-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
Expand file tree
/
Copy pathcompound_stmts.po
More file actions
1009 lines (893 loc) · 45.1 KB
/
compound_stmts.po
File metadata and controls
1009 lines (893 loc) · 45.1 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <excriptbrasil@gmail.com>, 2020
# Alexandre B A Villares, 2020
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2020
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-06 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
"teams/5390/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:5
msgid "Compound statements"
msgstr "Instruções compostas"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:9
msgid ""
"Compound statements contain (groups of) other statements; they affect or "
"control the execution of those other statements in some way. In general, "
"compound statements span multiple lines, although in simple incarnations a "
"whole compound statement may be contained in one line."
msgstr ""
"Instruções compostas contém (grupos de) outras instruções; Elas afetam ou "
"controlam a execução dessas outras instruções de alguma maneira. Em geral, "
"instruções compostas abrangem múltiplas linhas, no entanto em algumas "
"manifestações simples uma instrução composta inteira pode estar contida em "
"uma linha."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:14
msgid ""
"The :keyword:`if`, :keyword:`while` and :keyword:`for` statements implement "
"traditional control flow constructs. :keyword:`try` specifies exception "
"handlers and/or cleanup code for a group of statements, while "
"the :keyword:`with` statement allows the execution of initialization and "
"finalization code around a block of code. Function and class definitions "
"are also syntactically compound statements."
msgstr ""
"As instruções :keyword:`if`, :keyword:`while` e :keyword:`for` implementam "
"construções tradicionais de controle do fluxo de execução. :keyword:`try` "
"especifica tratadores de exceção e/ou código de limpeza para uma instrução "
"ou grupo de instruções, enquanto a palavra reservada :keyword:`with` permite "
"a execução de código de inicialização e finalização em volta de um bloco de "
"código. Definições de função e classe também são sintaticamente instruções "
"compostas."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:26
msgid ""
"A compound statement consists of one or more 'clauses.' A clause consists "
"of a header and a 'suite.' The clause headers of a particular compound "
"statement are all at the same indentation level. Each clause header begins "
"with a uniquely identifying keyword and ends with a colon. A suite is a "
"group of statements controlled by a clause. A suite can be one or more "
"semicolon-separated simple statements on the same line as the header, "
"following the header's colon, or it can be one or more indented statements "
"on subsequent lines. Only the latter form of a suite can contain nested "
"compound statements; the following is illegal, mostly because it wouldn't be "
"clear to which :keyword:`if` clause a following :keyword:`else` clause would "
"belong::"
msgstr ""
"Uma instrução composta consiste em uma ou mais \"cláusulas\". Uma cláusula "
"consiste em um cabeçalho e um \"conjunto\". Os cabeçalhos das cláusulas de "
"uma instrução composta específica estão todos no mesmo nível de indentação. "
"Cada cabeçalho de cláusula começa com uma palavra reservada de identificação "
"exclusiva e termina com dois pontos. Um conjunto é um grupo de instruções "
"controladas por uma cláusula. Um conjunto pode ser uma ou mais instruções "
"simples separadas por ponto e vírgula na mesma linha do cabeçalho, após os "
"dois pontos do cabeçalho, ou pode ser uma ou mais instruções indentadas nas "
"linhas subsequentes. Somente a última forma de conjunto pode conter "
"instruções compostas aninhadas; o seguinte é ilegal, principalmente porque "
"não ficaria claro a qual cláusula :keyword:`if` a seguinte "
"cláusula :keyword:`else` pertenceria::"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:39
msgid ""
"Also note that the semicolon binds tighter than the colon in this context, "
"so that in the following example, either all or none of the :func:`print` "
"calls are executed::"
msgstr ""
"Observe também que o ponto e vírgula é mais vinculado que os dois pontos "
"neste contexto, de modo que no exemplo a seguir, todas ou nenhuma das "
"chamadas :func:`print` são executadas::"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:45
msgid "Summarizing:"
msgstr "Resumindo:"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:68
msgid ""
"Note that statements always end in a ``NEWLINE`` possibly followed by a "
"``DEDENT``. Also note that optional continuation clauses always begin with "
"a keyword that cannot start a statement, thus there are no ambiguities (the "
"'dangling :keyword:`else`' problem is solved in Python by requiring "
"nested :keyword:`if` statements to be indented)."
msgstr ""
"Note que instruções sempre terminam em uma ``NEWLINE`` possivelmente seguida "
"por uma ``DEDENT``. Note também que cláusulas opcionais de continuação "
"sempre começam com uma palavra reservada que não pode iniciar uma instrução, "
"desta forma não há ambiguidades (o problema do \":keyword:`else` pendurado\" "
"é resolvido em Python obrigando que instruções :keyword:`if` aninhadas "
"tenham indentação)"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:74
msgid ""
"The formatting of the grammar rules in the following sections places each "
"clause on a separate line for clarity."
