-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
Expand file tree
/
Copy pathlist.po
More file actions
209 lines (187 loc) · 8.45 KB
/
list.po
File metadata and controls
209 lines (187 loc) · 8.45 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# python-doc bot, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 21:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-22 15:57+0000\n"
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
"teams/5390/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../c-api/list.rst:6
msgid "List Objects"
msgstr "Objeto List"
#: ../../c-api/list.rst:13
msgid "This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python list object."
msgstr ""
"Este subtipo de :c:type:`PyObject` representa um objeto de lista Python."
#: ../../c-api/list.rst:18
msgid ""
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python list type. "
"This is the same object as :class:`list` in the Python layer."
msgstr ""
"Esta instância de :c:type:`PyTypeObject` representa o tipo de lista Python. "
"Este é o mesmo objeto que :class:`list` na camada Python."
#: ../../c-api/list.rst:24
msgid ""
"Return true if *p* is a list object or an instance of a subtype of the list "
"type. This function always succeeds."
msgstr ""
"Retorna verdadeiro se *p* é um objeto lista ou uma instância de um subtipo "
"do tipo lista. Esta função sempre tem sucesso."
#: ../../c-api/list.rst:30
msgid ""
"Return true if *p* is a list object, but not an instance of a subtype of the "
"list type. This function always succeeds."
msgstr ""
"Retorna verdadeiro se *p* é um objeto lista, mas não uma instância de um "
"subtipo do tipo lista. Esta função sempre tem sucesso."
#: ../../c-api/list.rst:36
msgid "Return a new list of length *len* on success, or ``NULL`` on failure."
msgstr ""
"Retorna uma nova lista de comprimento *len* em caso de sucesso, ou ``NULL`` "
"em caso de falha."
#: ../../c-api/list.rst:40
msgid ""
"If *len* is greater than zero, the returned list object's items are set to "
"``NULL``. Thus you cannot use abstract API functions such as :c:func:"
"`PySequence_SetItem` or expose the object to Python code before setting all "
"items to a real object with :c:func:`PyList_SetItem`."
msgstr ""
"Se *len* for maior que zero, os itens do objeto de lista retornado são "
"definidos como ``NULL``. Portanto, você não pode usar funções API abstratas, "
"como :c:func:`PySequence_SetItem` ou expor o objeto ao código Python antes "
"de definir todos os itens para um objeto real com :c:func:`PyList_SetItem`."
#: ../../c-api/list.rst:50
msgid ""
"Return the length of the list object in *list*; this is equivalent to "
"``len(list)`` on a list object."
msgstr ""
"Retorna o comprimento do objeto de lista em *list*; isto é equivalente a "
"``len(list)`` em um objeto lista."
#: ../../c-api/list.rst:56
msgid "Macro form of :c:func:`PyList_Size` without error checking."
msgstr "Forma macro de :c:func:`PyList_Size` sem verificação de erros."
#: ../../c-api/list.rst:61
msgid ""
"Return the object at position *index* in the list pointed to by *list*. The "
"position must be non-negative; indexing from the end of the list is not "
"supported. If *index* is out of bounds (<0 or >=len(list)), return ``NULL`` "
"and set an :exc:`IndexError` exception."
msgstr ""
"Retorna o objeto na posição *index* na lista apontada por *list*. A posição "
"deve ser não negativa; não há suporte à indexação do final da lista. Se "
"*index* estiver fora dos limites (<o ou >=len(list)), retorna ``NULL`` e "
"levanta uma exceção :exc:`IndexError`."
#: ../../c-api/list.rst:69
msgid "Macro form of :c:func:`PyList_GetItem` without error checking."
msgstr "Forma macro de :c:func:`PyList_GetItem` sem verificação de erros."
#: ../../c-api/list.rst:74
msgid ""
"Set the item at index *index* in list to *item*. Return ``0`` on success. "
"If *index* is out of bounds, return ``-1`` and set an :exc:`IndexError` "
"exception."
msgstr ""
"Define o item no índice *index* na lista como *item*. Retorna ``0`` em caso "
"de sucesso. Se *index* estiver fora dos limites, retorna ``-1`` e levanta "
"uma exceção :exc:`IndexError`."
#: ../../c-api/list.rst:80
msgid ""
"This function \"steals\" a reference to *item* and discards a reference to "
"an item already in the list at the affected position."
msgstr ""
"Esta função \"rouba\" uma referência para o *item* e descarta uma referência "
"para um item já presente na lista na posição afetada."
