-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
Expand file tree
/
Copy pathsimple_stmts.po
More file actions
1167 lines (1029 loc) · 50.6 KB
/
simple_stmts.po
File metadata and controls
1167 lines (1029 loc) · 50.6 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1990-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-09 18:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-01 05:18+0000\n"
"Last-Translator: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/python-doc/"
"python-27/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../reference/simple_stmts.rst:6
msgid "Simple statements"
msgstr "Instruções simples"
#: ../../reference/simple_stmts.rst:10
msgid ""
"Simple statements are comprised within a single logical line. Several simple "
"statements may occur on a single line separated by semicolons. The syntax "
"for simple statements is:"
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:36
msgid "Expression statements"
msgstr "Instruções de expressão"
#: ../../reference/simple_stmts.rst:42
msgid ""
"Expression statements are used (mostly interactively) to compute and write a "
"value, or (usually) to call a procedure (a function that returns no "
"meaningful result; in Python, procedures return the value ``None``). Other "
"uses of expression statements are allowed and occasionally useful. The "
"syntax for an expression statement is:"
msgstr ""
"As instruções de expressão são usadas (principalmente interativamente) para "
"calcular e escrever um valor, ou (geralmente) para chamar um procedimento "
"(uma função que não retorna nenhum resultado significativo; em Python, os "
"procedimentos retornam o valor ``None``). Outros usos de instruções de "
"expressão são permitidos e ocasionalmente úteis. A sintaxe para uma "
"instrução de expressão é:"
#: ../../reference/simple_stmts.rst:51
msgid ""
"An expression statement evaluates the expression list (which may be a single "
"expression)."
msgstr ""
"Uma instrução de expressão avalia a lista de expressões (que pode ser uma "
"única expressão)."
#: ../../reference/simple_stmts.rst:63
msgid ""
"In interactive mode, if the value is not ``None``, it is converted to a "
"string using the built-in :func:`repr` function and the resulting string is "
"written to standard output (see section :ref:`print`) on a line by itself. "
"(Expression statements yielding ``None`` are not written, so that procedure "
"calls do not cause any output.)"
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:73
msgid "Assignment statements"
msgstr "Instruções de atribuição"
#: ../../reference/simple_stmts.rst:83
msgid ""
"Assignment statements are used to (re)bind names to values and to modify "
"attributes or items of mutable objects:"
msgstr ""
"As instruções de atribuição são usadas para (re)vincular nomes a valores e "
"modificar atributos ou itens de objetos mutáveis:"
#: ../../reference/simple_stmts.rst:96 ../../reference/simple_stmts.rst:268
msgid ""
"(See section :ref:`primaries` for the syntax definitions for the last three "
"symbols.)"
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:101
msgid ""
"An assignment statement evaluates the expression list (remember that this "
"can be a single expression or a comma-separated list, the latter yielding a "
"tuple) and assigns the single resulting object to each of the target lists, "
"from left to right."
msgstr ""
"Uma instrução de atribuição avalia a lista de expressões (lembre-se de que "
"pode ser uma única expressão ou uma lista separada por vírgulas, a última "
"produzindo uma tupla) e atribui o único objeto resultante a cada uma das "
"listas alvos, da esquerda para a direita."
#: ../../reference/simple_stmts.rst:110
msgid ""
"Assignment is defined recursively depending on the form of the target "
"(list). When a target is part of a mutable object (an attribute reference, "
"subscription or slicing), the mutable object must ultimately perform the "
"assignment and decide about its validity, and may raise an exception if the "
"assignment is unacceptable. The rules observed by various types and the "
"exceptions raised are given with the definition of the object types (see "
"section :ref:`types`)."
msgstr ""
"A atribuição é definida recursivamente dependendo da forma do alvo (lista). "
"Quando um alvo faz parte de um objeto mutável (uma referência de atributo, "
"assinatura ou divisão), o objeto mutável deve, em última análise, executar a "
"atribuição e decidir sobre sua validade e pode levantar uma exceção se a "
"atribuição for inaceitável. As regras observadas pelos vários tipos e as "
"exceções levantadas são dadas com a definição dos tipos de objetos (ver "
"seção :ref:`types`)."
#: ../../reference/simple_stmts.rst:119
msgid ""
"Assignment of an object to a target list is recursively defined as follows."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:121
msgid ""
"If the target list is a single target: The object is assigned to that target."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:123
msgid ""
"If the target list is a comma-separated list of targets: The object must be "
"an iterable with the same number of items as there are targets in the target "
"list, and the items are assigned, from left to right, to the corresponding "
"targets."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:127
msgid ""
"Assignment of an object to a single target is recursively defined as follows."
msgstr ""
"A atribuição de um objeto a um único alvo é definida recursivamente da "
"maneira a seguir."