msgstr ""
"A formatação das regras de gramática nas próximas seções põe cada cláusula "
"em uma linha separada para as tornar mais claras."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:83
msgid "The :keyword:`!if` statement"
msgstr "A instrução :keyword:`!if`"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:91
msgid "The :keyword:`if` statement is used for conditional execution:"
msgstr "A instrução :keyword:`if` é usada para execução condicional:"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:98
msgid ""
"It selects exactly one of the suites by evaluating the expressions one by "
"one until one is found to be true (see section :ref:`booleans` for the "
"definition of true and false); then that suite is executed (and no other "
"part of the :keyword:`if` statement is executed or evaluated). If all "
"expressions are false, the suite of the :keyword:`else` clause, if present, "
"is executed."
msgstr ""
"Ele seleciona exatamente um dos conjuntos avaliando as expressões uma por "
"uma até que uma seja considerada verdadeira (veja a seção :ref:`booleans` "
"para a definição de verdadeiro e falso); então esse conjunto é executado (e "
"nenhuma outra parte da instrução :keyword:`if` é executada ou avaliada). Se "
"todas as expressões forem falsas, o conjunto da cláusula :keyword:`else`, se "
"presente, é executado."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:108
msgid "The :keyword:`!while` statement"
msgstr "A instrução :keyword:`!while`"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:116
msgid ""
"The :keyword:`while` statement is used for repeated execution as long as an "
"expression is true:"
msgstr ""
"A instrução :keyword:`while` é usada para execução repetida desde que uma "
"expressão seja verdadeira:"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:123
msgid ""
"This repeatedly tests the expression and, if it is true, executes the first "
"suite; if the expression is false (which may be the first time it is tested) "
"the suite of the :keyword:`!else` clause, if present, is executed and the "
"loop terminates."
msgstr ""
"Isto testa repetidamente a expressão e, se for verdadeira, executa o "
"primeiro conjunto; se a expressão for falsa (o que pode ser a primeira vez "
"que ela é testada) o conjunto da cláusula :keyword:`!else`, se presente, é "
"executado e o laço termina."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:132
msgid ""
"A :keyword:`break` statement executed in the first suite terminates the loop "
"without executing the :keyword:`!else` clause's suite. "
"A :keyword:`continue` statement executed in the first suite skips the rest "
"of the suite and goes back to testing the expression."
msgstr ""
"Uma instrução :keyword:`break` executada no primeiro conjunto termina o loop "
"sem executar o conjunto da cláusula :keyword:`!else`. Uma "
"instrução :keyword:`continue` executada no primeiro conjunto ignora o resto "
"do conjunto e volta a testar a expressão."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:141
msgid "The :keyword:`!for` statement"
msgstr "A instrução :keyword:`!for`"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:152
msgid ""
"The :keyword:`for` statement is used to iterate over the elements of a "
"sequence (such as a string, tuple or list) or other iterable object:"
msgstr ""
"A instrução :keyword:`for` é usada para iterar sobre os elementos de uma "
"sequência (como uma string, tupla ou lista) ou outro objeto iterável:"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:159
msgid ""
"The expression list is evaluated once; it should yield an iterable object. "
"An iterator is created for the result of the ``expression_list``. The suite "
"is then executed once for each item provided by the iterator, in the order "
"returned by the iterator. Each item in turn is assigned to the target list "
"using the standard rules for assignments (see :ref:`assignment`), and then "
"the suite is executed. When the items are exhausted (which is immediately "
"when the sequence is empty or an iterator raises a :exc:`StopIteration` "
"exception), the suite in the :keyword:`!else` clause, if present, is "
"executed, and the loop terminates."
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:172
msgid ""
"A :keyword:`break` statement executed in the first suite terminates the loop "
"without executing the :keyword:`!else` clause's suite. "
"A :keyword:`continue` statement executed in the first suite skips the rest "
"of the suite and continues with the next item, or with the :keyword:`!else` "
"clause if there is no next item."
msgstr ""
"Uma instrução :keyword:`break` executada no primeiro conjunto termina o loop "
"sem executar o conjunto da cláusula :keyword:`!else`. Uma "
"instrução :keyword:`continue` executada no primeiro conjunto pula o resto do "
"conjunto e continua com o próximo item, ou com a cláusula :keyword:`!else` "
"se não houver próximo item."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:178
msgid ""
"The for-loop makes assignments to the variables in the target list. This "
"overwrites all previous assignments to those variables including those made "
"in the suite of the for-loop::"
msgstr ""
"O laço for faz atribuições às variáveis na lista de destino. Isso substitui "
"todas as atribuições anteriores a essas variáveis, incluindo aquelas feitas "
"no conjunto do laço for::"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:192
msgid ""
"Names in the target list are not deleted when the loop is finished, but if "
"the sequence is empty, they will not have been assigned to at all by the "
"loop. Hint: the built-in function :func:`range` returns an iterator of "
"integers suitable to emulate the effect of Pascal's ``for i := a to b do``; "
"e.g., ``list(range(3))`` returns the list ``[0, 1, 2]``."
