-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
Expand file tree
/
Copy pathios.po
More file actions
857 lines (766 loc) · 39.3 KB
/
ios.po
File metadata and controls
857 lines (766 loc) · 39.3 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001 Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# python-doc bot, 2025
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-01 14:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 00:02+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
"teams/5390/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../using/ios.rst:5
msgid "Using Python on iOS"
msgstr "Usando Python no iOS"
#: ../../using/ios.rst:0
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
#: ../../using/ios.rst:8
msgid "Russell Keith-Magee (2024-03)"
msgstr "Russell Keith-Magee (2024-03)"
#: ../../using/ios.rst:10
msgid ""
"Python on iOS is unlike Python on desktop platforms. On a desktop platform, "
"Python is generally installed as a system resource that can be used by any "
"user of that computer. Users then interact with Python by running a :program:"
"`python` executable and entering commands at an interactive prompt, or by "
"running a Python script."
msgstr ""
"Python no iOS é diferente do Python em plataformas de desktop. Em uma "
"plataforma desktop, o Python geralmente é instalado como um recurso do "
"sistema que pode ser usado por qualquer usuário daquele computador. Os "
"usuários então interagem com o Python executando um executável :program:"
"`python` e inserindo comandos em um prompt interativo ou executando um "
"script Python."
#: ../../using/ios.rst:16
msgid ""
"On iOS, there is no concept of installing as a system resource. The only "
"unit of software distribution is an \"app\". There is also no console where "
"you could run a :program:`python` executable, or interact with a Python REPL."
msgstr ""
"No iOS, não existe o conceito de instalação como recurso do sistema. A única "
"unidade de distribuição de software é uma aplicação, ou \"app\". Também não "
"há console onde você possa executar um executável :program:`python` ou "
"interagir com um REPL do Python."
#: ../../using/ios.rst:20
msgid ""
"As a result, the only way you can use Python on iOS is in embedded mode - "
"that is, by writing a native iOS application, and embedding a Python "
"interpreter using ``libPython``, and invoking Python code using the :ref:"
"`Python embedding API <embedding>`. The full Python interpreter, the "
"standard library, and all your Python code is then packaged as a standalone "
"bundle that can be distributed via the iOS App Store."
msgstr ""
"Como resultado, a única maneira de usar Python no iOS é no modo incorporado "
"-- ou seja, escrevendo uma aplicação iOS nativo e incorporando um "
"interpretador Python usando ``libPython`` e invocando o código Python "
"usando :ref:`API de incorporação do Python <embedding>`. O interpretador "
"Python completo, a biblioteca padrão e todo o seu código Python são então "
"empacotados como um pacote independente que pode ser distribuído pela iOS "
"App Store."
#: ../../using/ios.rst:27
msgid ""
"If you're looking to experiment for the first time with writing an iOS app "
"in Python, projects such as `BeeWare <https://beeware.org>`__ and `Kivy "
"<https://kivy.org>`__ will provide a much more approachable user experience. "
"These projects manage the complexities associated with getting an iOS "
"project running, so you only need to deal with the Python code itself."
msgstr ""
"Se você deseja experimentar pela primeira vez escrever uma aplicação iOS em "
"Python, projetos como `BeeWare <https://beeware.org>`__ e `Kivy <https://"
"kivy.org>`__ irão fornecer uma experiência de usuário muito mais acessível. "
"Esses projetos gerenciam as complexidades associadas à execução de um "
"projeto iOS, portanto, você só precisa lidar com o próprio código Python."
#: ../../using/ios.rst:34
msgid "Python at runtime on iOS"
msgstr "Python em tempo de execução no iOS"
#: ../../using/ios.rst:37
msgid "iOS version compatibility"
msgstr "Compatibilidade com a versão do iOS"
#: ../../using/ios.rst:39
msgid ""
"The minimum supported iOS version is specified at compile time, using the :"
"option:`--host` option to ``configure``. By default, when compiled for iOS, "
"Python will be compiled with a minimum supported iOS version of 13.0. To use "
"a different minimum iOS version, provide the version number as part of the :"
"option:`!--host` argument - for example, ``--host=arm64-apple-ios15.4-"
"simulator`` would compile an ARM64 simulator build with a deployment target "
"of 15.4."
msgstr ""
"A versão mínima suportada do iOS é especificada em tempo de compilação, "
"usando a opção :option:`--host` do ``configure``. Por padrão, quando "
"compilado para iOS, Python será compilado com uma versão iOS mínima "
"suportada de 13.0. Para usar uma versão mínima diferente do iOS, forneça o "
"número da versão como parte do argumento :option:`!--host` - por exemplo, "
"``--host=arm64-apple-ios15.4-simulator`` compilaria um simulador ARM64 "
"construído com uma meta de implantação de 15.4."
#: ../../using/ios.rst:48
msgid "Platform identification"
msgstr "Identificação da plataforma"
#: ../../using/ios.rst:50
msgid ""
"When executing on iOS, ``sys.platform`` will report as ``ios``. This value "
"will be returned on an iPhone or iPad, regardless of whether the app is "
"running on the simulator or a physical device."
msgstr ""
"Ao executar no iOS, ``sys.platform`` reportará como ``ios``. Este valor será "
"retornado em um iPhone ou iPad, independentemente da aplicação estar "
"executando no simulador ou em um dispositivo físico."
