-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
Expand file tree
/
Copy pathtuple.po
More file actions
320 lines (280 loc) · 12.7 KB
/
tuple.po
File metadata and controls
320 lines (280 loc) · 12.7 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# python-doc bot, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 20:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-22 16:49+0000\n"
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
"teams/5390/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../c-api/tuple.rst:6
msgid "Tuple Objects"
msgstr "Objeto tupla"
#: ../../c-api/tuple.rst:13
msgid "This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python tuple object."
msgstr ""
"Este subtipo de :c:type:`PyObject` representa um objeto tupla em Python."
#: ../../c-api/tuple.rst:18
msgid ""
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python tuple type; it "
"is the same object as :class:`tuple` in the Python layer."
msgstr ""
"Esta instância de :c:type:`PyTypeObject` representa o tipo tupla de Python; "
"é o mesmo objeto que :class:`tuple` na camada Python."
#: ../../c-api/tuple.rst:24
msgid ""
"Return true if *p* is a tuple object or an instance of a subtype of the "
"tuple type. This function always succeeds."
msgstr ""
"Retorna verdadeiro se *p* é um objeto tupla ou uma instância de um subtipo "
"do tipo tupla. Esta função sempre tem sucesso."
#: ../../c-api/tuple.rst:30
msgid ""
"Return true if *p* is a tuple object, but not an instance of a subtype of "
"the tuple type. This function always succeeds."
msgstr ""
"Retorna verdadeiro se *p* é um objeto tupla, mas não uma instância de um "
"subtipo do tipo tupla. Esta função sempre tem sucesso."
#: ../../c-api/tuple.rst:36
msgid "Return a new tuple object of size *len*, or ``NULL`` on failure."
msgstr ""
"Retorna um novo objeto tupla de tamanho *len*, ou ``NULL`` em caso de falha."
#: ../../c-api/tuple.rst:41
msgid ""
"Return a new tuple object of size *n*, or ``NULL`` on failure. The tuple "
"values are initialized to the subsequent *n* C arguments pointing to Python "
"objects. ``PyTuple_Pack(2, a, b)`` is equivalent to "
"``Py_BuildValue(\"(OO)\", a, b)``."
msgstr ""
"Retorna um novo objeto tupla de tamanho *n*, ou ``NULL`` em caso de falha. "
"Os valores da tupla são inicializados para os *n* argumentos C subsequentes "
"apontando para objetos Python. ```PyTuple_Pack(2, a, b)`` é equivalente a "
"``Py_BuildValue(\"(OO)\", a, b)``."
#: ../../c-api/tuple.rst:48
msgid "Take a pointer to a tuple object, and return the size of that tuple."
msgstr "Pega um ponteiro para um objeto tupla e retorna o tamanho dessa tupla."
#: ../../c-api/tuple.rst:53
msgid ""
"Return the size of the tuple *p*, which must be non-``NULL`` and point to a "
"tuple; no error checking is performed."
msgstr ""
"Retorna o tamanho da tupla *p*, que deve ser diferente de ``NULL`` e apontar "
"para uma tupla; nenhuma verificação de erro é executada."
#: ../../c-api/tuple.rst:59
msgid ""
"Return the object at position *pos* in the tuple pointed to by *p*. If "
"*pos* is negative or out of bounds, return ``NULL`` and set an :exc:"
"`IndexError` exception."
msgstr ""
"Retorna o objeto na posição *pos* na tupla apontada por *p*. Se *pos* "
"estiver fora dos limites, retorna ``NULL`` e define uma exceção :exc:"
"`IndexError`."
#: ../../c-api/tuple.rst:65
msgid "Like :c:func:`PyTuple_GetItem`, but does no checking of its arguments."
msgstr ""
"Como :c:func:`PyTuple_GetItem`, mas faz nenhuma verificação de seus "
"argumentos."
#: ../../c-api/tuple.rst:70
msgid ""
"Return the slice of the tuple pointed to by *p* between *low* and *high*, or "
"``NULL`` on failure. This is the equivalent of the Python expression "
"``p[low:high]``. Indexing from the end of the list is not supported."
msgstr ""
"Retorna a fatia da tupla apontada por *p* entre *low* (baixo) e *high* "
"(alto), ou ``NULL`` em caso de falha. Este é o equivalente da expressão "
"Python ``p[low:high]``. A indexação do final da lista não é suportada."
#: ../../c-api/tuple.rst:77
msgid ""
"Insert a reference to object *o* at position *pos* of the tuple pointed to "
"by *p*. Return ``0`` on success. If *pos* is out of bounds, return ``-1`` "
"and set an :exc:`IndexError` exception."
msgstr ""
"Insere uma referência ao objeto *o* na posição *pos* da tupla apontada por "
"*p*. Retorna ``0`` em caso de sucesso. Se *pos* estiver fora dos limites, "
"retorne ``-1`` e define uma exceção :exc:`IndexError`."