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:204
msgid ""
"There is a subtlety when the sequence is being modified by the loop (this "
"can only occur for mutable sequences, e.g. lists). An internal counter is "
"used to keep track of which item is used next, and this is incremented on "
"each iteration. When this counter has reached the length of the sequence "
"the loop terminates. This means that if the suite deletes the current (or a "
"previous) item from the sequence, the next item will be skipped (since it "
"gets the index of the current item which has already been treated). "
"Likewise, if the suite inserts an item in the sequence before the current "
"item, the current item will be treated again the next time through the loop. "
"This can lead to nasty bugs that can be avoided by making a temporary copy "
"using a slice of the whole sequence, e.g., ::"
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:225
msgid "The :keyword:`!try` statement"
msgstr "A instrução :keyword:`!try`"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:235
msgid ""
"The :keyword:`try` statement specifies exception handlers and/or cleanup "
"code for a group of statements:"
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:248
msgid ""
"The :keyword:`except` clause(s) specify one or more exception handlers. When "
"no exception occurs in the :keyword:`try` clause, no exception handler is "
"executed. When an exception occurs in the :keyword:`!try` suite, a search "
"for an exception handler is started. This search inspects the except "
"clauses in turn until one is found that matches the exception. An "
"expression-less except clause, if present, must be last; it matches any "
"exception. For an except clause with an expression, that expression is "
"evaluated, and the clause matches the exception if the resulting object is "
"\"compatible\" with the exception. An object is compatible with an "
"exception if it is the class or a base class of the exception object, or a "
"tuple containing an item that is the class or a base class of the exception "
"object."
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:260
msgid ""
"If no except clause matches the exception, the search for an exception "
"handler continues in the surrounding code and on the invocation stack. [#]_"
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:263
msgid ""
"If the evaluation of an expression in the header of an except clause raises "
"an exception, the original search for a handler is canceled and a search "
"starts for the new exception in the surrounding code and on the call stack "
"(it is treated as if the entire :keyword:`try` statement raised the "
"exception)."
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:270
msgid ""
"When a matching except clause is found, the exception is assigned to the "
"target specified after the :keyword:`!as` keyword in that except clause, if "
"present, and the except clause's suite is executed. All except clauses must "
"have an executable block. When the end of this block is reached, execution "
"continues normally after the entire try statement. (This means that if two "
"nested handlers exist for the same exception, and the exception occurs in "
"the try clause of the inner handler, the outer handler will not handle the "
"exception.)"
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:278
msgid ""
"When an exception has been assigned using ``as target``, it is cleared at "
"the end of the except clause. This is as if ::"
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:284
msgid "was translated to ::"
msgstr "fosse traduzido para ::"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:292
msgid ""
"This means the exception must be assigned to a different name to be able to "
"refer to it after the except clause. Exceptions are cleared because with "
"the traceback attached to them, they form a reference cycle with the stack "
"frame, keeping all locals in that frame alive until the next garbage "
"collection occurs."
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:301
msgid ""
"Before an except clause's suite is executed, details about the exception are "
"stored in the :mod:`sys` module and can be accessed "
"via :func:`sys.exc_info`. :func:`sys.exc_info` returns a 3-tuple consisting "
"of the exception class, the exception instance and a traceback object (see "
"section :ref:`types`) identifying the point in the program where the "
"exception occurred. :func:`sys.exc_info` values are restored to their "
"previous values (before the call) when returning from a function that "
"handled an exception."
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:315
msgid ""
"The optional :keyword:`!else` clause is executed if the control flow leaves "
"the :keyword:`try` suite, no exception was raised, and "
"no :keyword:`return`, :keyword:`continue`, or :keyword:`break` statement was "
"executed. Exceptions in the :keyword:`!else` clause are not handled by the "
"preceding :keyword:`except` clauses."
msgstr ""
"A cláusula opcional :keyword:`!else` é executada se o fluxo de controle "
"deixar o conjunto :keyword:`try`, nenhuma exceção foi levantada e nenhuma "
"instrução :keyword:`return`, :keyword:`continue` ou :keyword:`break` foi "
"executada. Exceções na cláusula :keyword:`!else` não são manipuladas pelas "
"cláusulas :keyword:`except` precedentes."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:323
msgid ""
"If :keyword:`finally` is present, it specifies a 'cleanup' handler. "
"The :keyword:`try` clause is executed, including any :keyword:`except` "
"and :keyword:`!else` clauses. If an exception occurs in any of the clauses "
"and is not handled, the exception is temporarily saved. The :keyword:`!"
