-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
Expand file tree
/
Copy pathrefcounting.po
More file actions
124 lines (113 loc) · 5.22 KB
/
refcounting.po
File metadata and controls
124 lines (113 loc) · 5.22 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <excriptbrasil@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-09 18:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-29 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho <excriptbrasil@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../c-api/refcounting.rst:8
msgid "Reference Counting"
msgstr "Contagem de Referência"
#: ../../c-api/refcounting.rst:10
msgid ""
"The macros in this section are used for managing reference counts of Python "
"objects."
msgstr ""
"As macros nesta seção são usadas para gerenciar contagens de referências de "
"objetos Python."
#: ../../c-api/refcounting.rst:16
msgid ""
"Increment the reference count for object *o*. The object must not be "
"*NULL*; if you aren't sure that it isn't *NULL*, use :c:func:`Py_XINCREF`."
msgstr ""
#: ../../c-api/refcounting.rst:22
msgid ""
"Increment the reference count for object *o*. The object may be *NULL*, in "
"which case the macro has no effect."
msgstr ""
#: ../../c-api/refcounting.rst:28
msgid ""
"Decrement the reference count for object *o*. The object must not be "
"*NULL*; if you aren't sure that it isn't *NULL*, use :c:func:`Py_XDECREF`. "
"If the reference count reaches zero, the object's type's deallocation "
"function (which must not be *NULL*) is invoked."
msgstr ""
#: ../../c-api/refcounting.rst:35
msgid ""
"The deallocation function can cause arbitrary Python code to be invoked "
"(e.g. when a class instance with a :meth:`__del__` method is deallocated). "
"While exceptions in such code are not propagated, the executed code has free"
" access to all Python global variables. This means that any object that is "
"reachable from a global variable should be in a consistent state before "
":c:func:`Py_DECREF` is invoked. For example, code to delete an object from "
"a list should copy a reference to the deleted object in a temporary "
"variable, update the list data structure, and then call :c:func:`Py_DECREF` "
"for the temporary variable."
msgstr ""
"A função de desalocação pode fazer com que o código Python arbitrário seja "
"invocado (por exemplo, quando uma instância de classe com um método "
":meth:`__del__` é desalocada). Embora as exceções em tal código não sejam "
"propagadas, o código executado tem acesso livre a todas as variáveis globais"
" do Python. Isso significa que qualquer objeto que é alcançável de uma "
"variável global deve estar em um estado consistente antes de "
":c:func:`Py_DECREF` ser invocado. Por exemplo, o código para excluir um "
"objeto de uma lista deve copiar uma referência ao objeto excluído em uma "
"variável temporária, atualizar a estrutura de dados da lista e então chamar "
":c:func:`Py_DECREF` para a variável temporária."
#: ../../c-api/refcounting.rst:47
msgid ""
"Decrement the reference count for object *o*. The object may be *NULL*, in "
"which case the macro has no effect; otherwise the effect is the same as for "
":c:func:`Py_DECREF`, and the same warning applies."
msgstr ""
#: ../../c-api/refcounting.rst:54
msgid ""
"Decrement the reference count for object *o*. The object may be *NULL*, in "
"which case the macro has no effect; otherwise the effect is the same as for "
":c:func:`Py_DECREF`, except that the argument is also set to *NULL*. The "
"warning for :c:func:`Py_DECREF` does not apply with respect to the object "
"passed because the macro carefully uses a temporary variable and sets the "
"argument to *NULL* before decrementing its reference count."
msgstr ""
#: ../../c-api/refcounting.rst:61
msgid ""
"It is a good idea to use this macro whenever decrementing the value of a "
"variable that might be traversed during garbage collection."
msgstr ""
#: ../../c-api/refcounting.rst:65
msgid ""
"The following functions are for runtime dynamic embedding of Python: "
"``Py_IncRef(PyObject *o)``, ``Py_DecRef(PyObject *o)``. They are simply "
"exported function versions of :c:func:`Py_XINCREF` and :c:func:`Py_XDECREF`,"
" respectively."
msgstr ""
"As seguintes funções são para incorporação dinâmica de Python em tempo de "
"execução: ``Py_IncRef(PyObject *o)``, ``Py_DecRef(PyObject *o)``. Elas são "
"simplesmente versões de função exportadas de :c:func:`Py_XINCREF` e "
":c:func:`Py_XDECREF`, respectivamente."
#: ../../c-api/refcounting.rst:70
msgid ""
"The following functions or macros are only for use within the interpreter "
"core: :c:func:`_Py_Dealloc`, :c:func:`_Py_ForgetReference`, "
":c:func:`_Py_NewReference`, as well as the global variable "
":c:data:`_Py_RefTotal`."
msgstr ""
"As seguintes funções ou macros são apenas para uso dentro do núcleo do "
"interpretador: :c:func:`_Py_Dealloc`, :c:func:`_Py_ForgetReference`, "
":c:func:`_Py_NewReference`, bem como a variável global "
":c:data:`_Py_RefTotal`."