-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
Expand file tree
/
Copy pathdatetime.po
More file actions
2325 lines (1958 loc) · 84.4 KB
/
datetime.po
File metadata and controls
2325 lines (1958 loc) · 84.4 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1990-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-09 18:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-03 00:04+0000\n"
"Last-Translator: Vinícius Muniz de Melo <viniciusdesk@icloud.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/python-doc/python-27/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../library/datetime.rst:2
msgid ":mod:`datetime` --- Basic date and time types"
msgstr ":mod:`datetime` --- Tipos básicos de data e hora"
#: ../../library/datetime.rst:14
msgid ""
"The :mod:`datetime` module supplies classes for manipulating dates and times"
" in both simple and complex ways. While date and time arithmetic is "
"supported, the focus of the implementation is on efficient attribute "
"extraction for output formatting and manipulation. For related "
"functionality, see also the :mod:`time` and :mod:`calendar` modules."
msgstr ""
"O módulo :mod:`datetime` fornece classes para manipular datas e tempo de "
"forma simples ou complexas. Apesar de cálculos aritméticos com data e tempo "
"serem suportados, o foco da implementação está na extração eficiente de "
"atributo para formatar resultados e manipulação. Para funcionalidades "
"relacionadas, veja também os módulos :mod:`time` e :mod:`calendar`."
#: ../../library/datetime.rst:20
msgid "There are two kinds of date and time objects: \"naive\" and \"aware\"."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:22
msgid ""
"An aware object has sufficient knowledge of applicable algorithmic and "
"political time adjustments, such as time zone and daylight saving time "
"information, to locate itself relative to other aware objects. An aware "
"object is used to represent a specific moment in time that is not open to "
"interpretation [#]_."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:28
msgid ""
"A naive object does not contain enough information to unambiguously locate "
"itself relative to other date/time objects. Whether a naive object "
"represents Coordinated Universal Time (UTC), local time, or time in some "
"other timezone is purely up to the program, just like it's up to the program"
" whether a particular number represents metres, miles, or mass. Naive "
"objects are easy to understand and to work with, at the cost of ignoring "
"some aspects of reality."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:35
msgid ""
"For applications requiring aware objects, :class:`.datetime` and "
":class:`.time` objects have an optional time zone information attribute, "
":attr:`!tzinfo`, that can be set to an instance of a subclass of the "
"abstract :class:`tzinfo` class. These :class:`tzinfo` objects capture "
"information about the offset from UTC time, the time zone name, and whether "
"Daylight Saving Time is in effect. Note that no concrete :class:`tzinfo` "
"classes are supplied by the :mod:`datetime` module. Supporting timezones at"
" whatever level of detail is required is up to the application. The rules "
"for time adjustment across the world are more political than rational, and "
"there is no standard suitable for every application."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:46
msgid "The :mod:`datetime` module exports the following constants:"
msgstr "O módulo :mod:`datetime` exporta as seguintes constantes:"
#: ../../library/datetime.rst:50
msgid ""
"The smallest year number allowed in a :class:`date` or :class:`.datetime` "
"object. :const:`MINYEAR` is ``1``."
msgstr ""
"O menor número de ano permitido no objeto :classe`date` ou "
":classe`.datetime` . :const`MINYEAR` é ``1``."
#: ../../library/datetime.rst:56
msgid ""
"The largest year number allowed in a :class:`date` or :class:`.datetime` "
"object. :const:`MAXYEAR` is ``9999``."
msgstr ""
"O maior número de ano permitido no objeto :classe`date` ou "
":classe`.datetime` . :const`MAXYER` é ``9999``."
#: ../../library/datetime.rst:63
msgid "Module :mod:`calendar`"
msgstr "Módulo :mod:`calendar`"
#: ../../library/datetime.rst:63
msgid "General calendar related functions."
msgstr "Funções gerais relacionadas ao calendário."
#: ../../library/datetime.rst:65
msgid "Module :mod:`time`"
msgstr "Módulo :mod:`time`"
#: ../../library/datetime.rst:66
msgid "Time access and conversions."
msgstr "Acesso de hora e conversões."
#: ../../library/datetime.rst:70
msgid "Available Types"
msgstr "Tipos disponíveis"
#: ../../library/datetime.rst:75
msgid ""
"An idealized naive date, assuming the current Gregorian calendar always was,"
" and always will be, in effect. Attributes: :attr:`year`, :attr:`month`, and"
" :attr:`day`."
msgstr ""
"Uma data ingênua idealizada, assumindo que o atual calendário Gregoriano "
"sempre foi, e sempre estará em vigor. Atributos: :attr:`year`, "
":attr:`month`, e :attr:`day`."