#: ../../c-api/tuple.rst:83
msgid ""
"This function \"steals\" a reference to *o* and discards a reference to an "
"item already in the tuple at the affected position."
msgstr ""
"Esta função \"rouba\" uma referência a *o* e descarta uma referência a um "
"item já na tupla na posição afetada."
#: ../../c-api/tuple.rst:89
msgid ""
"Like :c:func:`PyTuple_SetItem`, but does no error checking, and should "
"*only* be used to fill in brand new tuples."
msgstr ""
"Como :c:func:`PyTuple_SetItem`, mas não verifica erros e deve *apenas* ser "
"usado para preencher novas tuplas."
#: ../../c-api/tuple.rst:94
msgid ""
"This function \"steals\" a reference to *o*, and, unlike :c:func:"
"`PyTuple_SetItem`, does *not* discard a reference to any item that is being "
"replaced; any reference in the tuple at position *pos* will be leaked."
msgstr ""
"Esta função \"rouba\" uma referência para *o* e, ao contrário de :c:func:"
"`PyTuple_SetItem`, *não* descarta uma referência para nenhum item que esteja "
"sendo substituído; qualquer referência na tupla na posição *pos* será "
"perdida."
#: ../../c-api/tuple.rst:102
msgid ""
"Can be used to resize a tuple. *newsize* will be the new length of the "
"tuple. Because tuples are *supposed* to be immutable, this should only be "
"used if there is only one reference to the object. Do *not* use this if the "
"tuple may already be known to some other part of the code. The tuple will "
"always grow or shrink at the end. Think of this as destroying the old tuple "
"and creating a new one, only more efficiently. Returns ``0`` on success. "
"Client code should never assume that the resulting value of ``*p`` will be "
"the same as before calling this function. If the object referenced by ``*p`` "
"is replaced, the original ``*p`` is destroyed. On failure, returns ``-1`` "
"and sets ``*p`` to ``NULL``, and raises :exc:`MemoryError` or :exc:"
"`SystemError`."
msgstr ""
"Pode ser usado para redimensionar uma tupla. *newsize* será o novo "
"comprimento da tupla. Como as tuplas são *supostamente* imutáveis, isso só "
"deve ser usado se houver apenas uma referência ao objeto. *Não* use isto se "
"a tupla já for conhecida por alguma outra parte do código. A tupla sempre "
"aumentará ou diminuirá no final. Pense nisso como destruir a tupla antiga e "
"criar uma nova, mas com mais eficiência. Retorna ``0`` em caso de sucesso. O "
"código do cliente nunca deve presumir que o valor resultante de ``*p`` será "
"o mesmo de antes de chamar esta função. Se o objeto referenciado por ``*p`` "
"for substituído, o ``*p`` original será destruído. Em caso de falha, retorna "
"``-1`` e define ``*p`` para ``NULL``, e levanta :exc:`MemoryError` ou :exc:"
"`SystemError`."
#: ../../c-api/tuple.rst:117
msgid "Struct Sequence Objects"
msgstr "Objetos sequência de estrutura"
#: ../../c-api/tuple.rst:119
msgid ""
"Struct sequence objects are the C equivalent of :func:`~collections."
"namedtuple` objects, i.e. a sequence whose items can also be accessed "
"through attributes. To create a struct sequence, you first have to create a "
"specific struct sequence type."
msgstr ""
"Objetos sequência de estrutura são o equivalente em C dos objetos :func:"
"`~Collections.namedtuple`, ou seja, uma sequência cujos itens também podem "
"ser acessados por meio de atributos. Para criar uma sequência de estrutura, "
"você primeiro precisa criar um tipo de sequência de estrutura específico."
#: ../../c-api/tuple.rst:126
msgid ""
"Create a new struct sequence type from the data in *desc*, described below. "
"Instances of the resulting type can be created with :c:func:"
"`PyStructSequence_New`."
msgstr ""
"Cria um novo tipo de sequência de estrutura a partir dos dados em *desc*, "
"descrito abaixo. Instâncias do tipo resultante podem ser criadas com :c:func:"
"`PyStructSequence_New`."
#: ../../c-api/tuple.rst:132
msgid "Initializes a struct sequence type *type* from *desc* in place."
msgstr ""
"Inicializa um tipo de sequência de estrutura *type* de *desc* no lugar."
#: ../../c-api/tuple.rst:137
msgid ""
"The same as ``PyStructSequence_InitType``, but returns ``0`` on success and "
"``-1`` on failure."
msgstr ""
"O mesmo que ``PyStructSequence_InitType``, mas retorna ``0`` em caso de "
"sucesso e ``-1`` em caso de falha."
