-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
Expand file tree
/
Copy pathcontextvars.po
More file actions
233 lines (202 loc) · 8.39 KB
/
contextvars.po
File metadata and controls
233 lines (202 loc) · 8.39 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
"teams/5390/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../c-api/contextvars.rst:6
msgid "Context Variables Objects"
msgstr "Objetos de variáveis de contexto"
#: ../../c-api/contextvars.rst:15
msgid ""
"In Python 3.7.1 the signatures of all context variables C APIs were "
"**changed** to use :c:type:`PyObject` pointers instead of :c:type:"
"`PyContext`, :c:type:`PyContextVar`, and :c:type:`PyContextToken`, e.g.::"
msgstr ""
"No Python 3.7.1, as assinaturas de todas as APIs C de variáveis de contexto "
"foram **alteradas** para usar ponteiros :c:type:`PyObject` em vez de :c:type:"
"`PyContext`, :c:type:`PyContextVar` e :c:type:`PyContextToken`. Por exemplo::"
#: ../../c-api/contextvars.rst:20
msgid ""
"// in 3.7.0:\n"
"PyContext *PyContext_New(void);\n"
"\n"
"// in 3.7.1+:\n"
"PyObject *PyContext_New(void);"
msgstr ""
"// no 3.7.0:\n"
"PyContext *PyContext_New(void);\n"
"\n"
"// no 3.7.1+:\n"
"PyObject *PyContext_New(void);"
#: ../../c-api/contextvars.rst:26
msgid "See :issue:`34762` for more details."
msgstr "Veja :issue:`34762` para mais detalhes."
#: ../../c-api/contextvars.rst:29
msgid ""
"This section details the public C API for the :mod:`contextvars` module."
msgstr "Esta seção detalha a API C pública para o módulo :mod:`contextvars`."
#: ../../c-api/contextvars.rst:33
msgid ""
"The C structure used to represent a :class:`contextvars.Context` object."
msgstr ""
"A estrutura C usada para representar um objeto :class:`contextvars.Context`."
#: ../../c-api/contextvars.rst:38
msgid ""
"The C structure used to represent a :class:`contextvars.ContextVar` object."
msgstr ""
"A estrutura C usada para representar um objeto :class:`contextvars."
"ContextVar`."
#: ../../c-api/contextvars.rst:43
msgid "The C structure used to represent a :class:`contextvars.Token` object."
msgstr ""
"A estrutura C usada para representar um objeto :class:`contextvars.Token`"
#: ../../c-api/contextvars.rst:47
msgid "The type object representing the *context* type."
msgstr "O objeto de tipo que representa o tipo de *contexto*."
#: ../../c-api/contextvars.rst:51
msgid "The type object representing the *context variable* type."
msgstr "O objeto de tipo que representa o tipo de *variável de contexto*."
#: ../../c-api/contextvars.rst:55
msgid "The type object representing the *context variable token* type."
msgstr ""
"O objeto de tipo que representa o tipo de *token de variável de contexto*."
#: ../../c-api/contextvars.rst:58
msgid "Type-check macros:"
msgstr "Macros de verificação de tipo:"
#: ../../c-api/contextvars.rst:62
msgid ""
"Return true if *o* is of type :c:data:`PyContext_Type`. *o* must not be "
"``NULL``. This function always succeeds."
msgstr ""
"Retorna verdadeiro se *o* for do tipo :c:data:`PyContext_Type`. *o* não deve "
"ser ``NULL``. Esta função sempre tem sucesso."
#: ../../c-api/contextvars.rst:67
msgid ""
"Return true if *o* is of type :c:data:`PyContextVar_Type`. *o* must not be "
"``NULL``. This function always succeeds."
msgstr ""
"Retorna verdadeiro se *o* for do tipo :c:data:`PyContextVar_Type`. *o* não "
"deve ser ``NULL``. Esta função sempre tem sucesso."
#: ../../c-api/contextvars.rst:72
msgid ""
"Return true if *o* is of type :c:data:`PyContextToken_Type`. *o* must not be "
"``NULL``. This function always succeeds."
msgstr ""
"Retorna verdadeiro se *o* for do tipo :c:data:`PyContextToken_Type`. *o* não "
"deve ser ``NULL``. Esta função sempre tem sucesso."
#: ../../c-api/contextvars.rst:76
msgid "Context object management functions:"
msgstr "Funções de gerenciamento de objetos de contexto:"
#: ../../c-api/contextvars.rst:80
msgid ""
"Create a new empty context object. Returns ``NULL`` if an error has "
"occurred."
msgstr ""
"Cria um novo objeto de contexto vazio. Retorna ``NULL`` se um erro ocorreu."