"finally` clause is executed. If there is a saved exception it is re-raised "
"at the end of the :keyword:`!finally` clause. If the :keyword:`!finally` "
"clause raises another exception, the saved exception is set as the context "
"of the new exception. If the :keyword:`!finally` clause executes "
"a :keyword:`return`, :keyword:`break` or :keyword:`continue` statement, the "
"saved exception is discarded::"
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:342
msgid ""
"The exception information is not available to the program during execution "
"of the :keyword:`finally` clause."
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:350
msgid ""
"When a :keyword:`return`, :keyword:`break` or :keyword:`continue` statement "
"is executed in the :keyword:`try` suite of a :keyword:`!try`...\\ :keyword:`!"
"finally` statement, the :keyword:`finally` clause is also executed 'on the "
"way out.'"
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:354
msgid ""
"The return value of a function is determined by the last :keyword:`return` "
"statement executed. Since the :keyword:`finally` clause always executes, "
"a :keyword:`!return` statement executed in the :keyword:`!finally` clause "
"will always be the last one executed::"
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:368
msgid ""
"Additional information on exceptions can be found in "
"section :ref:`exceptions`, and information on using the :keyword:`raise` "
"statement to generate exceptions may be found in section :ref:`raise`."
msgstr ""
"Informações adicionais sobre exceções podem ser encontradas na "
"seção :ref:`exceptions`, e informações sobre como usar a "
"instrução :keyword:`raise` para gerar exceções podem ser encontradas na "
"seção :ref:`raise`."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:372
msgid ""
"Prior to Python 3.8, a :keyword:`continue` statement was illegal in "
"the :keyword:`finally` clause due to a problem with the implementation."
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:381
msgid "The :keyword:`!with` statement"
msgstr "A instrução :keyword:`!with`"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:390
msgid ""
"The :keyword:`with` statement is used to wrap the execution of a block with "
"methods defined by a context manager (see section :ref:`context-managers`). "
"This allows common :keyword:`try`...\\ :keyword:`except`..."
"\\ :keyword:`finally` usage patterns to be encapsulated for convenient reuse."
msgstr ""
"A instrução :keyword:`with` é usada para envolver em um invólucro a execução "
"de um bloco com métodos definidos por um gerenciador de contexto (veja a "
"seção :ref:`context-managers`). Isso permite que padrões comuns de uso "
"de :keyword:`try`...\\ :keyword:`except`...\\ :keyword:`finally` sejam "
"encapsulados para reutilização conveniente."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:399
msgid ""
"The execution of the :keyword:`with` statement with one \"item\" proceeds as "
"follows:"
msgstr ""
"A execução da instrução :keyword:`with` com um \"item\" ocorre da seguinte "
"maneira:"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:401
msgid ""
"The context expression (the expression given in the :token:`with_item`) is "
"evaluated to obtain a context manager."
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:404
msgid "The context manager's :meth:`__enter__` is loaded for later use."
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:406
msgid "The context manager's :meth:`__exit__` is loaded for later use."
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:408
msgid "The context manager's :meth:`__enter__` method is invoked."
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:410
msgid ""
"If a target was included in the :keyword:`with` statement, the return value "
"from :meth:`__enter__` is assigned to it."
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:415
msgid ""
"The :keyword:`with` statement guarantees that if the :meth:`__enter__` "
"method returns without an error, then :meth:`__exit__` will always be "
"called. Thus, if an error occurs during the assignment to the target list, "
"it will be treated the same as an error occurring within the suite would be. "
"See step 6 below."
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:421
msgid "The suite is executed."
msgstr "O conjunto é executado."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:423
msgid ""
"The context manager's :meth:`__exit__` method is invoked. If an exception "
"caused the suite to be exited, its type, value, and traceback are passed as "
"arguments to :meth:`__exit__`. Otherwise, three :const:`None` arguments are "
"supplied."
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:428
msgid ""
"If the suite was exited due to an exception, and the return value from "
"the :meth:`__exit__` method was false, the exception is reraised. If the "
"return value was true, the exception is suppressed, and execution continues "
"with the statement following the :keyword:`with` statement."
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:433
msgid ""
"If the suite was exited for any reason other than an exception, the return "
"value from :meth:`__exit__` is ignored, and execution proceeds at the normal "
"location for the kind of exit that was taken."
