Skip to content

Commit 2b7c69a

Browse files
Update translation
Co-Authored-By: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>
1 parent 6374cb5 commit 2b7c69a

2 files changed

Lines changed: 21 additions & 20 deletions

File tree

howto/logging.po

Lines changed: 20 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2026, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 16:34+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2026-03-17 17:21+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2025-09-22 16:49+0000\n"
1717
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1818
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -111,14 +111,15 @@ msgid ""
111111
"A logger's :meth:`~Logger.info` (or :meth:`~Logger.debug` method for very "
112112
"detailed output for diagnostic purposes)"
113113
msgstr ""
114-
"Utilize o método :meth:`~Logger.info` de um logger (ou o método :meth:"
114+
"Utilize o método :meth:`~Logger.info` de um registrador (ou o método :meth:"
115115
"`~Logger.debug`, no caso de mensagens mais detalhadas para diagnóstico e "
116116
"investigação de erros)"
117117

118118
#: ../../howto/logging.rst:44
119119
msgid "Issue a warning regarding a particular runtime event"
120120
msgstr ""
121-
"Emitir um aviso sobre um evento que ocorre em um tempo de execução específico"
121+
"Emitir um aviso sobre um evento que ocorre em um ambiente de execução "
122+
"específico"
122123

123124
#: ../../howto/logging.rst:44
124125
msgid ""
@@ -134,17 +135,17 @@ msgid ""
134135
"A logger's :meth:`~Logger.warning` method if there is nothing the client "
135136
"application can do about the situation, but the event should still be noted"
136137
msgstr ""
137-
"Utilize o método :meth:`~Logger.warning` de um logger, caso não haja nada "
138-
"que o usuário possa fazer na aplicação, mas o evento ainda deva ser "
138+
"Utilize o método :meth:`~Logger.warning` de um registrador, caso não haja "
139+
"nada que o usuário possa fazer na aplicação, mas o evento ainda deva ser "
139140
"registrado"
140141

141142
#: ../../howto/logging.rst:55
142143
msgid "Report an error regarding a particular runtime event"
143-
msgstr "Expor um erro sobre um evento em um tempo de execução específico"
144+
msgstr "Expor um erro sobre um evento em um ambiente de execução específico"
144145

145146
#: ../../howto/logging.rst:55
146147
msgid "Raise an exception"
147-
msgstr "Levantando uma exceção"
148+
msgstr "Levante uma exceção"
148149

149150
#: ../../howto/logging.rst:58
150151
msgid ""
@@ -160,18 +161,18 @@ msgid ""
160161
"`~Logger.critical` method as appropriate for the specific error and "
161162
"application domain"
162163
msgstr ""
163-
"Um método :meth:`~Logger.error`, :meth:`~Logger.exception` ou :meth:`~Logger."
164-
"critical` do logger, conforme apropriado para o erro específico e domínio da "
165-
"aplicação"
164+
"Um dos métodos :meth:`~Logger.error`, :meth:`~Logger.exception` ou :meth:"
165+
"`~Logger.critical` do registrador, conforme apropriado para o erro "
166+
"específico e domínio da aplicação"
166167

167168
#: ../../howto/logging.rst:65
168169
msgid ""
169170
"The logger methods are named after the level or severity of the events they "
170171
"are used to track. The standard levels and their applicability are described "
171172
"below (in increasing order of severity):"
172173
msgstr ""
173-
"Os métodos de logger são nomeados de acordo com o nível ou severidade dos "
174-
"eventos que eles são usados para rastrear. Os níveis padrão e sua "
174+
"Os métodos dos registradores são nomeados de acordo com o nível ou grau de "
175+
"severidade dos eventos que são rastreados. Os níveis padrão e sua "
175176
"aplicabilidade são descritos abaixo (em ordem crescente de severidade):"
176177

177178
#: ../../howto/logging.rst:72 ../../howto/logging.rst:827
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "``DEBUG``"
190191
msgid ""
191192
"Detailed information, typically of interest only when diagnosing problems."
192193
msgstr ""
193-
"Informação detalhada, tipicamente utilizáveis apenas para diagnosticar "
194+
"Informação detalhada, tipicamente utilizável apenas para diagnosticar "
194195
"problemas."
195196

196197
#: ../../howto/logging.rst:77 ../../howto/logging.rst:835
@@ -211,9 +212,9 @@ msgid ""
211212
"problem in the near future (e.g. 'disk space low'). The software is still "
212213
"working as expected."
213214
msgstr ""
214-
"Uma indicação que algo inesperado aconteceu, ou um indicativo de que poderá "
215-
"haver algum problema em um futuro próximo (por exemplo: 'pouco espaço em "
216-
"disco'). O software está ainda funcionando como esperado."
215+
"Uma indicação de que algo inesperado aconteceu ou de que poderá haver algum "
216+
"problema em um futuro próximo (por exemplo: 'pouco espaço em disco'). O "
217+
"software ainda está funcionando como esperado."
217218

218219
#: ../../howto/logging.rst:85 ../../howto/logging.rst:831
219220
msgid "``ERROR``"
@@ -254,8 +255,8 @@ msgid ""
254255
"of handling tracked events is to print them to the console. Another common "
255256
"way is to write them to a disk file."
256257
msgstr ""
257-
"Eventos que são rastreados podem ser tratados de diferentes formas. O jeito "
258-
"mais simples de lidar com eventos rastreados é exibi-los no console. Outra "
258+
"Eventos rastreados podem ser tratados de diferentes formas. O jeito mais "
259+
"simples de lidar com eventos rastreados é exibi-los no console. Outra "
259260
"maneira comum é gravá-los em um arquivo de disco."
260261

261262
#: ../../howto/logging.rst:104

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "65.05%", "translated": 39562, "entries": 55825, "updated_at": "2026-03-14T23:55:25+00:00Z"}
1+
{"completion": "65.05%", "translated": 39562, "entries": 55825, "updated_at": "2026-03-17T23:57:16+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)