@@ -1082,22 +1082,29 @@ msgid ""
10821082"locations through a proxy. However, this can be enabled by extending urllib."
10831083"request as shown in the recipe [#]_."
10841084msgstr ""
1085+ "Atualmente, ``urllib.request`` *não* oferece suporte à busca de locais "
1086+ "``https`` por meio de um proxy. No entanto, isso pode ser habilitado "
1087+ "estendendo urllib.request, conforme mostrado na receita [#]_."
10851088
10861089#: ../../howto/urllib2.rst:498
10871090msgid ""
10881091"``HTTP_PROXY`` will be ignored if a variable ``REQUEST_METHOD`` is set; see "
10891092"the documentation on :func:`~urllib.request.getproxies`."
10901093msgstr ""
1094+ "``HTTP_PROXY`` será ignorado se uma variável ``REQUEST_METHOD`` estiver "
1095+ "definida; veja a documentação em :func:`~urllib.request.getproxies`."
10911096
10921097#: ../../howto/urllib2.rst:503
10931098msgid "Sockets and Layers"
1094- msgstr ""
1099+ msgstr "Socekts e camadas "
10951100
10961101#: ../../howto/urllib2.rst:505
10971102msgid ""
10981103"The Python support for fetching resources from the web is layered. urllib "
10991104"uses the :mod:`http.client` library, which in turn uses the socket library."
11001105msgstr ""
1106+ "O suporte do Python para buscar recursos web é em camadas. urllib usa a "
1107+ "biblioteca :mod:`http.client`, que por sua vez usa a biblioteca de sockets."
11011108
11021109#: ../../howto/urllib2.rst:508
11031110msgid ""
@@ -1108,6 +1115,13 @@ msgid ""
11081115"request levels. However, you can set the default timeout globally for all "
11091116"sockets using ::"
11101117msgstr ""
1118+ "A partir do Python 2.3, você pode especificar quanto tempo um soquete deve "
1119+ "aguardar por uma resposta antes de atingir o tempo limite. Isso pode ser "
1120+ "útil em aplicações que precisam buscar páginas web. Por padrão, o módulo "
1121+ "socket *não tem tempo limite* e pode travar. Atualmente, o tempo limite do "
1122+ "soquete não é exposto nos níveis http.client ou urllib.request. No entanto, "
1123+ "você pode definir o tempo limite padrão globalmente para todos os soquetes "
1124+ "usando ::"
11111125
11121126#: ../../howto/urllib2.rst:514
11131127msgid ""
@@ -1123,6 +1137,17 @@ msgid ""
11231137"req = urllib.request.Request('http://www.voidspace.org.uk')\n"
11241138"response = urllib.request.urlopen(req)"
11251139msgstr ""
1140+ "import socket\n"
1141+ "import urllib.request\n"
1142+ "\n"
1143+ "# tempo limite em secungos\n"
1144+ "timeout = 10\n"
1145+ "socket.setdefaulttimeout(timeout)\n"
1146+ "\n"
1147+ "# isso chamada a urllib.request.urlopen agora usa o tempo limite padrão\n"
1148+ "# que nós definidos no módulo socket\n"
1149+ "req = urllib.request.Request('http://www.voidspace.org.uk')\n"
1150+ "response = urllib.request.urlopen(req)"
11261151
11271152#: ../../howto/urllib2.rst:531
11281153msgid "Footnotes"
@@ -1142,18 +1167,25 @@ msgid ""
11421167"using web standards is much more sensible. Unfortunately a lot of sites "
11431168"still send different versions to different browsers."
11441169msgstr ""
1170+ "A detecção de navegadores é uma prática muito ruim para o design de sites; "
1171+ "construir sites usando padrões web é muito mais sensato. Infelizmente, "
1172+ "muitos sites ainda enviam versões diferentes para navegadores diferentes."
11451173
11461174#: ../../howto/urllib2.rst:539
11471175msgid ""
11481176"The user agent for MSIE 6 is *'Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT "
11491177"5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322)'*"
11501178msgstr ""
1179+ "O user agent para MSIE 6 é *'Mozilla/4.0 (compatível; MSIE 6.0; Windows NT "
1180+ "5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322)'*"
11511181
11521182#: ../../howto/urllib2.rst:541
11531183msgid ""
11541184"For details of more HTTP request headers, see `Quick Reference to HTTP "
11551185"Headers`_."
11561186msgstr ""
1187+ "Para obter detalhes sobre mais cabeçalhos de solicitação HTTP, consulte "
1188+ "`Referência rápida para cabeçalhos HTTP`_."
11571189
11581190#: ../../howto/urllib2.rst:543
11591191msgid ""
@@ -1162,10 +1194,17 @@ msgid ""
11621194"set to use the proxy, which urllib picks up on. In order to test scripts "
11631195"with a localhost server, I have to prevent urllib from using the proxy."
11641196msgstr ""
1197+ "No meu caso, preciso usar um proxy para acessar a internet no trabalho. Se "
1198+ "você tentar buscar URLs *localhost* por meio desse proxy, ele as bloqueia. O "
1199+ "IE está configurado para usar o proxy, que o urllib detecta. Para testar "
1200+ "scripts com um servidor localhost, preciso impedir que o urllib use o proxy."
11651201
11661202#: ../../howto/urllib2.rst:548
11671203msgid ""
11681204"urllib opener for SSL proxy (CONNECT method): `ASPN Cookbook Recipe <https://"
11691205"code.activestate.com/recipes/456195-urrlib2-opener-for-ssl-proxy-connect-"
11701206"method/>`_."
11711207msgstr ""
1208+ "Abridor urllib para proxy SSL (método CONNECT): `Receita do livro de "
1209+ "receitas ASPN <https://code.activestate.com/recipes/456195-urrlib2-opener-"
1210+ "for-ssl-proxy-connect-method/>`_."
0 commit comments