#: ../../reference/simple_stmts.rst:129
msgid "If the target is an identifier (name):"
msgstr "Se o alvo for um identificador (nome):"
#: ../../reference/simple_stmts.rst:133
msgid ""
"If the name does not occur in a :keyword:`global` statement in the current "
"code block: the name is bound to the object in the current local namespace."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:136
msgid ""
"Otherwise: the name is bound to the object in the current global namespace."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:140
msgid ""
"The name is rebound if it was already bound. This may cause the reference "
"count for the object previously bound to the name to reach zero, causing the "
"object to be deallocated and its destructor (if it has one) to be called."
msgstr ""
"O nome é vinculado novamente se já estiver vinculado. Isso pode fazer com "
"que a contagem de referências para o objeto anteriormente vinculado ao nome "
"chegue a zero, fazendo com que o objeto seja desalocado e seu destrutor (se "
"houver) seja chamado."
#: ../../reference/simple_stmts.rst:144
msgid ""
"If the target is a target list enclosed in parentheses or in square "
"brackets: The object must be an iterable with the same number of items as "
"there are targets in the target list, and its items are assigned, from left "
"to right, to the corresponding targets."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:151
msgid ""
"If the target is an attribute reference: The primary expression in the "
"reference is evaluated. It should yield an object with assignable "
"attributes; if this is not the case, :exc:`TypeError` is raised. That "
"object is then asked to assign the assigned object to the given attribute; "
"if it cannot perform the assignment, it raises an exception (usually but not "
"necessarily :exc:`AttributeError`)."
msgstr ""
"Se o alvo for uma referência de atributo: a expressão primária na referência "
"é avaliada. Deve produzir um objeto com atributos atribuíveis; se este não "
"for o caso, a exceção :exc:`TypeError` é levanta. Esse objeto é então "
"solicitado a atribuir o objeto atribuído ao atributo fornecido; se não puder "
"executar a atribuição, ele levanta uma exceção (geralmente, mas não "
"necessariamente :exc:`AttributeError`)."
#: ../../reference/simple_stmts.rst:160
msgid ""
"Note: If the object is a class instance and the attribute reference occurs "
"on both sides of the assignment operator, the RHS expression, ``a.x`` can "
"access either an instance attribute or (if no instance attribute exists) a "
"class attribute. The LHS target ``a.x`` is always set as an instance "
"attribute, creating it if necessary. Thus, the two occurrences of ``a.x`` "
"do not necessarily refer to the same attribute: if the RHS expression refers "
"to a class attribute, the LHS creates a new instance attribute as the target "
"of the assignment::"
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:174
msgid ""
"This description does not necessarily apply to descriptor attributes, such "
"as properties created with :func:`property`."
msgstr ""
"Esta descrição não se aplica necessariamente aos atributos do descritor, "
"como propriedades criadas com :func:`property`."
#: ../../reference/simple_stmts.rst:181
msgid ""
"If the target is a subscription: The primary expression in the reference is "
"evaluated. It should yield either a mutable sequence object (such as a "
"list) or a mapping object (such as a dictionary). Next, the subscript "
"expression is evaluated."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:190
msgid ""
"If the primary is a mutable sequence object (such as a list), the subscript "
"must yield a plain integer. If it is negative, the sequence's length is "
"added to it. The resulting value must be a nonnegative integer less than the "
"sequence's length, and the sequence is asked to assign the assigned object "
"to its item with that index. If the index is out of range, :exc:"
"`IndexError` is raised (assignment to a subscripted sequence cannot add new "
"items to a list)."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:201
msgid ""
"If the primary is a mapping object (such as a dictionary), the subscript "
"must have a type compatible with the mapping's key type, and the mapping is "
"then asked to create a key/datum pair which maps the subscript to the "
"assigned object. This can either replace an existing key/value pair with "
"the same key value, or insert a new key/value pair (if no key with the same "
"value existed)."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:209
msgid ""
"If the target is a slicing: The primary expression in the reference is "
"evaluated. It should yield a mutable sequence object (such as a list). The "
"assigned object should be a sequence object of the same type. Next, the "
"lower and upper bound expressions are evaluated, insofar they are present; "
"defaults are zero and the sequence's length. The bounds should evaluate to "
"(small) integers. If either bound is negative, the sequence's length is "
"added to it. The resulting bounds are clipped to lie between zero and the "
"sequence's length, inclusive. Finally, the sequence object is asked to "
"replace the slice with the items of the assigned sequence. The length of "
"the slice may be different from the length of the assigned sequence, thus "
"changing the length of the target sequence, if the object allows it."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:223
msgid ""
"In the current implementation, the syntax for targets is taken to be the "
"same as for expressions, and invalid syntax is rejected during the code "
"generation phase, causing less detailed error messages."
msgstr ""
"Na implementação atual, a sintaxe dos alvos é considerada a mesma das "
"expressões e a sintaxe inválida é rejeitada durante a fase de geração do "
"código, causando mensagens de erro menos detalhadas."
