-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
Expand file tree
/
Copy pathsphinx.po
More file actions
417 lines (327 loc) · 11.6 KB
/
sphinx.po
File metadata and controls
417 lines (327 loc) · 11.6 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1990-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-21 22:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-21 13:42+0000\n"
"Last-Translator: tomo\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/python-doc/python-27/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../tools/templates/download.html:10
msgid "Download Python %(release)s Documentation"
msgstr ""
#: ../../tools/templates/download.html:13
msgid "Last updated on: %(last_updated)s."
msgstr ""
#: ../../tools/templates/download.html:16
msgid ""
"To download an archive containing all the documents for\n"
"this version of Python in one of various formats, follow one of links\n"
"in this table. The numbers in the table are the size of the download\n"
"files in megabytes."
msgstr ""
#: ../../tools/templates/download.html:22
msgid "Format"
msgstr "Formatação"
#: ../../tools/templates/download.html:23
msgid "Packed as .zip"
msgstr ""
#: ../../tools/templates/download.html:24
msgid "Packed as .tar.bz2"
msgstr ""
#: ../../tools/templates/download.html:26
msgid "PDF (US-Letter paper size)"
msgstr ""
#: ../../tools/templates/download.html:29
#: ../../tools/templates/download.html:34
#: ../../tools/templates/download.html:41
#: ../../tools/templates/download.html:45
#: ../../tools/templates/download.html:51
#: ../../tools/templates/download.html:56
#: ../../tools/templates/download.html:64
#: ../../tools/templates/download.html:69
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:1
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: ../../tools/templates/download.html:30
#: ../../tools/templates/download.html:35
#: ../../tools/templates/download.html:42
#: ../../tools/templates/download.html:46
msgid "(ca. 11 MB)"
msgstr ""
#: ../../tools/templates/download.html:38
msgid "PDF (A4 paper size)"
msgstr ""
#: ../../tools/templates/download.html:48
msgid "HTML"
msgstr ""
#: ../../tools/templates/download.html:52
msgid "(ca. 7.5 MB)"
msgstr ""
#: ../../tools/templates/download.html:57
msgid "(ca. 5 MB)"
msgstr ""
#: ../../tools/templates/download.html:61
msgid "Plain Text"
msgstr ""
#: ../../tools/templates/download.html:65
msgid "(ca. 2.5 MB)"
msgstr ""
#: ../../tools/templates/download.html:70
msgid "(ca. 2 MB)"
msgstr ""
#: ../../tools/templates/download.html:75
msgid ""
"These archives contain all the content in the\n"
"documentation."
msgstr ""
#: ../../tools/templates/download.html:78
msgid ""
"HTML Help\n"
"(<tt>.chm</tt>) files are made available in the \"Files\" section\n"
"on the <a href=\"%(download_page)s\">Python download page</a>."
msgstr ""
#: ../../tools/templates/download.html:83
msgid "Unpacking"
msgstr ""
#: ../../tools/templates/download.html:85
msgid ""
"Unix users should download the .tar.bz2 archives; these\n"
"are bzipped tar archives and can be handled in the usual way using tar\n"
"and the bzip2 program. The <a href=\"http://www.info-zip.org\">InfoZIP</a> unzip\n"
"program can be used to handle the ZIP archives if desired. The\n"
".tar.bz2 archives provide the best compression and fastest download\n"
"times."
msgstr ""
#: ../../tools/templates/download.html:92
msgid ""
"Windows users can use the ZIP archives since those are\n"
"customary on that platform. These are created on Unix using the\n"
"InfoZIP zip program."
msgstr ""
#: ../../tools/templates/download.html:97
msgid "Problems"
msgstr ""
#: ../../tools/templates/download.html:99
msgid ""
"If you have comments or suggestions for the Python\n"
"documentation, please send email to\n"
"<a href=\"mailto:docs@python.org\">docs@python.org</a>."
msgstr ""
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:8
msgid "Welcome! This is the documentation for Python %(release)s."
msgstr "Bem-vindo! Esta é a documentação do Python %(release)s."
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:10
msgid "Parts of the documentation:"
msgstr "Partes da documentação:"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:13
msgid "What's new in Python %(version)s?"