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:437
#: ../../reference/compound_stmts.rst:806
#: ../../reference/compound_stmts.rst:847
msgid "The following code::"
msgstr "O seguinte código::"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:442
#: ../../reference/compound_stmts.rst:467
#: ../../reference/compound_stmts.rst:852
msgid "is semantically equivalent to::"
msgstr "é semanticamente equivalente a::"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:461
msgid ""
"With more than one item, the context managers are processed as if "
"multiple :keyword:`with` statements were nested::"
msgstr ""
"Com mais de um item, os gerenciadores de contexto são processados como se "
"várias instruções :keyword:`with` estivessem aninhadas::"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:473
msgid "Support for multiple context expressions."
msgstr "Suporte para múltiplas expressões de contexto."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:479
msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement"
msgstr ":pep:`343` - A instrução \"with\""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:479
msgid ""
"The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` "
"statement."
msgstr ""
"A especificação, o histórico e os exemplos para a instrução "
"Python :keyword:`with`."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:490
msgid "Function definitions"
msgstr "Definições de função"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:505
msgid ""
"A function definition defines a user-defined function object (see "
"section :ref:`types`):"
msgstr ""
"Uma definição de função define um objeto de função definido pelo usuário "
"(veja a seção :ref:`types`):"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:525
msgid ""
"A function definition is an executable statement. Its execution binds the "
"function name in the current local namespace to a function object (a wrapper "
"around the executable code for the function). This function object contains "
"a reference to the current global namespace as the global namespace to be "
"used when the function is called."
msgstr ""
"Uma definição de função é uma instrução executável. Sua execução vincula o "
"nome da função no espaço de nomes local atual a um objeto função (um "
"invólucro em torno do código executável para a função). Este objeto função "
"contém uma referência ao espaço de nomes global atual como o espaço de nomes "
"global a ser usado quando a função é chamada."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:531
msgid ""
"The function definition does not execute the function body; this gets "
"executed only when the function is called. [#]_"
msgstr ""
"A definição da função não executa o corpo da função; ela é executada somente "
"quando a função é chamada. [#]_"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:537
msgid ""
"A function definition may be wrapped by one or more :term:`decorator` "
"expressions. Decorator expressions are evaluated when the function is "
"defined, in the scope that contains the function definition. The result "
"must be a callable, which is invoked with the function object as the only "
"argument. The returned value is bound to the function name instead of the "
"function object. Multiple decorators are applied in nested fashion. For "
"example, the following code ::"
msgstr ""
"Uma definição de função pode ser encapsulada por uma ou mais "
"expressões :term:`decoradoras <decorador>`. Expressões decoradoras são "
"avaliadas quando a função é definida, no escopo que contém a definição da "
"função. O resultado deve ser um chamável, que é invocado com o objeto de "
"função como o único argumento. O valor retornado é vinculado ao nome da "
"função em vez do objeto de função. Vários decoradores são aplicados de forma "
"aninhada. Por exemplo, o código a seguir ::"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:548
#: ../../reference/compound_stmts.rst:720
msgid "is roughly equivalent to ::"
msgstr "é aproximadamente equivalente a ::"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:553
msgid ""
"except that the original function is not temporarily bound to the name "
"``func``."
msgstr ""
"exceto que a função original não está temporariamente vinculada ao nome "
"``func``."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:560
msgid ""
"When one or more :term:`parameters <parameter>` have the form *parameter* "
"``=`` *expression*, the function is said to have \"default parameter values."
"\" For a parameter with a default value, the corresponding :term:`argument` "
"may be omitted from a call, in which case the parameter's default value is "
"substituted. If a parameter has a default value, all following parameters "
"up until the \"``*``\" must also have a default value --- this is a "
"syntactic restriction that is not expressed by the grammar."
msgstr ""
"Quando um ou mais :term:`parâmetros <parameter>` têm a forma *parameter* "
"``=`` *expression*, diz-se que a função tem \"valores de parâmetro padrão\". "
"Para um parâmetro com um valor padrão, o :term:`argumento` correspondente "
"pode ser omitido de uma chamada, em cujo caso o valor padrão do parâmetro é "
"substituído. Se um parâmetro tiver um valor padrão, todos os parâmetros "
"seguintes até \"``*``\" também devem ter um valor padrão --- esta é uma "
"restrição sintática que não é expressa pela gramática."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:568
msgid ""
"**Default parameter values are evaluated from left to right when the "
"function definition is executed.** This means that the expression is "
"evaluated once, when the function is defined, and that the same \"pre-"
"computed\" value is used for each call. This is especially important to "
"understand when a default parameter is a mutable object, such as a list or a "
"dictionary: if the function modifies the object (e.g. by appending an item "
"to a list), the default value is in effect modified. This is generally not "
"what was intended. A way around this is to use ``None`` as the default, and "
"explicitly test for it in the body of the function, e.g.::"
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:589
msgid ""
"Function call semantics are described in more detail in "
"section :ref:`calls`. A function call always assigns values to all "
"parameters mentioned in the parameter list, either from positional "
"arguments, from keyword arguments, or from default values. If the form "
"\"``*identifier``\" is present, it is initialized to a tuple receiving any "
"excess positional parameters, defaulting to the empty tuple. If the form "
"\"``**identifier``\" is present, it is initialized to a new ordered mapping "
"receiving any excess keyword arguments, defaulting to a new empty mapping of "
"the same type. Parameters after \"``*``\" or \"``*identifier``\" are "
"keyword-only parameters and may only be passed by keyword arguments. "
"Parameters before \"``/``\" are positional-only parameters and may only be "
"passed by positional arguments."