#: ../../using/ios.rst:54
msgid ""
"Information about the specific runtime environment, including the iOS "
"version, device model, and whether the device is a simulator, can be "
"obtained using :func:`platform.ios_ver`. :func:`platform.system` will report "
"``iOS`` or ``iPadOS``, depending on the device."
msgstr ""
"Informações sobre o ambiente de execução específico, incluindo a versão do "
"iOS, modelo do dispositivo e se o dispositivo é um simulador, podem ser "
"obtidas usando :func:`platform.ios_ver`. :func:`platform.system` reportará "
"``iOS`` ou ``iPadOS``, dependendo do dispositivo."
#: ../../using/ios.rst:59
msgid ""
":func:`os.uname` reports kernel-level details; it will report a name of "
"``Darwin``."
msgstr ""
":func:`os.uname` reporta detalhes em nível de kernel; ele reportará o nome "
"``Darwin``."
#: ../../using/ios.rst:63
msgid "Standard library availability"
msgstr "Disponibilidade da biblioteca padrão"
#: ../../using/ios.rst:65
msgid ""
"The Python standard library has some notable omissions and restrictions on "
"iOS. See the :ref:`API availability guide for iOS <mobile-availability>` for "
"details."
msgstr ""
"A biblioteca padrão do Python tem algumas omissões e restrições notáveis no "
"iOS. Consulte o :ref:`guia de disponibilidade de API para iOS <mobile-"
"availability>` para obter detalhes."
#: ../../using/ios.rst:70
msgid "Binary extension modules"
msgstr "Módulos de extensão binária"
#: ../../using/ios.rst:72
msgid ""
"One notable difference about iOS as a platform is that App Store "
"distribution imposes hard requirements on the packaging of an application. "
"One of these requirements governs how binary extension modules are "
"distributed."
msgstr ""
"Uma diferença notável sobre o iOS como plataforma é que a distribuição da "
"App Store impõe requisitos rígidos ao empacotamento de uma aplicação. Um "
"desses requisitos rege como os módulos de extensão binária são distribuídos."
#: ../../using/ios.rst:76
msgid ""
"The iOS App Store requires that *all* binary modules in an iOS app must be "
"dynamic libraries, contained in a framework with appropriate metadata, "
"stored in the ``Frameworks`` folder of the packaged app. There can be only a "
"single binary per framework, and there can be no executable binary material "
"outside the ``Frameworks`` folder."
msgstr ""
"A iOS App Store exige que *todos* os módulos binários em uma aplicação iOS "
"sejam bibliotecas dinâmicas, contidas em um framework com metadados "
"apropriados, armazenados na pasta ``Frameworks`` da aplicação empacotada. "
"Pode haver apenas um único binário por framework, e não pode haver nenhum "
"material binário executável fora da pasta ``Frameworks``."
#: ../../using/ios.rst:82
msgid ""
"This conflicts with the usual Python approach for distributing binaries, "
"which allows a binary extension module to be loaded from any location on "
"``sys.path``. To ensure compliance with App Store policies, an iOS project "
"must post-process any Python packages, converting ``.so`` binary modules "
"into individual standalone frameworks with appropriate metadata and signing. "
"For details on how to perform this post-processing, see the guide for :ref:"
"`adding Python to your project <adding-ios>`."
msgstr ""
"Isto entra em conflito com a abordagem usual do Python para distribuição de "
"binários, que permite que um módulo de extensão binária seja carregado de "
"qualquer local em ``sys.path``. Para garantir a conformidade com as "
"políticas da App Store, um projeto iOS deve pós-processar quaisquer pacotes "
"Python, convertendo módulos binários ``.so`` em estruturas independentes "
"individuais com metadados e assinatura apropriados. Para obter detalhes "
"sobre como realizar esse pós-processamento, consulte o guia para :ref:"
"`adicionar Python ao seu projeto <adding-ios>`."
#: ../../using/ios.rst:90
msgid ""
"To help Python discover binaries in their new location, the original ``.so`` "
"file on ``sys.path`` is replaced with a ``.fwork`` file. This file is a text "
"file containing the location of the framework binary, relative to the app "
"bundle. To allow the framework to resolve back to the original location, the "
"framework must contain a ``.origin`` file that contains the location of the "
"``.fwork`` file, relative to the app bundle."
msgstr ""
"Para ajudar o Python a descobrir binários em seu novo local, o arquivo ``."
"so`` original em ``sys.path`` é substituído por um arquivo ``.fwork``. Este "
"arquivo é um arquivo texto que contém a localização do binário do framework, "
"relativo ao pacote de aplicações. Para permitir que o framework retorne ao "
"local original, o framework deve conter um arquivo ``.origin`` que contém a "
"localização do arquivo ``.fwork``, relativo ao pacote da aplicação."
#: ../../using/ios.rst:97
msgid ""
"For example, consider the case of an import ``from foo.bar import _whiz``, "
"where ``_whiz`` is implemented with the binary module ``sources/foo/bar/"
"_whiz.abi3.so``, with ``sources`` being the location registered on ``sys."
