11# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2- # Copyright (C) 2001-2021 , Python Software Foundation
2+ # Copyright (C) 2001-2024 , Python Software Foundation
33# This file is distributed under the same license as the Python package.
44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55#
66# Translators:
7- # bf8198b0ff6f4f2d274226dfb9fe3175_b77107a, 2017
87# And Past <andrepgs@gmail.com>, 2017
9- # Marco Rougeth <marco@rougeth.com>, 2019
108# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2019
119# Amanda Savluchinske <amandasavluchinske@gmail.com>, 2019
12- # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2020
10+ # Clara Matos, 2022
11+ # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023
1312#
1413#, fuzzy
1514msgid ""
1615msgstr ""
1716"Project-Id-Version : Python 3.9\n "
1817"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
19- "POT-Creation-Date : 2021-01-01 05:02 +0000\n "
18+ "POT-Creation-Date : 2024-08-31 13:14 +0000\n "
2019"PO-Revision-Date : 2017-02-16 17:31+0000\n "
21- "Last-Translator : Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2020 \n "
22- "Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://www .transifex.com/python-doc/teams/5390/pt_BR/)\n "
23- "Language : pt_BR\n "
20+ "Last-Translator : Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023 \n "
21+ "Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://app .transifex.com/python-doc/ "
22+ "teams/5390/ pt_BR/) \n "
2423"MIME-Version : 1.0\n "
2524"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
2625"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
27- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n > 1);\n "
26+ "Language : pt_BR\n "
27+ "Plural-Forms : nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
28+ "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n "
2829
2930#: ../../about.rst:3
3031msgid "About these documents"
3132msgstr "Sobre esses documentos"
3233
3334#: ../../about.rst:6
3435msgid ""
35- "These documents are generated from `reStructuredText`_ sources by `Sphinx`_,"
36- " a document processor specifically written for the Python documentation."
36+ "These documents are generated from `reStructuredText`_ sources by `Sphinx`_, "
37+ "a document processor specifically written for the Python documentation."
3738msgstr ""
38- "Esses documentos são gerados a partir de `reStructuredText`_ pelo `Sphinx`_,"
39- " um processador de documentos especificamente escrito para documentação "
39+ "Esses documentos são gerados a partir de `reStructuredText`_ pelo `Sphinx`_, "
40+ "um processador de documentos especificamente escrito para documentação "
4041"Python."
4142
4243#: ../../about.rst:15
4344msgid ""
4445"Development of the documentation and its toolchain is an entirely volunteer "
4546"effort, just like Python itself. If you want to contribute, please take a "
46- "look at the :ref:`reporting-bugs` page for information on how to do so. New"
47- " volunteers are always welcome!"
47+ "look at the :ref:`reporting-bugs` page for information on how to do so. New "
48+ "volunteers are always welcome!"
4849msgstr ""
4950"O desenvolvimento da documentação e de suas ferramentas é um esforço "
50- "totalmente voluntário, como Python em si. Se você quer contribuir, por favor"
51- " dê uma olhada na página :ref:`reporting-bugs` para informações sobre como "
51+ "totalmente voluntário, como Python em si. Se você quer contribuir, por favor "
52+ "dê uma olhada na página :ref:`reporting-bugs` para informações sobre como "
5253"fazer. Novos voluntários são sempre bem-vindos!"
5354
5455#: ../../about.rst:20
@@ -57,8 +58,8 @@ msgstr "Agradecimentos especiais para:"
5758
5859#: ../../about.rst:22
5960msgid ""
60- "Fred L. Drake, Jr., the creator of the original Python documentation toolset"
61- " and writer of much of the content;"
61+ "Fred L. Drake, Jr., the creator of the original Python documentation toolset "
62+ "and writer of much of the content;"
6263msgstr ""
6364"Fred L. Drake, Jr., o criador do primeiro conjunto de ferramentas para "
6465"documentar Python e escritor de boa parte do conteúdo;"
@@ -73,18 +74,17 @@ msgstr ""
7374
7475#: ../../about.rst:26
7576msgid ""
76- "Fredrik Lundh for his `Alternative Python Reference "
77- "<http://effbot.org/zone/pyref.htm>`_ project from which Sphinx got many good"
78- " ideas."
77+ "Fredrik Lundh for his Alternative Python Reference project from which Sphinx "
78+ "got many good ideas."
7979msgstr ""
80- "Fredrik Lundh por seu projeto `Referência Alternativa para Python "
81- "<http://effbot.org/zone/pyref.htm>`_ do qual Sphinx teve muitas ideias boas."
80+ "Fredrik Lundh, pelo seu projeto de referência alternativa em Python, do qual "
81+ "Sphinx pegou muitas boas ideias ."
8282
83- #: ../../about.rst:32
83+ #: ../../about.rst:31
8484msgid "Contributors to the Python Documentation"
8585msgstr "Contribuidores da Documentação Python"
8686
87- #: ../../about.rst:34
87+ #: ../../about.rst:33
8888msgid ""
8989"Many people have contributed to the Python language, the Python standard "
9090"library, and the Python documentation. See :source:`Misc/ACKS` in the "
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
9494"padrão e sua documentação. Veja :source:`Misc/ACKS` na distribuição do "
9595"código do Python para ver uma lista parcial de contribuidores."
9696
97- #: ../../about.rst:38
97+ #: ../../about.rst:37
9898msgid ""
9999"It is only with the input and contributions of the Python community that "
100100"Python has such wonderful documentation -- Thank You!"
0 commit comments