#: ../../c-api/contextvars.rst:85
msgid ""
"Create a shallow copy of the passed *ctx* context object. Returns ``NULL`` "
"if an error has occurred."
msgstr ""
"Cria uma cópia rasa do objeto de contexto *ctx* passado. Retorna ``NULL`` se "
"um erro ocorreu."
#: ../../c-api/contextvars.rst:90
msgid ""
"Create a shallow copy of the current thread context. Returns ``NULL`` if an "
"error has occurred."
msgstr ""
"Cria uma cópia rasa do contexto da thread atual. Retorna ``NULL`` se um erro "
"ocorreu."
#: ../../c-api/contextvars.rst:95
msgid ""
"Set *ctx* as the current context for the current thread. Returns ``0`` on "
"success, and ``-1`` on error."
msgstr ""
"Defina *ctx* como o contexto atual para o thread atual. Retorna ``0`` em "
"caso de sucesso e ``-1`` em caso de erro."
#: ../../c-api/contextvars.rst:100
msgid ""
"Deactivate the *ctx* context and restore the previous context as the current "
"context for the current thread. Returns ``0`` on success, and ``-1`` on "
"error."
msgstr ""
"Desativa o contexto *ctx* e restaura o contexto anterior como o contexto "
"atual para a thread atual. Retorna ``0`` em caso de sucesso e ``-1`` em caso "
"de erro."
#: ../../c-api/contextvars.rst:105
msgid "Context variable functions:"
msgstr "Funções de variável de contexto:"
#: ../../c-api/contextvars.rst:109
msgid ""
"Create a new ``ContextVar`` object. The *name* parameter is used for "
"introspection and debug purposes. The *def* parameter specifies a default "
"value for the context variable, or ``NULL`` for no default. If an error has "
"occurred, this function returns ``NULL``."
msgstr ""
"Cria um novo objeto ``ContextVar``. O parâmetro *name* é usado para fins de "
"introspecção e depuração. O parâmetro *def* especifica um valor padrão para "
"a variável de contexto, ou ``NULL`` para nenhum padrão. Se ocorrer um erro, "
"esta função retorna ``NULL``."
#: ../../c-api/contextvars.rst:116
msgid ""
"Get the value of a context variable. Returns ``-1`` if an error has "
"occurred during lookup, and ``0`` if no error occurred, whether or not a "
"value was found."
msgstr ""
"Obtém o valor de uma variável de contexto. Retorna ``-1`` se um erro ocorreu "
"durante a pesquisa, e ``0`` se nenhum erro ocorreu, se um valor foi "
"encontrado ou não."
#: ../../c-api/contextvars.rst:120
msgid ""
"If the context variable was found, *value* will be a pointer to it. If the "
"context variable was *not* found, *value* will point to:"
msgstr ""
"Se a variável de contexto foi encontrada, *value* será um ponteiro para ela. "
"Se a variável de contexto *não* foi encontrada, *value* apontará para:"
#: ../../c-api/contextvars.rst:123
msgid "*default_value*, if not ``NULL``;"
msgstr "*default_value*, se não for ``NULL``;"
#: ../../c-api/contextvars.rst:124
msgid "the default value of *var*, if not ``NULL``;"
msgstr "o valor padrão de *var*, se não for ``NULL``;"
#: ../../c-api/contextvars.rst:125
msgid "``NULL``"
msgstr "``NULL``"
#: ../../c-api/contextvars.rst:127
msgid "Except for ``NULL``, the function returns a new reference."
msgstr "Exceto para ``NULL``, a função retorna uma nova referência."
#: ../../c-api/contextvars.rst:131
msgid ""
"Set the value of *var* to *value* in the current context. Returns a new "
"token object for this change, or ``NULL`` if an error has occurred."
msgstr ""
"Define o valor de *var* como *value* no contexto atual. Retorna um novo "
"objeto token para esta alteração, ou ``NULL`` se um erro ocorreu."
#: ../../c-api/contextvars.rst:136
msgid ""
"Reset the state of the *var* context variable to that it was in before :c:"
"func:`PyContextVar_Set` that returned the *token* was called. This function "
"returns ``0`` on success and ``-1`` on error."
msgstr ""
"Redefine o estado da variável de contexto *var* para o estado que anterior "
"a :c:func:`PyContextVar_Set` que retornou o *token* foi chamado. Esta função "
"retorna ``0`` em caso de sucesso e ``-1`` em caso de erro."