#: ../../reference/simple_stmts.rst:227
msgid ""
"WARNING: Although the definition of assignment implies that overlaps between "
"the left-hand side and the right-hand side are 'safe' (for example ``a, b = "
"b, a`` swaps two variables), overlaps *within* the collection of assigned-to "
"variables are not safe! For instance, the following program prints ``[0, "
"2]``::"
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:241
msgid "Augmented assignment statements"
msgstr "Instruções de atribuição aumentada"
#: ../../reference/simple_stmts.rst:259
msgid ""
"Augmented assignment is the combination, in a single statement, of a binary "
"operation and an assignment statement:"
msgstr ""
"A atribuição aumentada é a combinação, em uma única instrução, de uma "
"operação binária e uma instrução de atribuição:"
#: ../../reference/simple_stmts.rst:271
msgid ""
"An augmented assignment evaluates the target (which, unlike normal "
"assignment statements, cannot be an unpacking) and the expression list, "
"performs the binary operation specific to the type of assignment on the two "
"operands, and assigns the result to the original target. The target is only "
"evaluated once."
msgstr ""
"Uma atribuição aumentada avalia o alvo (que, diferentemente das instruções "
"de atribuição normais, não pode ser um desempacotamento) e a lista de "
"expressões, executa a operação binária específica para o tipo de atribuição "
"nos dois operandos e atribui o resultado ao alvo original. O alvo é avaliado "
"apenas uma vez."
#: ../../reference/simple_stmts.rst:276
msgid ""
"An augmented assignment expression like ``x += 1`` can be rewritten as ``x = "
"x + 1`` to achieve a similar, but not exactly equal effect. In the augmented "
"version, ``x`` is only evaluated once. Also, when possible, the actual "
"operation is performed *in-place*, meaning that rather than creating a new "
"object and assigning that to the target, the old object is modified instead."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:282
msgid ""
"With the exception of assigning to tuples and multiple targets in a single "
"statement, the assignment done by augmented assignment statements is handled "
"the same way as normal assignments. Similarly, with the exception of the "
"possible *in-place* behavior, the binary operation performed by augmented "
"assignment is the same as the normal binary operations."
msgstr ""
"Com exceção da atribuição a tuplas e vários alvos em uma única instrução, a "
"atribuição feita por instruções de atribuição aumentada é tratada da mesma "
"maneira que atribuições normais. Da mesma forma, com exceção do possível "
"comportamento *in-place*, a operação binária executada por atribuição "
"aumentada é a mesma que as operações binárias normais."
#: ../../reference/simple_stmts.rst:288
msgid ""
"For targets which are attribute references, the same :ref:`caveat about "
"class and instance attributes <attr-target-note>` applies as for regular "
"assignments."
msgstr ""
"Para alvos que são referências de atributos, a mesma :ref:`advertência sobre "
"atributos de classe e instância <attr-target-note>` se aplica a atribuições "
"regulares."
#: ../../reference/simple_stmts.rst:295
msgid "The :keyword:`assert` statement"
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:301
msgid ""
"Assert statements are a convenient way to insert debugging assertions into a "
"program:"
msgstr ""
"As instruções assert são uma maneira conveniente de inserir asserções de "
"depuração em um programa:"
#: ../../reference/simple_stmts.rst:307
msgid "The simple form, ``assert expression``, is equivalent to ::"
msgstr "A forma simples, ``assert expression``, é equivalente a ::"
#: ../../reference/simple_stmts.rst:312
msgid ""
"The extended form, ``assert expression1, expression2``, is equivalent to ::"
msgstr ""
"A forma estendida, ``assert expression1, expression2``, é equivalente a ::"
#: ../../reference/simple_stmts.rst:321
msgid ""
"These equivalences assume that :const:`__debug__` and :exc:`AssertionError` "
"refer to the built-in variables with those names. In the current "
"implementation, the built-in variable :const:`__debug__` is ``True`` under "
"normal circumstances, ``False`` when optimization is requested (command line "
"option -O). The current code generator emits no code for an assert "
"statement when optimization is requested at compile time. Note that it is "
"unnecessary to include the source code for the expression that failed in the "
"error message; it will be displayed as part of the stack trace."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:330
msgid ""
"Assignments to :const:`__debug__` are illegal. The value for the built-in "
"variable is determined when the interpreter starts."
msgstr ""
"Atribuições a :const:`__debug__` são ilegais. O valor da variável embutida é "
"determinado quando o interpretador é iniciado."