msgstr ""
"A semântica de chamada de função é descrita em mais detalhes na "
"seção :ref:`calls`. Uma chamada de função sempre atribui valores a todos os "
"parâmetros mencionados na lista de parâmetros, seja de argumentos "
"posicionais, de argumentos nomeados ou de valores padrão. Se o formato "
"\"``*identifier``\" estiver presente, ele será inicializado para uma tupla "
"que recebe quaisquer parâmetros posicionais excedentes, padronizando para a "
"tupla vazia. Se o formato \"``**identifier``\" estiver presente, ele será "
"inicializado para um novo mapeamento ordenado que recebe quaisquer "
"argumentos nomeados excedentes, padronizando para um novo mapeamento vazio "
"do mesmo tipo. Parâmetros após \"``*``\" ou \"``*identifier``\" são "
"parâmetros somente-nomeados e podem ser passados somente por argumentos "
"nomeados. Parâmetros antes de \"``/``\" são parâmetros somente-posicionais e "
"podem ser passados somente por argumentos posicionais."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:601
msgid ""
"The ``/`` function parameter syntax may be used to indicate positional-only "
"parameters. See :pep:`570` for details."
msgstr ""
"A sintaxe do parâmetro de função ``/`` pode ser usada para indicar "
"parâmetros somente-posicionais. Veja a :pep:`570` para detalhes."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:610
msgid ""
"Parameters may have an :term:`annotation <function annotation>` of the form "
"\"``: expression``\" following the parameter name. Any parameter may have "
"an annotation, even those of the form ``*identifier`` or ``**identifier``. "
"Functions may have \"return\" annotation of the form \"``-> expression``\" "
"after the parameter list. These annotations can be any valid Python "
"expression. The presence of annotations does not change the semantics of a "
"function. The annotation values are available as values of a dictionary "
"keyed by the parameters' names in the :attr:`__annotations__` attribute of "
"the function object. If the ``annotations`` import from :mod:`__future__` "
"is used, annotations are preserved as strings at runtime which enables "
"postponed evaluation. Otherwise, they are evaluated when the function "
"definition is executed. In this case annotations may be evaluated in a "
"different order than they appear in the source code."
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:625
msgid ""
"It is also possible to create anonymous functions (functions not bound to a "
"name), for immediate use in expressions. This uses lambda expressions, "
"described in section :ref:`lambda`. Note that the lambda expression is "
"merely a shorthand for a simplified function definition; a function defined "
"in a \":keyword:`def`\" statement can be passed around or assigned to "
"another name just like a function defined by a lambda expression. The "
"\":keyword:`!def`\" form is actually more powerful since it allows the "
"execution of multiple statements and annotations."
msgstr ""
"Também é possível criar funções anônimas (funções não vinculadas a um nome), "
"para uso imediato em expressões. Isso usa expressões lambda, descritas na "
"seção :ref:`lambda`. Observe que a expressão lambda é meramente uma "
"abreviação para uma definição de função simplificada; uma função definida em "
"uma instrução \":keyword:`def`\" pode ser passada adiante ou atribuída a "
"outro nome, assim como uma função definida por uma expressão lambda. O "
"formato \":keyword:`!def`\" é, na verdade, mais poderoso, pois permite a "
"execução de várias instruções e anotações."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:633
msgid ""
"**Programmer's note:** Functions are first-class objects. A \"``def``\" "
"statement executed inside a function definition defines a local function "
"that can be returned or passed around. Free variables used in the nested "
"function can access the local variables of the function containing the def. "
"See section :ref:`naming` for details."
msgstr ""
"**Nota do programador:** Funções são objetos de primeira classe. Uma "
"instrução \"``def``\" executada dentro de uma definição de função define uma "
"função local que pode ser retornada ou passada adiante. Variáveis livres "
"usadas na função aninhada podem acessar as variáveis locais da função que "
"contém o \"def\". Veja a seção :ref:`naming` para detalhes."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:642
msgid ":pep:`3107` - Function Annotations"
msgstr ":pep:`3107` - Anotações de função"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:642
msgid "The original specification for function annotations."
msgstr "A especificação original para anotações de funções."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:645
msgid ":pep:`484` - Type Hints"
msgstr ":pep:`484` - Dicas de tipo"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:645
msgid "Definition of a standard meaning for annotations: type hints."