"path``, relative to the application bundle. This module *must* be "
"distributed as ``Frameworks/foo.bar._whiz.framework/foo.bar._whiz`` "
"(creating the framework name from the full import path of the module), with "
"an ``Info.plist`` file in the ``.framework`` directory identifying the "
"binary as a framework. The ``foo.bar._whiz`` module would be represented in "
"the original location with a ``sources/foo/bar/_whiz.abi3.fwork`` marker "
"file, containing the path ``Frameworks/foo.bar._whiz/foo.bar._whiz``. The "
"framework would also contain ``Frameworks/foo.bar._whiz.framework/foo.bar."
"_whiz.origin``, containing the path to the ``.fwork`` file."
msgstr ""
"Por exemplo, considere o caso de uma importação ``from foo.bar import "
"_whiz``, onde ``_whiz`` é implementado com o módulo binário ``sources/foo/"
"bar/_whiz.abi3.so``, com ``sources`` sendo o local registrado em ``sys."
"path``, relativo ao pacote da aplicação. Este módulo *deve* ser distribuído "
"como ``Frameworks/foo.bar._whiz.framework/foo.bar._whiz`` (criando o nome do "
"framework a partir do caminho de importação completo do módulo), com um "
"arquivo ``Info.plist`` no diretório ``.framework`` identificando o binário "
"como um framework. O módulo ``foo.bar._whiz`` seria representado no local "
"original com um arquivo marcador ``sources/foo/bar/_whiz.abi3.fwork``, "
"contendo o caminho ``Frameworks/foo.bar._whiz/foo.bar._whiz``. O framework "
"também conteria ``Frameworks/foo.bar._whiz.framework/foo.bar._whiz.origin``, "
"contendo o caminho para o arquivo ``.fwork``."
#: ../../using/ios.rst:110
msgid ""
"When running on iOS, the Python interpreter will install an :class:"
"`~importlib.machinery.AppleFrameworkLoader` that is able to read and import "
"``.fwork`` files. Once imported, the ``__file__`` attribute of the binary "
"module will report as the location of the ``.fwork`` file. However, the :"
"class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` for the loaded module will report "
"the ``origin`` as the location of the binary in the framework folder."
msgstr ""
"Ao executar no iOS, o interpretador Python instalará um :class:`~importlib."
"machinery.AppleFrameworkLoader` que é capaz de ler e importar arquivos ``."
"fwork``. Uma vez importado, o atributo ``__file__`` do módulo binário "
"reportará como a localização do arquivo ``.fwork``. Entretanto, o :class:"
"`~importlib.machinery.ModuleSpec` para o módulo carregado reportará a "
"``origin`` como a localização do binário na pasta do framework."
#: ../../using/ios.rst:118
msgid "Compiler stub binaries"
msgstr "Binários stub do compilador"
#: ../../using/ios.rst:120
msgid ""
"Xcode doesn't expose explicit compilers for iOS; instead, it uses an "
"``xcrun`` script that resolves to a full compiler path (e.g., ``xcrun --sdk "
"iphoneos clang`` to get the ``clang`` for an iPhone device). However, using "
"this script poses two problems:"
msgstr ""
"O Xcode não expõe compiladores explícitos para iOS; em vez disso, ele usa um "
"script ``xcrun`` que resolve um caminho do compilador (por exemplo, ``xcrun "
"--sdk iphoneos clang`` para obter o ``clang`` para um dispositivo iPhone). "
"No entanto, usar este script apresenta dois problemas:"
#: ../../using/ios.rst:125
msgid ""
"The output of ``xcrun`` includes paths that are machine specific, resulting "
"in a sysconfig module that cannot be shared between users; and"
msgstr ""
"A saída de ``xcrun`` inclui caminhos que são específicos da máquina, "
"resultando em um módulo sysconfig que não pode ser compartilhado entre "
"usuários; e"
#: ../../using/ios.rst:128
msgid ""
"It results in ``CC``/``CPP``/``LD``/``AR`` definitions that include spaces. "
"There is a lot of C ecosystem tooling that assumes that you can split a "
"command line at the first space to get the path to the compiler executable; "
"this isn't the case when using ``xcrun``."
msgstr ""
"Isso resulta em definições ``CC``/``CPP``/``LD``/``AR`` que incluem espaços. "
"Existem muitas ferramentas do ecossistema C que pressupõem que você pode "
"dividir uma linha de comando no primeiro espaço para obter o caminho para o "
"executável do compilador; este não é o caso ao usar ``xcrun``."