#: ../../reference/simple_stmts.rst:337
msgid "The :keyword:`pass` statement"
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:346
msgid ""
":keyword:`pass` is a null operation --- when it is executed, nothing "
"happens. It is useful as a placeholder when a statement is required "
"syntactically, but no code needs to be executed, for example::"
msgstr ""
":keyword:`pass` é uma operação nula --- quando é executada, nada acontece. É "
"útil como um espaço reservado quando uma instrução é necessária "
"sintaticamente, mas nenhum código precisa ser executado, por exemplo::"
#: ../../reference/simple_stmts.rst:358
msgid "The :keyword:`del` statement"
msgstr "O comando :keyword:`del`"
#: ../../reference/simple_stmts.rst:368
msgid ""
"Deletion is recursively defined very similar to the way assignment is "
"defined. Rather than spelling it out in full details, here are some hints."
msgstr ""
"A exclusão é definida recursivamente de maneira muito semelhante à maneira "
"como a atribuição é definida. Em vez de explicar em detalhes, aqui estão "
"algumas dicas."
#: ../../reference/simple_stmts.rst:371
msgid ""
"Deletion of a target list recursively deletes each target, from left to "
"right."
msgstr ""
"A exclusão de uma lista alvo exclui recursivamente cada alvo, da esquerda "
"para a direita."
#: ../../reference/simple_stmts.rst:377
msgid ""
"Deletion of a name removes the binding of that name from the local or "
"global namespace, depending on whether the name occurs in a :keyword:"
"`global` statement in the same code block. If the name is unbound, a :exc:"
"`NameError` exception will be raised."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:384
msgid ""
"It is illegal to delete a name from the local namespace if it occurs as a "
"free variable in a nested block."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:389
msgid ""
"Deletion of attribute references, subscriptions and slicings is passed to "
"the primary object involved; deletion of a slicing is in general equivalent "
"to assignment of an empty slice of the right type (but even this is "
"determined by the sliced object)."
msgstr ""
"A exclusão de referências de atributos, assinaturas e fatias é passada para "
"o objeto principal envolvido; a exclusão de um fatiamento é em geral "
"equivalente à atribuição de uma fatia vazia do tipo certo (mas mesmo isso é "
"determinado pelo objeto fatiado)."
#: ../../reference/simple_stmts.rst:398
msgid "The :keyword:`print` statement"
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:406
msgid ""
":keyword:`print` evaluates each expression in turn and writes the resulting "
"object to standard output (see below). If an object is not a string, it is "
"first converted to a string using the rules for string conversions. The "
"(resulting or original) string is then written. A space is written before "
"each object is (converted and) written, unless the output system believes it "
"is positioned at the beginning of a line. This is the case (1) when no "
"characters have yet been written to standard output, (2) when the last "
"character written to standard output is a whitespace character except ``' "
"'``, or (3) when the last write operation on standard output was not a :"
"keyword:`print` statement. (In some cases it may be functional to write an "
"empty string to standard output for this reason.)"
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:420
msgid ""
"Objects which act like file objects but which are not the built-in file "
"objects often do not properly emulate this aspect of the file object's "
"behavior, so it is best not to rely on this."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:430
msgid ""
"A ``'\\n'`` character is written at the end, unless the :keyword:`print` "
"statement ends with a comma. This is the only action if the statement "
"contains just the keyword :keyword:`print`."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:440
msgid ""
"Standard output is defined as the file object named ``stdout`` in the built-"
"in module :mod:`sys`. If no such object exists, or if it does not have a :"
"meth:`write` method, a :exc:`RuntimeError` exception is raised."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:446
msgid ""
":keyword:`print` also has an extended form, defined by the second portion of "
"the syntax described above. This form is sometimes referred to as \":keyword:"
"`print` chevron.\" In this form, the first expression after the ``>>`` must "
"evaluate to a \"file-like\" object, specifically an object that has a :meth:"
"`write` method as described above. With this extended form, the subsequent "
"expressions are printed to this file object. If the first expression "
"evaluates to ``None``, then ``sys.stdout`` is used as the file for output."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:458
msgid "The :keyword:`return` statement"
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:468
msgid ""
":keyword:`return` may only occur syntactically nested in a function "
"definition, not within a nested class definition."
msgstr ""
":keyword:`return` só pode ocorrer sintaticamente aninhado em uma definição "
"de função, não em uma definição de classe aninhada."