#: ../../library/datetime.rst:83
msgid ""
"An idealized time, independent of any particular day, assuming that every "
"day has exactly 24\\*60\\*60 seconds (there is no notion of \"leap seconds\""
" here). Attributes: :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, "
":attr:`microsecond`, and :attr:`.tzinfo`."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:92
msgid ""
"A combination of a date and a time. Attributes: :attr:`year`, :attr:`month`,"
" :attr:`day`, :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, "
":attr:`microsecond`, and :attr:`.tzinfo`."
msgstr ""
"Uma combinação de uma data e uma hora. Atributos: :attr:`ano`, :attr:`mês`, "
":attr:`dia`, :attr:`hora`, :attr:`minuto`, :attr:`segundo`, "
":attr:`microsegundo`, e :attr:`.tzinfo`."
#: ../../library/datetime.rst:100
msgid ""
"A duration expressing the difference between two :class:`date`, "
":class:`.time`, or :class:`.datetime` instances to microsecond resolution."
msgstr ""
"Uma duração que expressa a diferença entre duas instâncias :class:`date`, "
":class:`.time` ou :class:`.datetime` para resolução de microssegundos."
#: ../../library/datetime.rst:107
msgid ""
"An abstract base class for time zone information objects. These are used by"
" the :class:`.datetime` and :class:`.time` classes to provide a customizable"
" notion of time adjustment (for example, to account for time zone and/or "
"daylight saving time)."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:112
msgid "Objects of these types are immutable."
msgstr "Objetos desses tipos são imutáveis."
#: ../../library/datetime.rst:114
msgid "Objects of the :class:`date` type are always naive."
msgstr "Objetos do tipo: classe`date` são sempre ingênuos."
#: ../../library/datetime.rst:116
msgid ""
"An object of type :class:`.time` or :class:`.datetime` may be naive or "
"aware. A :class:`.datetime` object *d* is aware if ``d.tzinfo`` is not "
"``None`` and ``d.tzinfo.utcoffset(d)`` does not return ``None``. If "
"``d.tzinfo`` is ``None``, or if ``d.tzinfo`` is not ``None`` but "
"``d.tzinfo.utcoffset(d)`` returns ``None``, *d* is naive. A :class:`.time` "
"object *t* is aware if ``t.tzinfo`` is not ``None`` and "
"``t.tzinfo.utcoffset(None)`` does not return ``None``. Otherwise, *t* is "
"naive."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:124
msgid ""
"The distinction between naive and aware doesn't apply to :class:`timedelta` "
"objects."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:127
msgid "Subclass relationships::"
msgstr "Relacionamentos de subclasses::"
#: ../../library/datetime.rst:140
msgid ":class:`timedelta` Objects"
msgstr ":class:`timedelta` Objetos"
#: ../../library/datetime.rst:142
msgid ""
"A :class:`timedelta` object represents a duration, the difference between "
"two dates or times."
msgstr ""
"O objeto :class:`timedelta` representa uma duração, a diferença entre duas "
"datas ou horas."
#: ../../library/datetime.rst:147
msgid ""
"All arguments are optional and default to ``0``. Arguments may be ints, "
"longs, or floats, and may be positive or negative."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:150
msgid ""
"Only *days*, *seconds* and *microseconds* are stored internally. Arguments "
"are converted to those units:"
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:153
msgid "A millisecond is converted to 1000 microseconds."
msgstr "Um milissegundo é convertido em 1000 microssegundos."
#: ../../library/datetime.rst:154
msgid "A minute is converted to 60 seconds."
msgstr "Um minuto é convertido em 60 segundos."
#: ../../library/datetime.rst:155
msgid "An hour is converted to 3600 seconds."
msgstr "Uma hora é convertida em 3600 segundos."
#: ../../library/datetime.rst:156
msgid "A week is converted to 7 days."
msgstr "Uma semana é convertida para 7 dias."
