
"`ValueError` será levantada."
160168

161169
#: ../../library/unicodedata.rst:93
162170
msgid ""
163171
">>> unicodedata.numeric('½')\n"
164172
"0.5"
165173
msgstr ""
174+
">>> unicodedata.numeric('½')\n"
175+
"0.5"
166176

167177
#: ../../library/unicodedata.rst:99
168178
msgid ""
@@ -199,9 +209,9 @@ msgstr ""
199209
msgid ""
200210
"Returns the canonical combining class assigned to the character *chr* as "
201211
"integer. Returns ``0`` if no combining class is defined. See the `Canonical "
202-
"Combining Class Values section of the Unicode Character Database <www."
203-
"unicode.org/reports/tr44/tr44-30.html#Canonical_Combining_Class_Values>`_ "
204-
"for more information."
212+
"Combining Class Values section of the Unicode Character Database <https://"
213+
"www.unicode.org/reports/tr44/tr44-30."
214+
"html#Canonical_Combining_Class_Values>`_ for more information."
205215
msgstr ""
206216

207217
#: ../../library/unicodedata.rst:132

potodo.md

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -63,7 +63,7 @@
6363

6464

6565

66-
# library (66.70% done)
66+
# library (66.71% done)
6767

6868
- asyncio-dev.po 16 / 54 ( 29.0% translated).
6969
- asyncio-eventloop.po 308 / 412 ( 74.0% translated).
@@ -154,7 +154,7 @@
154154
- tkinter.ttk.po 142 / 429 ( 33.0% translated).
155155
- traceback.po 9 / 116 ( 7.0% translated).
156156
- tracemalloc.po 21 / 156 ( 13.0% translated).
157-
- unicodedata.po 16 / 43 ( 37.0% translated).
157+
- unicodedata.po 20 / 43 ( 46.0% translated).
158158
- unittest.mock-examples.po 22 / 182 ( 12.0% translated).
159159
- unittest.mock.po 103 / 448 ( 22.0% translated).
160160
- unittest.po 281 / 537 ( 52.0% translated).
@@ -190,7 +190,7 @@
190190
- windows.po 382 / 389 ( 98.0% translated).
191191

192192

193-
# whatsnew (46.62% done)
193+
# whatsnew (46.61% done)
194194

195195
- 2.3.po 327 / 387 ( 84.0% translated).
196196
- 2.4.po 266 / 319 ( 83.0% translated).
@@ -205,8 +205,8 @@
205205
- 3.5.po 128 / 578 ( 22.0% translated).
206206
- 3.6.po 233 / 544 ( 42.0% translated).
207207
- 3.7.po 249 / 568 ( 43.0% translated).
208-
- changelog.po 2613 / 12506 ( 20.0% translated).
208+
- changelog.po 2613 / 12508 ( 20.0% translated).
209209

210210

211-
# TOTAL (63.22% done)
211+
# TOTAL (63.23% done)
212212

reference/simple_stmts.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 14:56+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-09-25 15:05+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:05+0000\n"
1717
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1818
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -1612,8 +1612,8 @@ msgid ""
16121612
"assigned to prior to their :keyword:`!global` declaration. This requirement "
16131613
"is relaxed in the interactive prompt (:term:`REPL`)."
16141614
msgstr ""
1615-
"No nível do módulo, todas as variáveis ​​são globais, portanto, uma instrução :"
1616-
"keyword:`!global` não tem efeito. No entanto, as variáveis ​​ainda não devem "
1615+
"No nível do módulo, todas as variáveis são globais, portanto, uma instrução :"
1616+
"keyword:`!global` não tem efeito. No entanto, as variáveis ainda não devem "
16171617
"ser usadas ou atribuídas antes de sua declaração :keyword:`!global`. Este "
16181618
"requisito é flexibilizado no prompt interativo (:term:`REPL`)."
16191619

sphinx.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Relatando problemas"
467467

468468
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:75
469469
msgid "Contributing to docs"
470-
msgstr "Contribuindo para documentação"
470+
msgstr "Contribuindo para a documentação"
471471

472472
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:76
473473
msgid "Download the documentation"
@@ -503,11 +503,11 @@ msgstr "Outros recursos"
503503

504504
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:12
505505
msgid "PEP index"
506-
msgstr "Índice de PEPs"
506+
msgstr "Índice das PEPs"
507507

508508
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:13
509509
msgid "Beginner's guide"
510-
msgstr "Guia do iniciante"
510+
msgstr "Guia de iniciante"
511511

512512
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:14
513513
msgid "Book list"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Apresentações audiovisuais"
519519

520520
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:16
521521
msgid "Python developer’s guide"
522-
msgstr "Guia do desenvolvedor do Python"
522+
msgstr "Guia do desenvolvedor Python"
523523

524524
#: ../../tools/templates/layout.html:6
525525
msgid ""

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "63.22%", "translated": 48300, "entries": 76397, "updated_at": "2025-09-24T23:28:36+00:00Z"}
1+
{"completion": "63.23%", "translated": 48304, "entries": 76399, "updated_at": "2025-09-25T23:28:16+00:00Z"}

tutorial/interactive.po

Lines changed: 13 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
4343

4444
#: ../../tutorial/interactive.rst:17
4545
msgid "Tab Completion and History Editing"
46-
msgstr "Tab Completion e Histórico de Edição"
46+
msgstr "Tab completion e histórico de edição"
4747

