-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
Expand file tree
/
Copy patherrno.po
More file actions
538 lines (411 loc) · 10.5 KB
/
errno.po
File metadata and controls
538 lines (411 loc) · 10.5 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1990-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-09 18:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-28 19:20+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/python-doc/python-27/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../library/errno.rst:3
msgid ":mod:`errno` --- Standard errno system symbols"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:9
msgid ""
"This module makes available standard ``errno`` system symbols. The value of "
"each symbol is the corresponding integer value. The names and descriptions "
"are borrowed from :file:`linux/include/errno.h`, which should be pretty all-"
"inclusive."
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:17
msgid ""
"Dictionary providing a mapping from the errno value to the string name in "
"the underlying system. For instance, ``errno.errorcode[errno.EPERM]`` maps "
"to ``'EPERM'``."
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:21
msgid ""
"To translate a numeric error code to an error message, use "
":func:`os.strerror`."
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:23
msgid ""
"Of the following list, symbols that are not used on the current platform are"
" not defined by the module. The specific list of defined symbols is "
"available as ``errno.errorcode.keys()``. Symbols available can include:"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:30
msgid "Operation not permitted"
msgstr "Operação não permitida"
#: ../../library/errno.rst:35
msgid "No such file or directory"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:40
msgid "No such process"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:45
msgid "Interrupted system call"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:50
msgid "I/O error"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:55
msgid "No such device or address"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:60
msgid "Arg list too long"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:65
msgid "Exec format error"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:70
msgid "Bad file number"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:75
msgid "No child processes"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:80
msgid "Try again"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:85
msgid "Out of memory"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:90
msgid "Permission denied"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:95
msgid "Bad address"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:100
msgid "Block device required"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:105
msgid "Device or resource busy"
msgstr "Dispositivo ou recurso ocupado"
#: ../../library/errno.rst:110
msgid "File exists"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:115
msgid "Cross-device link"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:120
msgid "No such device"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:125
msgid "Not a directory"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:130
msgid "Is a directory"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:135
msgid "Invalid argument"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:140
msgid "File table overflow"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:145
msgid "Too many open files"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:150
msgid "Not a typewriter"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:155
msgid "Text file busy"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:160
msgid "File too large"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:165
msgid "No space left on device"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:170
msgid "Illegal seek"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:175
msgid "Read-only file system"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:180
msgid "Too many links"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:185
msgid "Broken pipe"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:190
msgid "Math argument out of domain of func"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:195
msgid "Math result not representable"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:200
msgid "Resource deadlock would occur"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:205
msgid "File name too long"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:210
msgid "No record locks available"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:215
msgid "Function not implemented"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:220
msgid "Directory not empty"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:225
msgid "Too many symbolic links encountered"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:230
msgid "Operation would block"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:235
msgid "No message of desired type"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:240
msgid "Identifier removed"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:245
msgid "Channel number out of range"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:250
msgid "Level 2 not synchronized"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:255
msgid "Level 3 halted"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:260
msgid "Level 3 reset"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:265
msgid "Link number out of range"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:270
msgid "Protocol driver not attached"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:275
msgid "No CSI structure available"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:280
msgid "Level 2 halted"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:285
msgid "Invalid exchange"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:290
msgid "Invalid request descriptor"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:295
msgid "Exchange full"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:300
msgid "No anode"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:305
msgid "Invalid request code"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:310
msgid "Invalid slot"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:315
msgid "File locking deadlock error"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:320
msgid "Bad font file format"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:325
msgid "Device not a stream"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:330
msgid "No data available"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:335
msgid "Timer expired"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:340
msgid "Out of streams resources"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:345
msgid "Machine is not on the network"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:350
msgid "Package not installed"
msgstr "Pacote não instalado"
#: ../../library/errno.rst:355
msgid "Object is remote"
msgstr "O objeto é remoto"
#: ../../library/errno.rst:360
msgid "Link has been severed"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:365
msgid "Advertise error"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:370
msgid "Srmount error"
msgstr "Erro Srmount"
#: ../../library/errno.rst:375
msgid "Communication error on send"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:380
msgid "Protocol error"
msgstr "Erro de Protocolo"
#: ../../library/errno.rst:385
msgid "Multihop attempted"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:390
msgid "RFS specific error"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:395
msgid "Not a data message"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:400
msgid "Value too large for defined data type"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:405
msgid "Name not unique on network"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:410
msgid "File descriptor in bad state"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:415
msgid "Remote address changed"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:420
msgid "Can not access a needed shared library"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:425
msgid "Accessing a corrupted shared library"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:430
msgid ".lib section in a.out corrupted"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:435
msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:440
msgid "Cannot exec a shared library directly"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:445
msgid "Illegal byte sequence"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:450
msgid "Interrupted system call should be restarted"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:455
msgid "Streams pipe error"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:460
msgid "Too many users"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:465
msgid "Socket operation on non-socket"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:470
msgid "Destination address required"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:475
msgid "Message too long"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:480
msgid "Protocol wrong type for socket"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:485
msgid "Protocol not available"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:490
msgid "Protocol not supported"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:495
msgid "Socket type not supported"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:500
msgid "Operation not supported on transport endpoint"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:505
msgid "Protocol family not supported"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:510
msgid "Address family not supported by protocol"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:515
msgid "Address already in use"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:520
msgid "Cannot assign requested address"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:525
msgid "Network is down"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:530
msgid "Network is unreachable"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:535
msgid "Network dropped connection because of reset"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:540
msgid "Software caused connection abort"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:545
msgid "Connection reset by peer"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:550
msgid "No buffer space available"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:555
msgid "Transport endpoint is already connected"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:560
msgid "Transport endpoint is not connected"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:565
msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:570
msgid "Too many references: cannot splice"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:575
msgid "Connection timed out"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:580
msgid "Connection refused"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:585
msgid "Host is down"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:590
msgid "No route to host"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:595
msgid "Operation already in progress"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:600
msgid "Operation now in progress"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:605
msgid "Stale NFS file handle"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:610
msgid "Structure needs cleaning"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:615
msgid "Not a XENIX named type file"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:620
msgid "No XENIX semaphores available"
msgstr ""
#: ../../library/errno.rst:625
msgid "Is a named type file"
msgstr "É um arquivo de tipo nomeado"
#: ../../library/errno.rst:630
msgid "Remote I/O error"
msgstr "Erro de E/S remoto"
#: ../../library/errno.rst:635
msgid "Quota exceeded"
msgstr ""