#: ../../library/datetime.rst:158
msgid ""
"and days, seconds and microseconds are then normalized so that the "
"representation is unique, with"
msgstr ""
"e dias, segundos e microssegundos são normalizados para que a representação "
"seja única, com"
#: ../../library/datetime.rst:161
msgid "``0 <= microseconds < 1000000``"
msgstr "``0 <= microsegundos < 1000000``"
#: ../../library/datetime.rst:162
msgid "``0 <= seconds < 3600*24`` (the number of seconds in one day)"
msgstr "``0 <= seconds < 3600*24`` (o número de segundos em um dia)"
#: ../../library/datetime.rst:163
msgid "``-999999999 <= days <= 999999999``"
msgstr "``-999999999 <= dias <= 999999999``"
#: ../../library/datetime.rst:165
msgid ""
"If any argument is a float and there are fractional microseconds, the "
"fractional microseconds left over from all arguments are combined and their "
"sum is rounded to the nearest microsecond. If no argument is a float, the "
"conversion and normalization processes are exact (no information is lost)."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:170
msgid ""
"If the normalized value of days lies outside the indicated range, "
":exc:`OverflowError` is raised."
msgstr ""
"Se o valor normalizado de dias estiver fora do intervalo indicado, "
":exc:`OverflowError` é gerado."
#: ../../library/datetime.rst:173
msgid ""
"Note that normalization of negative values may be surprising at first. For "
"example,"
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:182
msgid "Class attributes are:"
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:186
msgid ""
"The most negative :class:`timedelta` object, ``timedelta(-999999999)``."
msgstr "O mais negativo objeto :class:`timedelta`, ``timedelta(-999999999)``."
#: ../../library/datetime.rst:191
msgid ""
"The most positive :class:`timedelta` object, ``timedelta(days=999999999, "
"hours=23, minutes=59, seconds=59, microseconds=999999)``."
msgstr ""
"O mais positivo objeto :class:`timedelta`, ``timedelta(days=999999999, "
"hours=23, minutes=59, seconds=59, microseconds=999999)``."
#: ../../library/datetime.rst:197
msgid ""
"The smallest possible difference between non-equal :class:`timedelta` "
"objects, ``timedelta(microseconds=1)``."
msgstr ""
"A menor diferença possível entre objetos não iguais :class:`timedelta`, "
"``timedelta(microseconds=1)``."
#: ../../library/datetime.rst:200
msgid ""
"Note that, because of normalization, ``timedelta.max`` > ``-timedelta.min``."
" ``-timedelta.max`` is not representable as a :class:`timedelta` object."
msgstr ""
"Observe que, devido à normalização, ``timedelta.max`` > ``-timedelta.min``. "
"``-timedelta.max`` não é representável como um objeto :class:`timedelta`."
#: ../../library/datetime.rst:203 ../../library/datetime.rst:406
#: ../../library/datetime.rst:761 ../../library/datetime.rst:1213
msgid "Instance attributes (read-only):"
msgstr "Atributos de instância (somente leitura):"
#: ../../library/datetime.rst:206
msgid "Attribute"
msgstr "Attribute"
#: ../../library/datetime.rst:206
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: ../../library/datetime.rst:208
msgid "``days``"
msgstr "``days``"
#: ../../library/datetime.rst:208
msgid "Between -999999999 and 999999999 inclusive"
msgstr "Entre -999999999 e 999999999 inclusive"
#: ../../library/datetime.rst:210
msgid "``seconds``"
msgstr "``seconds``"
#: ../../library/datetime.rst:210
msgid "Between 0 and 86399 inclusive"
msgstr "Entre 0 e 86399 inclusive"
#: ../../library/datetime.rst:212
msgid "``microseconds``"
msgstr "``microseconds``"
#: ../../library/datetime.rst:212
msgid "Between 0 and 999999 inclusive"
msgstr "Entre 0 e 999999 inclusive"
#: ../../library/datetime.rst:215 ../../library/datetime.rst:423
#: ../../library/datetime.rst:804 ../../library/datetime.rst:1241