#: ../../using/ios.rst:133
msgid ""
"To avoid these problems, Python provided stubs for these tools. These stubs "
"are shell script wrappers around the underingly ``xcrun`` tools, distributed "
"in a ``bin`` folder distributed alongside the compiled iOS framework. These "
"scripts are relocatable, and will always resolve to the appropriate local "
"system paths. By including these scripts in the bin folder that accompanies "
"a framework, the contents of the ``sysconfig`` module becomes useful for end-"
"users to compile their own modules. When compiling third-party Python "
"modules for iOS, you should ensure these stub binaries are on your path."
msgstr ""
"Para evitar esses problemas, o Python forneceu stubs para essas ferramentas. "
"Esses stubs são wrappers de script de shell em torno das ferramentas "
"subjacentes ``xcrun``, distribuídos em uma pasta ``bin`` distribuída junto "
"com a estrutura iOS compilada. Esses scripts são relocáveis e sempre serão "
"resolvidos para os caminhos apropriados do sistema local. Ao incluir esses "
"scripts na pasta bin que acompanha um framework, o conteúdo do módulo "
"``sysconfig`` se torna útil para usuários finais compilarem seus próprios "
"módulos. Ao compilar módulos Python de terceiros para iOS, você deve "
"garantir que esses binários stub estejam no seu caminho."
#: ../../using/ios.rst:143
msgid "Installing Python on iOS"
msgstr "Instalando Python no iOS"
#: ../../using/ios.rst:146
msgid "Tools for building iOS apps"
msgstr "Ferramentas para construir aplicações de iOS"
#: ../../using/ios.rst:148
msgid ""
"Building for iOS requires the use of Apple's Xcode tooling. It is strongly "
"recommended that you use the most recent stable release of Xcode. This will "
"require the use of the most (or second-most) recently released macOS "
"version, as Apple does not maintain Xcode for older macOS versions. The "
"Xcode Command Line Tools are not sufficient for iOS development; you need a "
"*full* Xcode install."
msgstr ""
"A construção para iOS requer o uso das ferramentas Xcode da Apple. É "
"altamente recomendável que você use a versão estável mais recente do Xcode. "
"Isso exigirá o uso da versão mais recente (ou segunda) do macOS lançada "
"recentemente, já que a Apple não mantém o Xcode para versões mais antigas do "
"macOS. As ferramentas de linha de comando do Xcode não são suficientes para "
"o desenvolvimento iOS; você precisa de uma instalação *completa* do Xcode."
#: ../../using/ios.rst:155
msgid ""
"If you want to run your code on the iOS simulator, you'll also need to "
"install an iOS Simulator Platform. You should be prompted to select an iOS "
"Simulator Platform when you first run Xcode. Alternatively, you can add an "
"iOS Simulator Platform by selecting from the Platforms tab of the Xcode "
"Settings panel."
msgstr ""
"Se quiser executar seu código no simulador iOS, você também precisará "
"instalar um iOS Simulator Platform. Você deverá ser solicitado a selecionar "
"um iOS Simulator Platform ao executar o Xcode pela primeira vez. "
"Alternativamente, você pode adicionar um iOS Simulator Platform selecionando "
"na guia Platforms do painel Settings do Xcode."
#: ../../using/ios.rst:163
msgid "Adding Python to an iOS project"
msgstr "Adicionando Python a um projeto iOS"
#: ../../using/ios.rst:165
msgid ""
"Python can be added to any iOS project, using either Swift or Objective C. "
"The following examples will use Objective C; if you are using Swift, you may "
"find a library like `PythonKit <https://github.com/pvieito/PythonKit>`__ to "
"be helpful."
msgstr ""
"Python pode ser adicionado a qualquer projeto iOS, usando Swift ou Objective "
"C. Os exemplos a seguir usarão Objective C; se você estiver usando Swift, "
"poderá achar uma biblioteca como `PythonKit <https://github.com/pvieito/"
"PythonKit>`__ útil."
#: ../../using/ios.rst:170
msgid "To add Python to an iOS Xcode project:"
msgstr "Para adicionar Python a um projeto Xcode de iOS:"
#: ../../using/ios.rst:172
msgid ""
"Build or obtain a Python ``XCFramework``. See the instructions in :source:"
"`Apple/iOS/README.md` (in the CPython source distribution) for details on "
"how to build a Python ``XCFramework``. At a minimum, you will need a build "
"that supports ``arm64-apple-ios``, plus one of either ``arm64-apple-ios-"
"simulator`` or ``x86_64-apple-ios-simulator``."
msgstr ""
"Construa ou obtenha um ``XCFramework`` em Python. Veja as instruções em :"
"source:`Apple/iOS/README.md` (na distribuição fonte do CPython) para "
"detalhes sobre como construir um ``XCFramework`` em Python. No mínimo, você "
"precisará de uma construção que tenha suporte ``arm64-apple-ios``, além de "
"``arm64-apple-ios-simulator`` ou ``x86_64-apple-ios-simulator``."
#: ../../using/ios.rst:178
msgid ""
"Drag the ``XCframework`` into your iOS project. In the following "
"instructions, we'll assume you've dropped the ``XCframework`` into the root "
"of your project; however, you can use any other location that you want by "
"adjusting paths as needed."
msgstr ""
"Arraste o ``XCframework`` para o seu projeto iOS. Nas instruções a seguir, "
"presumiremos que você colocou o ``XCframework`` na raiz do seu projeto; no "
"entanto, você pode usar qualquer outro local desejado ajustando os caminhos "
"conforme necessário."