#: ../../c-api/list.rst:86
msgid ""
"Macro form of :c:func:`PyList_SetItem` without error checking. This is "
"normally only used to fill in new lists where there is no previous content."
msgstr ""
"Forma macro de :c:func:`PyList_SetItem` sem verificação de erro. Este é "
"normalmente usado apenas para preencher novas listas onde não há conteúdo "
"anterior."
#: ../../c-api/list.rst:91
msgid ""
"This macro \"steals\" a reference to *item*, and, unlike :c:func:"
"`PyList_SetItem`, does *not* discard a reference to any item that is being "
"replaced; any reference in *list* at position *i* will be leaked."
msgstr ""
"Esta macro \"rouba\" uma referência para o *item* e, ao contrário de :c:func:"
"`PyList_SetItem`, *não* descarta uma referência para nenhum item que esteja "
"sendo substituído; qualquer referência em *list* será perdida."
#: ../../c-api/list.rst:99
msgid ""
"Insert the item *item* into list *list* in front of index *index*. Return "
"``0`` if successful; return ``-1`` and set an exception if unsuccessful. "
"Analogous to ``list.insert(index, item)``."
msgstr ""
"Insere o item *item* na lista *list* na frente do índice *index*. Retorna "
"``0`` se for bem-sucedido; retorna ``-1`` e levanta uma exceção se "
"malsucedido. Análogo a ``list.insert(index, item)``."
#: ../../c-api/list.rst:106
msgid ""
"Append the object *item* at the end of list *list*. Return ``0`` if "
"successful; return ``-1`` and set an exception if unsuccessful. Analogous "
"to ``list.append(item)``."
msgstr ""
"Adiciona o item *item* ao final da lista *list*. Retorna ``0`` se for bem-"
"sucedido; retorna ``-1`` e levanta uma exceção se malsucedido. Análogo a "
"``list.insert(index, item)``."
#: ../../c-api/list.rst:113
msgid ""
"Return a list of the objects in *list* containing the objects *between* "
"*low* and *high*. Return ``NULL`` and set an exception if unsuccessful. "
"Analogous to ``list[low:high]``. Indexing from the end of the list is not "
"supported."
msgstr ""
"Retorna uma lista dos objetos em *list* contendo os objetos *entre* *low* e "
"*alto*. Retorne ``NULL`` e levanta uma exceção se malsucedido. Análogo a "
"``list[low:high]``. Não há suporte à indexação do final da lista."
#: ../../c-api/list.rst:120
msgid ""
"Set the slice of *list* between *low* and *high* to the contents of "
"*itemlist*. Analogous to ``list[low:high] = itemlist``. The *itemlist* may "
"be ``NULL``, indicating the assignment of an empty list (slice deletion). "
"Return ``0`` on success, ``-1`` on failure. Indexing from the end of the "
"list is not supported."
msgstr ""
"Define a fatia de *list* entre *low* e *high* para o conteúdo de *itemlist*. "
"Análogo a ``list[low:high] = itemlist``. *itemlist* pode ser ``NULL``, "
"indicando a atribuição de uma lista vazia (exclusão de fatia). Retorna ``0`` "
"em caso de sucesso, ``-1`` em caso de falha. Não há suporte à indexação do "
"final da lista."
#: ../../c-api/list.rst:129
msgid ""
"Sort the items of *list* in place. Return ``0`` on success, ``-1`` on "
"failure. This is equivalent to ``list.sort()``."
msgstr ""
"Ordena os itens de *list* no mesmo lugar. Retorna ``0`` em caso de sucesso, "
"e ``-1`` em caso de falha. Isso é o equivalente de ``list.sort()``."
#: ../../c-api/list.rst:135
msgid ""
"Reverse the items of *list* in place. Return ``0`` on success, ``-1`` on "
"failure. This is the equivalent of ``list.reverse()``."
msgstr ""
"Inverte os itens de *list* no mesmo lugar. Retorna ``0`` em caso de sucesso, "
"e ``-1`` em caso de falha. Isso é o equivalente de ``list.reverse()``."
#: ../../c-api/list.rst:143
msgid ""
"Return a new tuple object containing the contents of *list*; equivalent to "
"``tuple(list)``."
msgstr ""
"Retorna um novo objeto tupla contendo os conteúdos de *list*; equivale a "
"``tuple(list)``."