msgid "Supported operations:"
msgstr "Operações suportadas:"
#: ../../library/datetime.rst:220 ../../library/datetime.rst:426
#: ../../library/datetime.rst:807
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
#: ../../library/datetime.rst:220 ../../library/datetime.rst:426
#: ../../library/datetime.rst:807
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
#: ../../library/datetime.rst:222
msgid "``t1 = t2 + t3``"
msgstr "``t1 = t2 + t3``"
#: ../../library/datetime.rst:222
msgid ""
"Sum of *t2* and *t3*. Afterwards *t1*-*t2* == *t3* and *t1*-*t3* == *t2* are"
" true. (1)"
msgstr ""
"Soma de *t2* e *t3*. Depois *t1*-*t2* == *t3* e *t1*-*t3* == *t2* são "
"verdadeiros. (1)"
#: ../../library/datetime.rst:225
msgid "``t1 = t2 - t3``"
msgstr "``t1 = t2 - t3``"
#: ../../library/datetime.rst:225
msgid ""
"Difference of *t2* and *t3*. Afterwards *t1* == *t2* - *t3* and *t2* == *t1*"
" + *t3* are true. (1)"
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:229
msgid "``t1 = t2 * i or t1 = i * t2``"
msgstr "``t1 = t2 * i ou t1 = i * t2``"
#: ../../library/datetime.rst:229
msgid ""
"Delta multiplied by an integer or long. Afterwards *t1* // i == *t2* is "
"true, provided ``i != 0``."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:233
msgid "In general, *t1* \\* i == *t1* \\* (i-1) + *t1* is true. (1)"
msgstr "Em geral, *t1* \\* i == *t1* \\* (i-1) + *t1* é verdadeiro. (1)"
#: ../../library/datetime.rst:236
msgid "``t1 = t2 // i``"
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:236
msgid "The floor is computed and the remainder (if any) is thrown away. (3)"
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:239
msgid "``+t1``"
msgstr "``+t1``"
#: ../../library/datetime.rst:239
msgid "Returns a :class:`timedelta` object with the same value. (2)"
msgstr "Retorna um objeto :class:`timedelta` com o mesmo valor. (2)"
#: ../../library/datetime.rst:242
msgid "``-t1``"
msgstr "``-t1``"
#: ../../library/datetime.rst:242
msgid ""
"equivalent to :class:`timedelta`\\ (-*t1.days*, -*t1.seconds*, "
"-*t1.microseconds*), and to *t1*\\* -1. (1)(4)"
msgstr ""
"equivalente a :class:`timedelta`\\ (-*t1.days*, -*t1.seconds*, "
"-*t1.microseconds*), e a *t1*\\* -1. (1)(4)"
#: ../../library/datetime.rst:246
msgid "``abs(t)``"
msgstr "``abs(t)``"
#: ../../library/datetime.rst:246
msgid ""
"equivalent to +\\ *t* when ``t.days >= 0``, and to -*t* when ``t.days < 0``."
" (2)"
msgstr ""
"equivalente a + \\ *t* quando ``t.days> = 0``, e a - *t* quando ``t.days "
"<0``. (2)"
#: ../../library/datetime.rst:249
msgid "``str(t)``"
msgstr "``str(t)``"
#: ../../library/datetime.rst:249
msgid ""
"Returns a string in the form ``[D day[s], ][H]H:MM:SS[.UUUUUU]``, where D is"
" negative for negative ``t``. (5)"
msgstr ""
"Retorna uma string no formato ``[D day[s], ][H]H:MM:SS[.UUUUUU]``, onde D é "
"negativo para ``t`` negativo. (5)"
#: ../../library/datetime.rst:253
msgid "``repr(t)``"
msgstr "``repr(t)``"
#: ../../library/datetime.rst:253
msgid ""
"Returns a string in the form ``datetime.timedelta(D[, S[, U]])``, where D is"
" negative for negative ``t``. (5)"
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:258 ../../library/datetime.rst:440
#: ../../library/datetime.rst:1727
msgid "Notes:"
msgstr "Notas:"
#: ../../library/datetime.rst:261
msgid "This is exact, but may overflow."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:264
msgid "This is exact, and cannot overflow."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:267
msgid "Division by 0 raises :exc:`ZeroDivisionError`."
msgstr "A divisão por 0 gera :exc:`ZeroDivisionError`."
#: ../../library/datetime.rst:270
msgid "-*timedelta.max* is not representable as a :class:`timedelta` object."
msgstr ""
"-*timedelta.max* não é representável como um objeto :class:`timedelta`."