#: ../../using/ios.rst:183
msgid ""
"Add your application code as a folder in your Xcode project. In the "
"following instructions, we'll assume that your user code is in a folder "
"named ``app`` in the root of your project; you can use any other location by "
"adjusting paths as needed. Ensure that this folder is associated with your "
"app target."
msgstr ""
"Adicione o código da sua aplicação como uma pasta no seu projeto Xcode. Nas "
"instruções a seguir, presumiremos que seu código de usuário está em uma "
"pasta chamada ``app`` na raiz do seu projeto; você pode usar qualquer outro "
"local ajustando os caminhos conforme necessário. Certifique-se de que esta "
"pasta esteja associada ao destino da sua aplicação."
#: ../../using/ios.rst:189
msgid ""
"Select the app target by selecting the root node of your Xcode project, then "
"the target name in the sidebar that appears."
msgstr ""
"Selecione o destino da aplicação selecionando o nó raiz do seu projeto Xcode "
"e, em seguida, o nome do destino na barra lateral que aparece."
#: ../../using/ios.rst:192
msgid ""
"In the \"General\" settings, under \"Frameworks, Libraries and Embedded "
"Content\", add ``Python.xcframework``, with \"Embed & Sign\" selected."
msgstr ""
"Nas configurações de \"General\", em \"Frameworks, Libraries and Embedded "
"Content\", adicione ``Python.xcframework``, com \"Embed & Sign\" selecionado."
#: ../../using/ios.rst:195
msgid "In the \"Build Settings\" tab, modify the following:"
msgstr "Na guia \"Build Settings\", modifique o seguinte:"
#: ../../using/ios.rst:197
msgid "Build Options"
msgstr "Build Options"
#: ../../using/ios.rst:199
msgid "User Script Sandboxing: No"
msgstr "User Script Sandboxing: No"
#: ../../using/ios.rst:200
msgid "Enable Testability: Yes"
msgstr "Enable Testability: Yes"
#: ../../using/ios.rst:202
msgid "Search Paths"
msgstr "Search Paths"
#: ../../using/ios.rst:204
msgid "Framework Search Paths: ``$(PROJECT_DIR)``"
msgstr "Framework Search Paths: ``$(PROJECT_DIR)``"
#: ../../using/ios.rst:205
msgid ""
"Header Search Paths: ``\"$(BUILT_PRODUCTS_DIR)/Python.framework/Headers\"``"
msgstr ""
"Header Search Paths: ``\"$(BUILT_PRODUCTS_DIR)/Python.framework/Headers\"``"
#: ../../using/ios.rst:207
msgid "Apple Clang - Warnings - All languages"
msgstr "Apple Clang - Warnings - All languages"
#: ../../using/ios.rst:209
msgid "Quoted Include In Framework Header: No"
msgstr "Quoted Include In Framework Header: No"
#: ../../using/ios.rst:211
msgid ""
"Add a build step that processes the Python standard library, and your own "
"Python binary dependencies. In the \"Build Phases\" tab, add a new \"Run "
"Script\" build step *before* the \"Embed Frameworks\" step, but *after* the "
"\"Copy Bundle Resources\" step. Name the step \"Process Python libraries\", "
"disable the \"Based on dependency analysis\" checkbox, and set the script "
"content to:"
msgstr ""
"Adicione uma etapa de construção que processa a biblioteca padrão do Python "
"e suas dependências de binários Python. Na aba \"Build Phases\", adicione "
"uma nova etapa de construção \"Run Script\" *antes* da etapa \"Embed "
"Frameworks\", mas *depois* da etapa \"Copy Bundle Resources\". Nomeie a "
"etapa como \"Process Python libraries\", desative a caixa de seleção \"Based "
"on dependency analysis\" e defina o conteúdo do script como:"
#: ../../using/ios.rst:218
msgid ""
"set -e\n"
"source $PROJECT_DIR/Python.xcframework/build/build_utils.sh\n"
"install_python Python.xcframework app"
msgstr ""
"set -e\n"
"source $PROJECT_DIR/Python.xcframework/build/build_utils.sh\n"
"install_python Python.xcframework app"
#: ../../using/ios.rst:224
msgid ""
"If you have placed your XCframework somewhere other than the root of your "
"project, modify the path to the first argument."
msgstr ""
"Se você colocou seu XCframework em algum lugar diferente da raiz do seu "
"projeto, modifique o caminho para o primeiro argumento."