#: ../../reference/simple_stmts.rst:471
msgid ""
"If an expression list is present, it is evaluated, else ``None`` is "
"substituted."
msgstr ""
"Se uma lista de expressões estiver presente, ela será avaliada, caso "
"contrário, ``None`` será substituído."
#: ../../reference/simple_stmts.rst:473
msgid ""
":keyword:`return` leaves the current function call with the expression list "
"(or ``None``) as return value."
msgstr ""
":keyword:`return` deixa a chamada da função atual com a lista de expressões "
"(ou ``None``) como valor de retorno."
#: ../../reference/simple_stmts.rst:478
msgid ""
"When :keyword:`return` passes control out of a :keyword:`try` statement with "
"a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`finally` clause is executed "
"before really leaving the function."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:482
msgid ""
"In a generator function, the :keyword:`return` statement is not allowed to "
"include an :token:`expression_list`. In that context, a bare :keyword:"
"`return` indicates that the generator is done and will cause :exc:"
"`StopIteration` to be raised."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:491
msgid "The :keyword:`yield` statement"
msgstr "A declaração :keyword:`yield`"
#: ../../reference/simple_stmts.rst:503
msgid ""
"The :keyword:`yield` statement is only used when defining a generator "
"function, and is only used in the body of the generator function. Using a :"
"keyword:`yield` statement in a function definition is sufficient to cause "
"that definition to create a generator function instead of a normal function."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:508
msgid ""
"When a generator function is called, it returns an iterator known as a "
"generator iterator, or more commonly, a generator. The body of the "
"generator function is executed by calling the generator's :meth:`~generator."
"next` method repeatedly until it raises an exception."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:513
msgid ""
"When a :keyword:`yield` statement is executed, the state of the generator is "
"frozen and the value of :token:`expression_list` is returned to :meth:"
"`~generator.next`'s caller. By \"frozen\" we mean that all local state is "
"retained, including the current bindings of local variables, the instruction "
"pointer, and the internal evaluation stack: enough information is saved so "
"that the next time :meth:`~generator.next` is invoked, the function can "
"proceed exactly as if the :keyword:`yield` statement were just another "
"external call."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:521
msgid ""
"As of Python version 2.5, the :keyword:`yield` statement is now allowed in "
"the :keyword:`try` clause of a :keyword:`try` ... :keyword:`finally` "
"construct. If the generator is not resumed before it is finalized (by "
"reaching a zero reference count or by being garbage collected), the "
"generator-iterator's :meth:`close` method will be called, allowing any "
"pending :keyword:`finally` clauses to execute."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:528
msgid ""
"For full details of :keyword:`yield` semantics, refer to the :ref:"
"`yieldexpr` section."
msgstr ""
"Para detalhes completos da semântica :keyword:`yield`, consulte a seção :ref:"
"`yieldexpr`."
#: ../../reference/simple_stmts.rst:533
msgid ""
"In Python 2.2, the :keyword:`yield` statement was only allowed when the "
"``generators`` feature has been enabled. This ``__future__`` import "
"statement was used to enable the feature::"
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:543
msgid ":pep:`255` - Simple Generators"
msgstr ":pep:`255` - Simple Generators"
#: ../../reference/simple_stmts.rst:543
msgid ""
"The proposal for adding generators and the :keyword:`yield` statement to "
"Python."
msgstr ""
"A proposta para adicionar geradores e a instrução :keyword:`yield` ao Python."
#: ../../reference/simple_stmts.rst:546
msgid ":pep:`342` - Coroutines via Enhanced Generators"
msgstr ":pep:`342` - Corrotinas via Geradores Aprimorados"
#: ../../reference/simple_stmts.rst:546
msgid ""
"The proposal that, among other generator enhancements, proposed allowing :"
"keyword:`yield` to appear inside a :keyword:`try` ... :keyword:`finally` "
"block."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:553
msgid "The :keyword:`raise` statement"
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:563
msgid ""
"If no expressions are present, :keyword:`raise` re-raises the last exception "
"that was active in the current scope. If no exception is active in the "
"current scope, a :exc:`TypeError` exception is raised indicating that this "
"is an error (if running under IDLE, a :exc:`Queue.Empty` exception is raised "
"instead)."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:568
msgid ""
"Otherwise, :keyword:`raise` evaluates the expressions to get three objects, "
"using ``None`` as the value of omitted expressions. The first two objects "
"are used to determine the *type* and *value* of the exception."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:572
msgid ""
"If the first object is an instance, the type of the exception is the class "
"of the instance, the instance itself is the value, and the second object "
"must be ``None``."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:576
msgid ""
"If the first object is a class, it becomes the type of the exception. The "
"second object is used to determine the exception value: If it is an instance "
"of the class, the instance becomes the exception value. If the second object "
"is a tuple, it is used as the argument list for the class constructor; if it "
"is ``None``, an empty argument list is used, and any other object is treated "
"as a single argument to the constructor. The instance so created by calling "
"the constructor is used as the exception value."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:586
msgid ""
"If a third object is present and not ``None``, it must be a traceback object "
"(see section :ref:`types`), and it is substituted instead of the current "
"location as the place where the exception occurred. If the third object is "
"present and not a traceback object or ``None``, a :exc:`TypeError` exception "
"is raised. The three-expression form of :keyword:`raise` is useful to re-"
"raise an exception transparently in an except clause, but :keyword:`raise` "
"with no expressions should be preferred if the exception to be re-raised was "
"the most recently active exception in the current scope."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:595
msgid ""
"Additional information on exceptions can be found in section :ref:"
"`exceptions`, and information about handling exceptions is in section :ref:"
"`try`."