#: ../../c-api/tuple.rst:145
msgid "Contains the meta information of a struct sequence type to create."
msgstr ""
"Contém as metainformações de um tipo de sequência de estrutura a ser criado."
#: ../../c-api/tuple.rst:149
msgid "Name of the struct sequence type."
msgstr ""
#: ../../c-api/tuple.rst:153
msgid "Pointer to docstring for the type or ``NULL`` to omit."
msgstr "Ponteiro para docstring para o tipo ou ``NULL`` para omitir"
#: ../../c-api/tuple.rst:157
msgid "Pointer to ``NULL``-terminated array with field names of the new type."
msgstr ""
"Ponteiro para um vetor terminado em ``NULL`` com nomes de campos do novo tipo"
#: ../../c-api/tuple.rst:161
msgid "Number of fields visible to the Python side (if used as tuple)."
msgstr "Número de campos visíveis para o lado Python (se usado como tupla)"
#: ../../c-api/tuple.rst:166
msgid ""
"Describes a field of a struct sequence. As a struct sequence is modeled as a "
"tuple, all fields are typed as :c:expr:`PyObject*`. The index in the :c:"
"member:`~PyStructSequence_Desc.fields` array of the :c:type:"
"`PyStructSequence_Desc` determines which field of the struct sequence is "
"described."
msgstr ""
"Descreve um campo de uma sequência de estrutura. Como uma sequência de "
"estrutura é modelada como uma tupla, todos os campos são digitados como :c:"
"expr:`PyObject*`. O índice no vetor :c:member:`~PyStructSequence_Desc."
"fields` do :c:type:`PyStructSequence_Desc` determina qual campo da sequência "
"de estrutura é descrito."
#: ../../c-api/tuple.rst:174
msgid ""
"Name for the field or ``NULL`` to end the list of named fields, set to :c:"
"data:`PyStructSequence_UnnamedField` to leave unnamed."
msgstr ""
"Nome do campo ou ``NULL`` para terminar a lista de campos nomeados; definida "
"para :c:data:`PyStructSequence_UnnamedField` para deixar sem nome."
#: ../../c-api/tuple.rst:179
msgid "Field docstring or ``NULL`` to omit."
msgstr "Campo docstring ou ``NULL`` para omitir."
#: ../../c-api/tuple.rst:184
msgid "Special value for a field name to leave it unnamed."
msgstr "Valor especial para um nome de campo para deixá-lo sem nome."
#: ../../c-api/tuple.rst:186
msgid "The type was changed from ``char *``."
msgstr "O tipo foi alterado de ``char *``."
#: ../../c-api/tuple.rst:192
msgid ""
"Creates an instance of *type*, which must have been created with :c:func:"
"`PyStructSequence_NewType`."
msgstr ""
"Cria um instância de *type*, que deve ser criada com :c:func:"
"`PyStructSequence_NewType`."
#: ../../c-api/tuple.rst:198
msgid ""
"Return the object at position *pos* in the struct sequence pointed to by "
"*p*. No bounds checking is performed."
msgstr ""
"Retorna o objeto na posição *pos* na sequência de estrutura apontada por "
"*p*. Nenhuma verificação de limites é executada."
#: ../../c-api/tuple.rst:204
msgid "Macro equivalent of :c:func:`PyStructSequence_GetItem`."
msgstr "Macro equivalente de :c:func:`PyStructSequence_GetItem`."
#: ../../c-api/tuple.rst:209
msgid ""
"Sets the field at index *pos* of the struct sequence *p* to value *o*. "
"Like :c:func:`PyTuple_SET_ITEM`, this should only be used to fill in brand "
"new instances."
msgstr ""
"Define o campo no índice *pos* da sequência de estrutura *p* para o valor "
"*o*. Como :c:func:`PyTuple_SET_ITEM`, isto só deve ser usado para preencher "
"novas instâncias."
#: ../../c-api/tuple.rst:215 ../../c-api/tuple.rst:225
msgid "This function \"steals\" a reference to *o*."
msgstr "Esta função \"rouba\" uma referência a *o*."
#: ../../c-api/tuple.rst:220
msgid ""
"Similar to :c:func:`PyStructSequence_SetItem`, but implemented as a static "
"inlined function."
msgstr ""
"Similar a :c:func:`PyStructSequence_SetItem`, mas implementada como uma "
"função inline estática."
#: ../../c-api/tuple.rst:8
msgid "object"
msgstr "objeto"
#: ../../c-api/tuple.rst:8
msgid "tuple"
msgstr "tupla"