#: ../../using/ios.rst:227
msgid ""
"Add Objective C code to initialize and use a Python interpreter in embedded "
"mode. You should ensure that:"
msgstr ""
"Adicione código Objective C para inicializar e usar um interpretador Python "
"em modo embarcado. Você deve garantir que:"
#: ../../using/ios.rst:230
msgid "UTF-8 mode (:c:member:`PyPreConfig.utf8_mode`) is *enabled*;"
msgstr "Modo UTF-8 (:c:member:`PyPreConfig.utf8_mode`) esteja habilitado;"
#: ../../using/ios.rst:231
msgid "Buffered stdio (:c:member:`PyConfig.buffered_stdio`) is *disabled*;"
msgstr ""
"Stdio buffered (:c:member:`PyConfig.buffered_stdio`) esteja desabilitado;"
#: ../../using/ios.rst:232
msgid "Writing bytecode (:c:member:`PyConfig.write_bytecode`) is *disabled*;"
msgstr ""
"Escrita de bytecode (:c:member:`PyConfig.write_bytecode`) esteja "
"desabilitada;"
#: ../../using/ios.rst:233
msgid ""
"Signal handlers (:c:member:`PyConfig.install_signal_handlers`) are *enabled*;"
msgstr ""
"Manipuladores de sinais (:c:member:`PyConfig.install_signal_handlers`) "
"estejam habilitados;"
#: ../../using/ios.rst:234
msgid ""
"System logging (:c:member:`PyConfig.use_system_logger`) is *enabled* "
"(optional, but strongly recommended; this is enabled by default);"
msgstr ""
"Registro de logs do sistema (:c:member:`PyConfig.use_system_logger`) esteja "
"desabilitado (opcional, mas fortemente recomendado; isso está habilitado por "
"padrão);"
#: ../../using/ios.rst:236
msgid ""
":envvar:`PYTHONHOME` for the interpreter is configured to point at the "
"``python`` subfolder of your app's bundle; and"
msgstr ""
":envvar:`PYTHONHOME` para o interpretador esteja configurado para apontar "
"para a subpasta ``python`` do pacote da sua aplicação; e"
#: ../../using/ios.rst:238
msgid "The :envvar:`PYTHONPATH` for the interpreter includes:"
msgstr "O :envvar:`PYTHONPATH` para o interpretador inclui:"
#: ../../using/ios.rst:240
msgid "the ``python/lib/python3.X`` subfolder of your app's bundle,"
msgstr "a subpasta ``python/lib/python3.X`` do pacote da sua aplicação,"
#: ../../using/ios.rst:241
msgid ""
"the ``python/lib/python3.X/lib-dynload`` subfolder of your app's bundle, and"
msgstr ""
"a subpasta ``python/lib/python3.X/lib-dynload`` do pacote da sua aplicação, e"
#: ../../using/ios.rst:242
msgid "the ``app`` subfolder of your app's bundle"
msgstr "a subpasta ``app`` do pacote da sua aplicação"
#: ../../using/ios.rst:244
msgid ""
"Your app's bundle location can be determined using ``[[NSBundle mainBundle] "
"resourcePath]``."
msgstr ""
"O local do pacote da sua aplicação pode ser determinada usando ``[[NSBundle "
"mainBundle] resourcePath]``."
#: ../../using/ios.rst:247
msgid ""
"Steps 7 and 8 of these instructions assume that you have a single folder of "
"pure Python application code, named ``app``. If you have third-party binary "
"modules in your app, some additional steps will be required:"
msgstr ""
"Os passos 7 e 8 destas instruções presumem que você tem uma única pasta de "
"código de aplicação Python puro, chamada ``app``. Se você tiver módulos "
"binários de terceiros em sua aplicação, serão necessárias algumas etapas "
"adicionais:"
#: ../../using/ios.rst:251
msgid ""
"You need to ensure that any folders containing third-party binaries are "
"either associated with the app target, or are explicitly copied as part of "
"step 7. Step 7 should also purge any binaries that are not appropriate for "
"the platform a specific build is targeting (i.e., delete any device binaries "
"if you're building an app targeting the simulator)."
msgstr ""
"Você precisa garantir que todas as pastas que contenham binários de "
"terceiros sejam associadas ao destino da aplicação ou sejam explicitamente "
"copiadas como parte da etapa 7. A etapa 7 também deve limpar quaisquer "
"binários que não sejam apropriados para a plataforma que uma construção "
"específica está direcionando (ou seja, exclua todos os binários do "
"dispositivo se estiver criando uma aplicação direcionado ao simulador)."
#: ../../using/ios.rst:257
msgid ""
"If you're using a separate folder for third-party packages, ensure that "
"folder is added to the end of the call to ``install_python`` in step 7, and "
"as part of the :envvar:`PYTHONPATH` configuration in step 8."
msgstr ""
"Se você estiver usando uma pasta separada para pacotes de terceiros, "
"certifique-se de que essa pasta seja adicionada ao final da chamada de "
"``install_python`` no passo 7 e que seja parte da configuração :envvar:"
"`PYTHONPATH` no passo 8."
#: ../../using/ios.rst:261
msgid ""
"If any of the folders that contain third-party packages will contain ``."
"pth`` files, you should add that folder as a *site directory* (using :meth:"
"`site.addsitedir`), rather than adding to :envvar:`PYTHONPATH` or :attr:`sys."
"path` directly."
msgstr ""
"Se alguma das pastas que contêm pacotes de terceiros contiver arquivos ``."
"pth``, você deverá adicionar essa pasta como um *diretório de site* (usando :"
"meth:`site.addsitedir`), em vez de adicioná-la diretamente a :envvar:"
"`PYTHONPATH` ou :attr:`sys.path`."