msgstr ""
"Informações adicionais sobre exceções podem ser encontradas na seção :ref:"
"`exceptions`, e informações sobre como lidar com exceções estão na seção :"
"ref:`try`."
#: ../../reference/simple_stmts.rst:602
msgid "The :keyword:`break` statement"
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:613
msgid ""
":keyword:`break` may only occur syntactically nested in a :keyword:`for` or :"
"keyword:`while` loop, but not nested in a function or class definition "
"within that loop."
msgstr ""
":keyword:`break` só pode ocorrer sintaticamente aninhado em um laço :keyword:"
"`for` ou :keyword:`while`, mas não aninhado em uma função ou definição de "
"classe dentro desse laço."
#: ../../reference/simple_stmts.rst:619
msgid ""
"It terminates the nearest enclosing loop, skipping the optional :keyword:"
"`else` clause if the loop has one."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:624
msgid ""
"If a :keyword:`for` loop is terminated by :keyword:`break`, the loop control "
"target keeps its current value."
msgstr ""
"Se um laço :keyword:`for` é encerrado por :keyword:`break`, o alvo de "
"controle do laço mantém seu valor atual."
#: ../../reference/simple_stmts.rst:629
msgid ""
"When :keyword:`break` passes control out of a :keyword:`try` statement with "
"a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`finally` clause is executed "
"before really leaving the loop."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:637
msgid "The :keyword:`continue` statement"
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:649
msgid ""
":keyword:`continue` may only occur syntactically nested in a :keyword:`for` "
"or :keyword:`while` loop, but not nested in a function or class definition "
"or :keyword:`finally` clause within that loop. It continues with the next "
"cycle of the nearest enclosing loop."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:654
msgid ""
"When :keyword:`continue` passes control out of a :keyword:`try` statement "
"with a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`finally` clause is executed "
"before really starting the next loop cycle."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:663
msgid "The :keyword:`import` statement"
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:683
msgid ""
"Import statements are executed in two steps: (1) find a module, and "
"initialize it if necessary; (2) define a name or names in the local "
"namespace (of the scope where the :keyword:`import` statement occurs). The "
"statement comes in two forms differing on whether it uses the :keyword:"
"`from` keyword. The first form (without :keyword:`from`) repeats these steps "
"for each identifier in the list. The form with :keyword:`from` performs step "
"(1) once, and then performs step (2) repeatedly."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:694
msgid ""
"To understand how step (1) occurs, one must first understand how Python "
"handles hierarchical naming of modules. To help organize modules and provide "
"a hierarchy in naming, Python has a concept of packages. A package can "
"contain other packages and modules while modules cannot contain other "
"modules or packages. From a file system perspective, packages are "
"directories and modules are files."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:704
msgid ""
"Once the name of the module is known (unless otherwise specified, the term "
"\"module\" will refer to both packages and modules), searching for the "
"module or package can begin. The first place checked is :data:`sys.modules`, "
"the cache of all modules that have been imported previously. If the module "
"is found there then it is used in step (2) of import."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:716
msgid ""
"If the module is not found in the cache, then :data:`sys.meta_path` is "
"searched (the specification for :data:`sys.meta_path` can be found in :pep:"
"`302`). The object is a list of :term:`finder` objects which are queried in "
"order as to whether they know how to load the module by calling their :meth:"
"`find_module` method with the name of the module. If the module happens to "
"be contained within a package (as denoted by the existence of a dot in the "
"name), then a second argument to :meth:`find_module` is given as the value "
"of the :attr:`__path__` attribute from the parent package (everything up to "
"the last dot in the name of the module being imported). If a finder can find "
"the module it returns a :term:`loader` (discussed later) or returns ``None``."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:732
msgid ""
"If none of the finders on :data:`sys.meta_path` are able to find the module "
"then some implicitly defined finders are queried. Implementations of Python "
"vary in what implicit meta path finders are defined. The one they all do "
"define, though, is one that handles :data:`sys.path_hooks`, :data:`sys."