msgstr "O que temos de novo no Python %(version)s?"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:14
msgid "or <a href=\"%(whatsnew_index)s\">all \"What's new\" documents</a> since 2.0"
msgstr ""
"ou <a href=\"%(whatsnew_index)s\">tudo \"O que temos de novo\" "
"documentos</a> desde a 2.0"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:15
msgid "Tutorial"
msgstr "Tutorial"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:16
msgid "start here"
msgstr "Comece por aqui"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:17
msgid "Library Reference"
msgstr "Referência de Bibliotecas"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:18
msgid "keep this under your pillow"
msgstr "mantenha isso debaixo do seu travesseiro"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:19
msgid "Language Reference"
msgstr "Referência da Linguagem"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:20
msgid "describes syntax and language elements"
msgstr "descrição da sintaxe e dos elementos da linguagem"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:21
msgid "Python Setup and Usage"
msgstr "Configuraçoẽs e Uso do Python"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:22
msgid "how to use Python on different platforms"
msgstr "como usar o Python em diferentes plataformas"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:23
msgid "Python HOWTOs"
msgstr "Python HOWTOs"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:24
msgid "in-depth documents on specific topics"
msgstr "documentos aprofundados sobre tópicos específicos"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:26
msgid "Installing Python Modules"
msgstr "Instalando Módulos Python"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:27
msgid "installing from the Python Package Index & other sources"
msgstr "Instalando a partir do Python Package Index & e outras fontes"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:28
msgid "Distributing Python Modules"
msgstr "Distribuindo Módulos Python"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:29
msgid "publishing modules for installation by others"
msgstr "módulos publicados para instalação por outros"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:30
msgid "Extending and Embedding"
msgstr "Estendendo e Incorporando"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:31
msgid "tutorial for C/C++ programmers"
msgstr "tutorial para programadores C/C++"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:32
msgid "Python/C API"
msgstr "Python/C API"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:33
msgid "reference for C/C++ programmers"
msgstr "referência para programadores C/C++"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:34
msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:35
msgid "frequently asked questions (with answers!)"
msgstr "Perguntas freqüentes (com respostas!)"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:39
msgid "Indices and tables:"
msgstr "Índices e Tabelas:"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:42
msgid "Global Module Index"
msgstr "Índice de Módulos Globais"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:43
msgid "quick access to all modules"
msgstr "acesso rápido a todos os módulos"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:44
msgid "General Index"
msgstr "Índice geral"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:45
msgid "all functions, classes, terms"
msgstr "todas as funções, classes, termos"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:46
msgid "Glossary"
msgstr "Glossário"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:47
msgid "the most important terms explained"
msgstr "os termos mais importantes explicados"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:49
msgid "Search page"
msgstr "Página de Pesquisa"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:50
msgid "search this documentation"
msgstr "busque nesta documentação"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:51
msgid "Complete Table of Contents"
msgstr "Conteúdo completo"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:52
msgid "lists all sections and subsections"
msgstr "lista de todas as seções e subsecções"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:56
msgid "Meta information:"
msgstr "Meta information:"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:59
msgid "Reporting bugs"
msgstr "Relatando erros"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:60
msgid "About the documentation"
msgstr "Sobre a Documentação"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:62
msgid "History and License of Python"
msgstr "História e Licença do Python"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:63
#: ../../tools/templates/layout.html:43
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:2
msgid "Download these documents"
msgstr "Download desses documentos"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:3
msgid "Docs by version"
msgstr "Documentação por versão"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:5
msgid "Python 3.9 (in development)"
msgstr "Python 3.9 (em desenvolvimento)"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:6
msgid "Python 3.8 (stable)"
msgstr "Python 3.8 (estável)"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:7
msgid "Python 3.7 (stable)"
msgstr "Python 3.7 (estável)"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:8
msgid "Python 3.6 (security-fixes)"
msgstr "Python 3.6 (correções de segurança)"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:9
msgid "Python 3.5 (security-fixes)"
msgstr "Python 3.5 (correções de segurança)"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:10
msgid "Python 2.7 (EOL)"
msgstr "Python 2.7 (EOL)"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:11
msgid "All versions"
msgstr "Todas versões"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:14
msgid "Other resources"
msgstr "Outros recursos"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:17
msgid "PEP Index"
msgstr "Índice das PEP"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:18
msgid "Beginner's Guide"
msgstr "Guia do iniciante"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:19
msgid "Book List"
msgstr "Lista de Livros"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:20
msgid "Audio/Visual Talks"
msgstr "Conversas Audiovisuais"
#: ../../tools/templates/layout.html:5
msgid "This document is for an old version of Python that is "
msgstr ""
#: ../../tools/templates/layout.html:5
msgid "no longer supported"
msgstr ""
#: ../../tools/templates/layout.html:6
msgid "You should upgrade and read the "
msgstr ""
#: ../../tools/templates/layout.html:7
msgid " Python documentation for the current stable release"
msgstr "documentação do Python para versão estável atual"
#: ../../tools/templates/layout.html:20
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
#: ../../tools/templates/layout.html:45
msgid "The Python Software Foundation is a non-profit corporation."
msgstr "O Python Software Foundation é uma corporação sem fins lucrativos."
#: ../../tools/templates/layout.html:46
msgid "Please donate."
msgstr "Por favor, doe."
#: ../../tools/templates/layout.html:48
msgid "Last updated on %(last_update)s."
msgstr ""
#: ../../tools/templates/layout.html:49
msgid "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Found a bug</a>?"
msgstr "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">encontrou um bug</a>?"
#: ../../tools/templates/layout.html:51
msgid ""
"Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s."
msgstr ""
"Criado usando o <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s."
#: ../../tools/templates/layout.html:56
msgid "This Page"
msgstr "Está Página"
#: ../../tools/templates/layout.html:58
msgid "Report a Bug"
msgstr "Relate um Bug"
#: ../../tools/templates/layout.html:60
msgid "Show Source"
msgstr "Exibe Código Fonte"