#: ../../library/datetime.rst:273
msgid ""
"String representations of :class:`timedelta` objects are normalized "
"similarly to their internal representation. This leads to somewhat unusual "
"results for negative timedeltas. For example:"
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:282
msgid ""
"In addition to the operations listed above :class:`timedelta` objects "
"support certain additions and subtractions with :class:`date` and "
":class:`.datetime` objects (see below)."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:286
msgid ""
"Comparisons of :class:`timedelta` objects are supported with the "
":class:`timedelta` object representing the smaller duration considered to be"
" the smaller timedelta. In order to stop mixed-type comparisons from falling"
" back to the default comparison by object address, when a :class:`timedelta`"
" object is compared to an object of a different type, :exc:`TypeError` is "
"raised unless the comparison is ``==`` or ``!=``. The latter cases return "
":const:`False` or :const:`True`, respectively."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:294
msgid ""
":class:`timedelta` objects are :term:`hashable` (usable as dictionary keys),"
" support efficient pickling, and in Boolean contexts, a :class:`timedelta` "
"object is considered to be true if and only if it isn't equal to "
"``timedelta(0)``."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:298 ../../library/datetime.rst:473
#: ../../library/datetime.rst:876 ../../library/datetime.rst:1264
msgid "Instance methods:"
msgstr "Métodos de instância:"
#: ../../library/datetime.rst:302
msgid ""
"Return the total number of seconds contained in the duration. Equivalent to "
"``(td.microseconds + (td.seconds + td.days * 24 * 3600) * 10**6) / 10**6`` "
"computed with true division enabled."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:306
msgid ""
"Note that for very large time intervals (greater than 270 years on most "
"platforms) this method will lose microsecond accuracy."
msgstr ""
"Observe que, em intervalos de tempo muito grandes (mais de 270 anos na "
"maioria das plataformas), esse método perde a precisão de microssegundos."
#: ../../library/datetime.rst:312
msgid "Example usage:"
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:338
msgid ":class:`date` Objects"
msgstr ":class:`date` Objetos"
#: ../../library/datetime.rst:340
msgid ""
"A :class:`date` object represents a date (year, month and day) in an "
"idealized calendar, the current Gregorian calendar indefinitely extended in "
"both directions. January 1 of year 1 is called day number 1, January 2 of "
"year 1 is called day number 2, and so on. This matches the definition of "
"the \"proleptic Gregorian\" calendar in Dershowitz and Reingold's book "
"Calendrical Calculations, where it's the base calendar for all computations."
" See the book for algorithms for converting between proleptic Gregorian "
"ordinals and many other calendar systems."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:352
msgid ""
"All arguments are required. Arguments may be ints or longs, in the "
"following ranges:"
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:355 ../../library/datetime.rst:640
msgid "``MINYEAR <= year <= MAXYEAR``"
msgstr "``MINYEAR <= year <= MAXYEAR``"
#: ../../library/datetime.rst:356 ../../library/datetime.rst:641
msgid "``1 <= month <= 12``"
msgstr "``1 <= month <= 12``"
#: ../../library/datetime.rst:357 ../../library/datetime.rst:642
msgid "``1 <= day <= number of days in the given month and year``"
msgstr "``1 <= day <= number of days in the given month and year``"
#: ../../library/datetime.rst:359 ../../library/datetime.rst:648
msgid ""
"If an argument outside those ranges is given, :exc:`ValueError` is raised."
msgstr ""
"Se um argumento fora desses intervalos for fornecido, :exc:`ValueError` é "
"levantado."
#: ../../library/datetime.rst:362 ../../library/datetime.rst:650
msgid "Other constructors, all class methods:"
msgstr "Outros construtores, todos os métodos de classe."
#: ../../library/datetime.rst:366
msgid ""
"Return the current local date. This is equivalent to "
"``date.fromtimestamp(time.time())``."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:372
msgid ""
"Return the local date corresponding to the POSIX timestamp, such as is "
"returned by :func:`time.time`. This may raise :exc:`ValueError`, if the "
"timestamp is out of the range of values supported by the platform C "
":c:func:`localtime` function. It's common for this to be restricted to years"
" from 1970 through 2038. Note that on non-POSIX systems that include leap "
"seconds in their notion of a timestamp, leap seconds are ignored by "
":meth:`fromtimestamp`."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:382
msgid ""
"Return the date corresponding to the proleptic Gregorian ordinal, where "
"January 1 of year 1 has ordinal 1. :exc:`ValueError` is raised unless ``1 "
"<= ordinal <= date.max.toordinal()``. For any date *d*, "
"``date.fromordinal(d.toordinal()) == d``."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:388 ../../library/datetime.rst:741
#: ../../library/datetime.rst:1193
msgid "Class attributes:"
msgstr "Atributos de classe:"
#: ../../library/datetime.rst:392
msgid "The earliest representable date, ``date(MINYEAR, 1, 1)``."
msgstr "A data representável mais antiga, ``date(MINYEAR, 1, 1)``."
#: ../../library/datetime.rst:397
msgid "The latest representable date, ``date(MAXYEAR, 12, 31)``."
msgstr "A data representável mais tardia, ``date(MAXYEAR, 12, 31)``."