msgstr "Definição de um significado padrão para anotações: dicas de tipo."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:649
msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations"
msgstr ":pep:`526` - Sintaxe para Anotações de Variáveis"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:648
msgid ""
"Ability to type hint variable declarations, including class variables and "
"instance variables"
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:652
msgid ":pep:`563` - Postponed Evaluation of Annotations"
msgstr ":pep:`563` - Avaliação postergada de anotações"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:652
msgid ""
"Support for forward references within annotations by preserving annotations "
"in a string form at runtime instead of eager evaluation."
msgstr ""
"Suporte para referências futuras dentro de anotações, preservando anotações "
"em um formato de string em tempo de execução em vez de avaliação antecipada."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:659
msgid "Class definitions"
msgstr "Definições de classe"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:674
msgid "A class definition defines a class object (see section :ref:`types`):"
msgstr ""
"Uma definição de classe define um objeto classe (veja a seção :ref:`types`):"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:681
msgid ""
"A class definition is an executable statement. The inheritance list usually "
"gives a list of base classes (see :ref:`metaclasses` for more advanced "
"uses), so each item in the list should evaluate to a class object which "
"allows subclassing. Classes without an inheritance list inherit, by "
"default, from the base class :class:`object`; hence, ::"
msgstr ""
"Uma definição de classe é uma instrução executável. A lista de herança "
"geralmente fornece uma lista de classes base (veja :ref:`metaclasses` para "
"usos mais avançados), então cada item na lista deve ser executada como um "
"objeto classe que permite extensão via subclasse. Classes sem uma lista de "
"herança herdam, por padrão, da classe base :class:`object`; portanto, ::"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:690
msgid "is equivalent to ::"
msgstr "equivale a ::"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:695
msgid ""
"The class's suite is then executed in a new execution frame "
"(see :ref:`naming`), using a newly created local namespace and the original "
"global namespace. (Usually, the suite contains mostly function "
"definitions.) When the class's suite finishes execution, its execution "
"frame is discarded but its local namespace is saved. [#]_ A class object is "
"then created using the inheritance list for the base classes and the saved "
"local namespace for the attribute dictionary. The class name is bound to "
"this class object in the original local namespace."
msgstr ""
"O conjunto da classe é então executado em um novo quadro de execução "
"(veja :ref:`naming`), usando um espaço de nomes local recém-criado e o "
"espaço de nomes global original. (Normalmente, o conjunto contém "
"principalmente definições de função.) Quando o conjunto da classe termina a "
"execução, seu quadro de execução é descartado, mas seu espaço de nomes local "
"é salvo. [#]_ Um objeto classe é então criado usando a lista de herança para "
"as classes base e o espaço de nomes local salvo para o dicionário de "
"atributos. O nome da classe é vinculado a este objeto classe no espaço de "
"nomes local original."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:704
msgid ""
"The order in which attributes are defined in the class body is preserved in "
"the new class's ``__dict__``. Note that this is reliable only right after "
"the class is created and only for classes that were defined using the "
"definition syntax."
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:709
msgid ""
"Class creation can be customized heavily using :ref:`metaclasses "
"<metaclasses>`."
msgstr ""
"A criação de classes pode ser bastante personalizada "
"usando :ref:`metaclasses <metaclasses>`."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:714
msgid "Classes can also be decorated: just like when decorating functions, ::"
msgstr ""
"As classes também podem ser decoradas: assim como na decoração de funções, ::"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:725
msgid ""
"The evaluation rules for the decorator expressions are the same as for "
"function decorators. The result is then bound to the class name."
msgstr ""
"As regras de execução para as expressões de decorador são as mesmas que para "
"decoradores de função. O resultado é então vinculado ao nome da classe."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:728
msgid ""
"**Programmer's note:** Variables defined in the class definition are class "
"attributes; they are shared by instances. Instance attributes can be set in "
"a method with ``self.name = value``. Both class and instance attributes are "
"accessible through the notation \"``self.name``\", and an instance attribute "
"hides a class attribute with the same name when accessed in this way. Class "
"attributes can be used as defaults for instance attributes, but using "
"mutable values there can lead to unexpected results. :ref:`Descriptors "
"<descriptors>` can be used to create instance variables with different "
"implementation details."