#: ../../using/ios.rst:267
msgid "Testing a Python package"
msgstr "Testando um pacote Python"
#: ../../using/ios.rst:269
msgid ""
"The CPython source tree contains :source:`a testbed project <Apple/iOS/"
"testbed>` that is used to run the CPython test suite on the iOS simulator. "
"This testbed can also be used as a testbed project for running your Python "
"library's test suite on iOS."
msgstr ""
"A árvore de fontes do CPython contém :source:`um projeto de banco de testes "
"<Apple/iOS/testbed>` que é usado para executar o conjunto de testes do "
"CPython no simulador do iOS. Este banco de testes também pode ser usado como "
"um projeto de banco de testes para executar o conjunto de testes da sua "
"biblioteca Python no iOS."
#: ../../using/ios.rst:273
msgid ""
"After building or obtaining an iOS XCFramework (see :source:`Apple/iOS/"
"README.md` for details), create a clone of the Python iOS testbed project. "
"If you used the ``Apple`` build script to build the XCframework, you can run:"
msgstr ""
"Depois de criar ou obter um iOS XCFramework (consulte :source:`Apple/iOS/"
"README.md` para obter detalhes), crie um clone do projeto de banco de testes "
"de iOS do Python. Se você usou o script de construção ``Apple`` para "
"construir o XCframework, você pode executar:"
#: ../../using/ios.rst:277
msgid ""
"$ python cross-build/iOS/testbed clone --app <path/to/module1> --app <path/"
"to/module2> app-testbed"
msgstr ""
"$ python cross-build/iOS/testbed clone --app <caminho/para/módulo1> --app "
"<caminho/para/módulo2> app-testbed"
#: ../../using/ios.rst:281
msgid "Or, if you've sourced your own XCframework, by running:"
msgstr "Ou, se você tiver criado seu próprio XCframework, execute:"
#: ../../using/ios.rst:283
msgid ""
"$ python Apple/testbed clone --platform iOS --framework <path/to/Python."
"xcframework> --app <path/to/module1> --app <path/to/module2> app-testbed"
msgstr ""
"$ python Apple/testbed clone --platform iOS --framework <caminho/para/Python."
"xcframework> --app <caminho/para/módulo1> --app <caminho/para/módulo2> app-"
"testbed"
#: ../../using/ios.rst:287
msgid ""
"Any folders specified with the ``--app`` flag will be copied into the cloned "
"testbed project. The resulting testbed will be created in the ``app-"
"testbed`` folder. In this example, the ``module1`` and ``module2`` would be "
"importable modules at runtime. If your project has additional dependencies, "
"they can be installed into the ``app-testbed/Testbed/app_packages`` folder "
"(using ``pip install --target app-testbed/Testbed/app_packages`` or similar)."
msgstr ""
"Todas as pastas especificadas com o sinalizador ``--app`` serão copiadas "
"para o projeto de banco de testes clonado. O banco de testes resultante será "
"criado na pasta ``app-testbed``. Neste exemplo, ``módulo1`` e ``módulo2`` "
"seriam módulos importáveis em tempo de execução. Se seu projeto tiver "
"dependências adicionais, elas podem ser instaladas na pasta ``app-testbed/"
"Testbed/app_packages`` (usando ``pip install --target app-testbed/Testbed/"
"app_packages`` ou similar)."
#: ../../using/ios.rst:294
msgid ""
"You can then use the ``app-testbed`` folder to run the test suite for your "
"app, For example, if ``module1.tests`` was the entry point to your test "
"suite, you could run:"
msgstr ""
"Você pode então usar a pasta ``app-testbed`` para executar o conjunto de "
"testes para seu aplicativo. Por exemplo, se ``módulo1.tests`` fosse o ponto "
"de entrada para seu conjunto de testes, você poderia executar:"
#: ../../using/ios.rst:298
msgid "$ python app-testbed run -- module1.tests"
msgstr "$ python app-testbed run -- módulo1.tests"
#: ../../using/ios.rst:302
msgid ""
"This is the equivalent of running ``python -m module1.tests`` on a desktop "
"Python build. Any arguments after the ``--`` will be passed to the testbed "
"as if they were arguments to ``python -m`` on a desktop machine."
msgstr ""
"Isso é o equivalente a executar ``python -m módulo1.tests`` em uma "
"compilação Python de desktop. Quaisquer argumentos após ``--`` serão "
"passados para o banco de testes como se fossem argumentos para ``python -m`` "
"em uma máquina de desktop."
#: ../../using/ios.rst:306
msgid "You can also open the testbed project in Xcode by running:"
msgstr "Você também pode abrir o projeto de teste no Xcode executando:"
#: ../../using/ios.rst:308
msgid "$ open app-testbed/iOSTestbed.xcodeproj"
msgstr "$ open app-testbed/iOSTestbed.xcodeproj"
#: ../../using/ios.rst:312
msgid "This will allow you to use the full Xcode suite of tools for debugging."
msgstr ""
"Isso permitirá que você use o conjunto completo de ferramentas do Xcode para "
"depuração."
#: ../../using/ios.rst:314
msgid ""
"The arguments used to run the test suite are defined as part of the test "
"plan. To modify the test plan, select the test plan node of the project tree "
"(it should be the first child of the root node), and select the "
"\"Configurations\" tab. Modify the \"Arguments Passed On Launch\" value to "
"change the testing arguments."
msgstr ""
"Os argumentos usados para executar o conjunto de testes são definidos como "
"parte do plano de teste. Para modificar o plano de teste, selecione o nó do "
"plano de teste na árvore do projeto (deve ser o primeiro filho do nó raiz) e "
"selecione a aba \"Configurations\". Modifique o valor \"Arguments Passed On "
"Launch\" para alterar os argumentos de teste."