"path_importer_cache`, and :data:`sys.path`."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:738
msgid ""
"The implicit finder searches for the requested module in the \"paths\" "
"specified in one of two places (\"paths\" do not have to be file system "
"paths). If the module being imported is supposed to be contained within a "
"package then the second argument passed to :meth:`find_module`, :attr:"
"`__path__` on the parent package, is used as the source of paths. If the "
"module is not contained in a package then :data:`sys.path` is used as the "
"source of paths."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:745
msgid ""
"Once the source of paths is chosen it is iterated over to find a finder that "
"can handle that path. The dict at :data:`sys.path_importer_cache` caches "
"finders for paths and is checked for a finder. If the path does not have a "
"finder cached then :data:`sys.path_hooks` is searched by calling each object "
"in the list with a single argument of the path, returning a finder or "
"raises :exc:`ImportError`. If a finder is returned then it is cached in :"
"data:`sys.path_importer_cache` and then used for that path entry. If no "
"finder can be found but the path exists then a value of ``None`` is stored "
"in :data:`sys.path_importer_cache` to signify that an implicit, file-based "
"finder that handles modules stored as individual files should be used for "
"that path. If the path does not exist then a finder which always returns "
"``None`` is placed in the cache for the path."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:763
msgid ""
"If no finder can find the module then :exc:`ImportError` is raised. "
"Otherwise some finder returned a loader whose :meth:`load_module` method is "
"called with the name of the module to load (see :pep:`302` for the original "
"definition of loaders). A loader has several responsibilities to perform on "
"a module it loads. First, if the module already exists in :data:`sys."
"modules` (a possibility if the loader is called outside of the import "
"machinery) then it is to use that module for initialization and not a new "
"module. But if the module does not exist in :data:`sys.modules` then it is "
"to be added to that dict before initialization begins. If an error occurs "
"during loading of the module and it was added to :data:`sys.modules` it is "
"to be removed from the dict. If an error occurs but the module was already "
"in :data:`sys.modules` it is left in the dict."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:783
msgid ""
"The loader must set several attributes on the module. :data:`__name__` is to "
"be set to the name of the module. :data:`__file__` is to be the \"path\" to "
"the file unless the module is built-in (and thus listed in :data:`sys."
"builtin_module_names`) in which case the attribute is not set. If what is "
"being imported is a package then :data:`__path__` is to be set to a list of "
"paths to be searched when looking for modules and packages contained within "
"the package being imported. :data:`__package__` is optional but should be "
"set to the name of package that contains the module or package (the empty "
"string is used for module not contained in a package). :data:`__loader__` is "
"also optional but should be set to the loader object that is loading the "
"module."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:798
msgid ""
"If an error occurs during loading then the loader raises :exc:`ImportError` "
"if some other exception is not already being propagated. Otherwise the "
"loader returns the module that was loaded and initialized."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:802
msgid ""
"When step (1) finishes without raising an exception, step (2) can begin."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:804
msgid ""
"The first form of :keyword:`import` statement binds the module name in the "
"local namespace to the module object, and then goes on to import the next "
"identifier, if any. If the module name is followed by :keyword:`as`, the "
"name following :keyword:`as` is used as the local name for the module."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:813
msgid ""
"The :keyword:`from` form does not bind the module name: it goes through the "
"list of identifiers, looks each one of them up in the module found in step "
"(1), and binds the name in the local namespace to the object thus found. As "
"with the first form of :keyword:`import`, an alternate local name can be "
"supplied by specifying \":keyword:`as` localname\". If a name is not "
"found, :exc:`ImportError` is raised. If the list of identifiers is replaced "
"by a star (``'*'``), all public names defined in the module are bound in the "
"local namespace of the :keyword:`import` statement.."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:824
msgid ""
"The *public names* defined by a module are determined by checking the "
"module's namespace for a variable named ``__all__``; if defined, it must be "
"a sequence of strings which are names defined or imported by that module. "
"The names given in ``__all__`` are all considered public and are required to "
"exist. If ``__all__`` is not defined, the set of public names includes all "
"names found in the module's namespace which do not begin with an underscore "
"character (``'_'``). ``__all__`` should contain the entire public API. It is "