msgstr ""
"**Nota do programador:** Variáveis definidas na definição de classe são "
"atributos de classe; elas são compartilhadas por instâncias. Atributos de "
"instância podem ser definidos em um método com ``self.nome = valor``. "
"Atributos de classe e instância são acessíveis por meio da notação "
"\"``self.nome``\", e um atributo de instância oculta um atributo de classe "
"com o mesmo nome quando acessado dessa forma. Atributos de classe podem ser "
"usados como padrões para atributos de instância, mas usar valores mutáveis "
"pode levar a resultados inesperados. :ref:`Descritores <descriptors>` podem "
"ser usados para criar variáveis de instância com diferentes detalhes de "
"implementação."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:743
msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000"
msgstr ":pep:`3115` - Metaclasses no Python 3000"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:741
msgid ""
"The proposal that changed the declaration of metaclasses to the current "
"syntax, and the semantics for how classes with metaclasses are constructed."
msgstr ""
"A proposta que alterou a declaração de metaclasses para a sintaxe atual e a "
"semântica de como as classes com metaclasses são construídas."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:746
msgid ":pep:`3129` - Class Decorators"
msgstr ":pep:`3129` - Class Decorators"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:746
msgid ""
"The proposal that added class decorators. Function and method decorators "
"were introduced in :pep:`318`."
msgstr ""
"A proposta que adicionou decoradores de classe. Decoradores de função e "
"método foram introduzidos na :pep:`318`."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:753
msgid "Coroutines"
msgstr "Corrotinas"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:761
msgid "Coroutine function definition"
msgstr "Definição de função de corrotina"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:771
msgid ""
"Execution of Python coroutines can be suspended and resumed at many points "
"(see :term:`coroutine`). Inside the body of a coroutine function, ``await`` "
"and ``async`` identifiers become reserved keywords; :keyword:`await` "
"expressions, :keyword:`async for` and :keyword:`async with` can only be used "
"in coroutine function bodies."
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:777
msgid ""
"Functions defined with ``async def`` syntax are always coroutine functions, "
"even if they do not contain ``await`` or ``async`` keywords."
msgstr ""
"Funções definidas com a sintaxe ``async def`` são sempre funções de "
"corrotina, mesmo que não contenham palavras reservadas ``await`` ou "
"``async``."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:780
msgid ""
"It is a :exc:`SyntaxError` to use a ``yield from`` expression inside the "
"body of a coroutine function."
msgstr ""
"Ocorre uma :exc:`SyntaxError` se usada uma expressão ``yield from`` dentro "
"do corpo de uma função de corrotina."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:783
msgid "An example of a coroutine function::"
msgstr "Um exemplo de uma função de corrotina::"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:794
msgid "The :keyword:`!async for` statement"
msgstr "A instrução :keyword:`!async for`"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:799
msgid ""
"An :term:`asynchronous iterable` is able to call asynchronous code in its "
"*iter* implementation, and :term:`asynchronous iterator` can call "
"asynchronous code in its *next* method."
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:803
msgid ""
"The ``async for`` statement allows convenient iteration over asynchronous "
"iterators."
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:813
msgid "Is semantically equivalent to::"
msgstr "É semanticamente equivalente a::"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:829
msgid "See also :meth:`__aiter__` and :meth:`__anext__` for details."
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:831
msgid ""
"It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async for`` statement outside the "
"body of a coroutine function."
msgstr ""
"Ocorre uma :exc:`SyntaxError` se usada uma instrução ``async for`` fora do "
"corpo de uma função de corrotina."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:839
msgid "The :keyword:`!async with` statement"
msgstr "A instrução :keyword:`!async with`"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:844
msgid ""
"An :term:`asynchronous context manager` is a :term:`context manager` that is "
"able to suspend execution in its *enter* and *exit* methods."
msgstr ""
"Um :term:`gerenciador de contexto assíncrono` é um :term:`gerenciador de "
"contexto` que é capaz de suspender a execução em seus métodos *enter* e "
"*exit*."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:871
msgid "See also :meth:`__aenter__` and :meth:`__aexit__` for details."
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:873
msgid ""
"It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async with`` statement outside the "
"body of a coroutine function."
msgstr ""
"Ocorre uma :exc:`SyntaxError` se usada uma instrução ``async with`` fora do "
"corpo de uma função de corrotina."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:879
msgid ":pep:`492` - Coroutines with async and await syntax"
msgstr ":pep:`492` - Corrotina com sintaxe de async e wait"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:879
msgid ""
"The proposal that made coroutines a proper standalone concept in Python, and "
"added supporting syntax."
msgstr ""
"A proposta que tornou as corrotinas um conceito autônomo em Python e "
"adicionou sintaxe de suporte."
#: ../../reference/compound_stmts.rst:884
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas de rodapé"
#: ../../reference/compound_stmts.rst:885
msgid ""
"The exception is propagated to the invocation stack unless there is "
"a :keyword:`finally` clause which happens to raise another exception. That "
"new exception causes the old one to be lost."
msgstr ""
#: ../../reference/compound_stmts.rst:889
msgid ""
"A string literal appearing as the first statement in the function body is "
"transformed into the function's ``__doc__`` attribute and therefore the "