4848
#: ../../tutorial/interactive.rst:19
4949
msgid ""
@@ -59,18 +59,18 @@ msgid ""
5959
"python_history` in your user directory. The history will be available again "
6060
"during the next interactive interpreter session."
6161
msgstr ""
62-
"A conclusão dos nomes de variáveis e módulos é :ref:`ativado automaticamente "
63-
"<rlcompleter-config>` na inicialização do interpretador para que a tecla :"
64-
"kbd:`Tab` invoque a função de conclusão. Ele analisa os nomes das instruções "
65-
"Python, as variáveis locais atuais e os nomes dos módulos disponíveis. Para "
66-
"expressões pontilhadas como ``string.a``, ele avaliará a expressão até o "
67-
"``'.'`` final e então sugerirá conclusões dos atributos do objeto "
68-
"resultante. Observe que isso pode executar o código definido pelo aplicativo "
69-
"se um objeto com um método :meth:`~object.__getattr__` faz parte da "
70-
"expressão. A configuração padrão também guarda seu histórico em um arquivo "
71-
"chamado :file:`.python_history` no seu diretório de usuário. O histórico "
72-
"estará disponível novamente durante a próxima sessão de interpretação "
73-
"interativa."
62+
"A conclusão (\"completion\") dos nomes de variáveis e módulos é :ref:"
63+
"`ativado automaticamente <rlcompleter-config>` na inicialização do "
64+
"interpretador para que a tecla :kbd:`Tab` invoque a função de conclusão. Ele "
65+
"analisa os nomes das instruções Python, as variáveis locais atuais e os "
66+
"nomes dos módulos disponíveis. Para expressões pontilhadas como ``string."
67+
"a``, ele avaliará a expressão até o ``'.'`` final e então sugerirá "
68+
"conclusões dos atributos do objeto resultante. Observe que isso pode "
69+
"executar o código definido pela aplicação se um objeto com um método :meth:"
70+
"`~object.__getattr__` faz parte da expressão. A configuração padrão também "
71+
"guarda seu histórico em um arquivo chamado :file:`.python_history` no seu "
72+
"diretório de usuário. O histórico estará disponível novamente durante a "
73+
"próxima sessão do interpretador interativo."
7474

7575
#: ../../tutorial/interactive.rst:36
7676
msgid "Alternatives to the Interactive Interpreter"

tutorial/introduction.po

Lines changed: 11 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -145,9 +145,10 @@ msgid ""
145145
"ones with a fractional part (e.g. ``5.0``, ``1.6``) have type :class:"
146146
"`float`. We will see more about numeric types later in the tutorial."
147147
msgstr ""
148-
"Os números inteiros (ex. ``2``, ``4``, ``20``) são do tipo :class:`int`, "
149-
"aqueles com parte fracionária (ex. ``5.0``, ``1.6``) são do tipo :class:"
150-
"`float`. Veremos mais sobre tipos numéricos posteriormente neste tutorial."
148+
"Os números inteiros (por exemplo, ``2``, ``4`` e ``20``) são do tipo :class:"
149+
"`int`, aqueles com parte fracionária (por exemplo, ``5.0`` e ``1.6``) são do "
150+
"tipo :class:`float`. Veremos mais sobre tipos numéricos posteriormente neste "
151+
"tutorial."
151152

152153
#: ../../tutorial/introduction.rst:71
153154
msgid ""
@@ -227,7 +228,7 @@ msgid ""
227228
"give you an error::"
228229
msgstr ""
229230
"Se uma variável não é \"definida\" (não tem um valor atribuído), tentar "
230-
"utilizá-la gerará um erro::"
231+
"utilizá-la levantará um erro::"
231232

232233
#: ../../tutorial/introduction.rst:103
233234
msgid ""
@@ -306,9 +307,9 @@ msgid ""
306307
"<typesnumeric>`, and uses the ``j`` or ``J`` suffix to indicate the "
307308
"imaginary part (e.g. ``3+5j``)."
308309
msgstr ""
309-
"Além de :class:`int` e :class:`float`, o Python suporta outros tipos de "
310-
"números, tais como :class:`~decimal.Decimal` e :class:`~fractions.Fraction`. "
311-
"O Python também possui suporte nativo a :ref:`números complexos "
310+
"Além de :class:`int` e :class:`float`, o Python oferece suporte a outros "
311+
"tipos de números, tais como :class:`~decimal.Decimal` e :class:`~fractions."
312+
"Fraction`. O Python também possui suporte embutido a :ref:`números complexos "
312313
"<typesnumeric>`, e usa os sufixos ``j`` ou ``J`` para indicar a parte "
313314
"imaginária (por exemplo, ``3+5j``)."
314315

@@ -413,10 +414,9 @@ msgid ""
413414
"characters, you can use *raw strings* by adding an ``r`` before the first "
414415
"quote::"
415416
msgstr ""
416-
"Se não quiseres que os caracteres sejam precedidos por ``\\`` para serem "
417-
"interpretados como caracteres especiais, poderás usar *strings raw* (N.d.T: "
418-
"“bruta” ou sem processamento de caracteres de escape) adicionando um ``r`` "
419-
"antes da primeira aspa::"
417+
"Caso não queira que os caracteres sejam precedidos por ``\\`` para serem "
418+
"interpretados como caracteres especiais, você pode usar *strings brutas* "
419+
"(*raw*, em inglês) adicionando um ``r`` antes da primeira aspa::"
420420

421421
#: ../../tutorial/introduction.rst:187
422422
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)