#: ../../using/ios.rst:320
msgid ""
"The test plan also disables parallel testing, and specifies the use of the "
"``Testbed.lldbinit`` file for providing configuration of the debugger. The "
"default debugger configuration disables automatic breakpoints on the "
"``SIGINT``, ``SIGUSR1``, ``SIGUSR2``, and ``SIGXFSZ`` signals."
msgstr ""
"O plano de teste também desabilita os testes paralelos e especifica o uso do "
"arquivo ``Testbed.lldbinit`` para fornecer a configuração do depurador. A "
"configuração padrão do depurador desabilita pontos de interrupção "
"automáticos nos sinais ``SIGINT``, ``SIGUSR1``, ``SIGUSR2`` e ``SIGXFSZ``."
#: ../../using/ios.rst:326
msgid "App Store Compliance"
msgstr "Conformidade com a App Store"
#: ../../using/ios.rst:328
msgid ""
"The only mechanism for distributing apps to third-party iOS devices is to "
"submit the app to the iOS App Store; apps submitted for distribution must "
"pass Apple's app review process. This process includes a set of automated "
"validation rules that inspect the submitted application bundle for "
"problematic code. There are some steps that must be taken to ensure that "
"your app will be able to pass these validation steps."
msgstr ""
"O único mecanismo para distribuir aplicações para dispositivos iOS de "
"terceiros é enviar a aplicação para a App Store do iOS; as aplicações "
"enviadas para distribuição devem passar pelo processo de revisão de "
"aplicações da Apple. Esse processo inclui um conjunto de regras de validação "
"automatizadas que inspecionam o pacote de aplicação enviado em busca de "
"código problemático. Há alguns passos que devem ser seguidas para garantir "
"que sua aplicação consiga passar por esses passos de validação."
#: ../../using/ios.rst:336
msgid "Incompatible code in the standard library"
msgstr "Código incompatível na biblioteca padrão"
#: ../../using/ios.rst:338
msgid ""
"The Python standard library contains some code that is known to violate "
"these automated rules. While these violations appear to be false positives, "
"Apple's review rules cannot be challenged; so, it is necessary to modify the "
"Python standard library for an app to pass App Store review."
msgstr ""
"A biblioteca padrão do Python contém alguns códigos que violam essas regras "
"automatizadas. Embora essas violações pareçam ser falsos positivos, as "
"regras de revisão da Apple não podem ser contestadas; portanto, é necessário "
"modificar a biblioteca padrão do Python para que uma aplicação passe na "
"revisão da App Store."
#: ../../using/ios.rst:343
msgid ""
"The Python source tree contains :source:`a patch file <Mac/Resources/app-"
"store-compliance.patch>` that will remove all code that is known to cause "
"issues with the App Store review process. This patch is applied "
"automatically when building for iOS."
msgstr ""
"A árvore de fontes do Python contém :source:`um arquivo de patch <Mac/"
"Resources/app-store-compliance.patch>` que removerá todo o código que é "
"conhecido por causar problemas no processo de revisão da App Store. Este "
"patch é aplicado automaticamente quando o ao construir para o iOS."
#: ../../using/ios.rst:349
msgid "Privacy manifests"
msgstr "Manifestos de privacidade"
#: ../../using/ios.rst:351
msgid ""
"In April 2025, Apple introduced a requirement for `certain third-party "
"libraries to provide a Privacy Manifest <https://developer.apple.com/support/"
"third-party-SDK-requirements>`__. As a result, if you have a binary module "
"that uses one of the affected libraries, you must provide an ``.xcprivacy`` "
"file for that library. OpenSSL is one library affected by this requirement, "
"but there are others."
msgstr ""
"Em abril de 2025, a Apple introduziu um requisito para que `determinadas "
"bibliotecas de terceiros forneçam um Manifesto de Privacidade <https://"
"developer.apple.com/support/third-party-SDK-requirements>`__. Como "
"resultado, se você tiver um módulo binário que usa uma das bibliotecas "
"afetadas, deverá fornecer um arquivo ``.xcprivacy`` para essa biblioteca. O "
"OpenSSL é uma biblioteca afetada por esse requisito, mas existem outras."
#: ../../using/ios.rst:358
msgid ""
"If you produce a binary module named ``mymodule.so``, and use you the Xcode "
"build script described in step 7 above, you can place a ``mymodule."
"xcprivacy`` file next to ``mymodule.so``, and the privacy manifest will be "
"installed into the required location when the binary module is converted "
"into a framework."
msgstr ""
"Se você produzir um módulo binário chamado ``meumódulo.so`` e usar o script "
"de construção do Xcode descrito no passo 7 acima, poderá colocar um arquivo "
"``meumódulo.xcprivacy`` ao lado de ``meumódulo.so``, e o manifesto de "
"privacidade será instalado no local necessário quando o módulo binário for "
"convertido em um framework."