"intended to avoid accidentally exporting items that are not part of the API "
"(such as library modules which were imported and used within the module)."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:834
msgid ""
"The :keyword:`from` form with ``*`` may only occur in a module scope. If "
"the wild card form of import --- ``import *`` --- is used in a function and "
"the function contains or is a nested block with free variables, the compiler "
"will raise a :exc:`SyntaxError`."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:842
msgid ""
"When specifying what module to import you do not have to specify the "
"absolute name of the module. When a module or package is contained within "
"another package it is possible to make a relative import within the same top "
"package without having to mention the package name. By using leading dots in "
"the specified module or package after :keyword:`from` you can specify how "
"high to traverse up the current package hierarchy without specifying exact "
"names. One leading dot means the current package where the module making the "
"import exists. Two dots means up one package level. Three dots is up two "
"levels, etc. So if you execute ``from . import mod`` from a module in the "
"``pkg`` package then you will end up importing ``pkg.mod``. If you execute "
"``from ..subpkg2 import mod`` from within ``pkg.subpkg1`` you will import "
"``pkg.subpkg2.mod``. The specification for relative imports is contained "
"within :pep:`328`."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:855
msgid ""
":func:`importlib.import_module` is provided to support applications that "
"determine which modules need to be loaded dynamically."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:862
msgid "Future statements"
msgstr "Instruções future"
#: ../../reference/simple_stmts.rst:866
msgid ""
"A :dfn:`future statement` is a directive to the compiler that a particular "
"module should be compiled using syntax or semantics that will be available "
"in a specified future release of Python. The future statement is intended "
"to ease migration to future versions of Python that introduce incompatible "
"changes to the language. It allows use of the new features on a per-module "
"basis before the release in which the feature becomes standard."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:881
msgid ""
"A future statement must appear near the top of the module. The only lines "
"that can appear before a future statement are:"
msgstr ""
"Uma instrução future deve aparecer perto do topo do módulo. As únicas linhas "
"que podem aparecer antes de uma instrução future são:"
#: ../../reference/simple_stmts.rst:884
msgid "the module docstring (if any),"
msgstr "o módulo docstring (se houver),"
#: ../../reference/simple_stmts.rst:885
msgid "comments,"
msgstr "omentários,"
#: ../../reference/simple_stmts.rst:886
msgid "blank lines, and"
msgstr "linhas vazias e"
#: ../../reference/simple_stmts.rst:887
msgid "other future statements."
msgstr "outras instruções future."
#: ../../reference/simple_stmts.rst:889
msgid ""
"The features recognized by Python 2.6 are ``unicode_literals``, "
"``print_function``, ``absolute_import``, ``division``, ``generators``, "
"``nested_scopes`` and ``with_statement``. ``generators``, "
"``with_statement``, ``nested_scopes`` are redundant in Python version 2.6 "
"and above because they are always enabled."
msgstr ""
#: ../../reference/simple_stmts.rst:895
msgid ""
"A future statement is recognized and treated specially at compile time: "
"Changes to the semantics of core constructs are often implemented by "
"generating different code. It may even be the case that a new feature "
"introduces new incompatible syntax (such as a new reserved word), in which "
"case the compiler may need to parse the module differently. Such decisions "
"cannot be pushed off until runtime."
msgstr ""
"Uma instrução future é reconhecida e tratada especialmente em tempo de "
"compilação: as alterações na semântica das construções principais são "
"frequentemente implementadas gerando código diferente. Pode até ser o caso "
"de um novo recurso introduzir uma nova sintaxe incompatível (como uma nova "
"palavra reservada), caso em que o compilador pode precisar analisar o módulo "
"de maneira diferente. Tais decisões não podem ser adiadas até o tempo de "
"execução."
#: ../../reference/simple_stmts.rst:902
msgid ""
"For any given release, the compiler knows which feature names have been "
"defined, and raises a compile-time error if a future statement contains a "
"feature not known to it."
msgstr ""
"Para qualquer versão, o compilador sabe quais nomes de recursos foram "
"definidos e levanta um erro em tempo de compilação se uma instrução future "
"contiver um recurso desconhecido."
#: ../../reference/simple_stmts.rst:906
msgid ""
"The direct runtime semantics are the same as for any import statement: there "
"is a standard module :mod:`__future__`, described later, and it will be "
"imported in the usual way at the time the future statement is executed."
msgstr ""
"A semântica do tempo de execução direto é a mesma de qualquer instrução de "
"importação: existe um módulo padrão :mod:`__future__`, descrito "
"posteriormente, e será importado da maneira usual no momento em que a "
"instrução future for executada."
#: ../../reference/simple_stmts.rst:910
msgid ""