#: ../../library/datetime.rst:402
msgid ""
"The smallest possible difference between non-equal date objects, "
"``timedelta(days=1)``."
msgstr ""
"A menor diferença possível entre objetos date não iguais, "
"``timedelta(days=1)``."
#: ../../library/datetime.rst:410 ../../library/datetime.rst:765
msgid "Between :const:`MINYEAR` and :const:`MAXYEAR` inclusive."
msgstr "Entre :const:`MINYEAR` e :const:`MAXYEAR` incluindo extremos."
#: ../../library/datetime.rst:415 ../../library/datetime.rst:770
msgid "Between 1 and 12 inclusive."
msgstr "Entre 1 e 12 incluindo extremos."
#: ../../library/datetime.rst:420 ../../library/datetime.rst:775
msgid "Between 1 and the number of days in the given month of the given year."
msgstr "Entre 1 e o número de dias no mês especificado do ano especificado."
#: ../../library/datetime.rst:428
msgid "``date2 = date1 + timedelta``"
msgstr "``date2 = date1 + timedelta``"
#: ../../library/datetime.rst:428
msgid "*date2* is ``timedelta.days`` days removed from *date1*. (1)"
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:431
msgid "``date2 = date1 - timedelta``"
msgstr "``date2 = date1 - timedelta``"
#: ../../library/datetime.rst:431
msgid "Computes *date2* such that ``date2 + timedelta == date1``. (2)"
msgstr "Computa *date2* de modo que ``date2 + timedelta == date1``. (2)"
#: ../../library/datetime.rst:434
msgid "``timedelta = date1 - date2``"
msgstr "``timedelta = date1 - date2``"
#: ../../library/datetime.rst:434 ../../library/datetime.rst:813
#: ../../library/datetime.rst:1679
msgid "\\(3)"
msgstr "\\(3)"
#: ../../library/datetime.rst:436
msgid "``date1 < date2``"
msgstr "``date1 < date2``"
#: ../../library/datetime.rst:436
msgid ""
"*date1* is considered less than *date2* when *date1* precedes *date2* in "
"time. (4)"
msgstr ""
"*date1* é considerada menor que *date2* quando *date1* precede *date2* no "
"tempo. (4)"
#: ../../library/datetime.rst:443
msgid ""
"*date2* is moved forward in time if ``timedelta.days > 0``, or backward if "
"``timedelta.days < 0``. Afterward ``date2 - date1 == timedelta.days``. "
"``timedelta.seconds`` and ``timedelta.microseconds`` are ignored. "
":exc:`OverflowError` is raised if ``date2.year`` would be smaller than "
":const:`MINYEAR` or larger than :const:`MAXYEAR`."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:450
msgid ""
"This isn't quite equivalent to date1 + (-timedelta), because -timedelta in "
"isolation can overflow in cases where date1 - timedelta does not. "
"``timedelta.seconds`` and ``timedelta.microseconds`` are ignored."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:455
msgid ""
"This is exact, and cannot overflow. timedelta.seconds and "
"timedelta.microseconds are 0, and date2 + timedelta == date1 after."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:459
msgid ""
"In other words, ``date1 < date2`` if and only if ``date1.toordinal() < "
"date2.toordinal()``. In order to stop comparison from falling back to the "
"default scheme of comparing object addresses, date comparison normally "
"raises :exc:`TypeError` if the other comparand isn't also a :class:`date` "
"object. However, ``NotImplemented`` is returned instead if the other "
"comparand has a :meth:`timetuple` attribute. This hook gives other kinds of"
" date objects a chance at implementing mixed-type comparison. If not, when a"
" :class:`date` object is compared to an object of a different type, "
":exc:`TypeError` is raised unless the comparison is ``==`` or ``!=``. The "
"latter cases return :const:`False` or :const:`True`, respectively."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:470
msgid ""
"Dates can be used as dictionary keys. In Boolean contexts, all :class:`date`"
" objects are considered to be true."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:477
msgid ""
"Return a date with the same value, except for those parameters given new "
"values by whichever keyword arguments are specified. For example, if ``d =="
" date(2002, 12, 31)``, then ``d.replace(day=26) == date(2002, 12, 26)``."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:484
msgid ""
"Return a :class:`time.struct_time` such as returned by "
":func:`time.localtime`. The hours, minutes and seconds are 0, and the DST "
"flag is -1. ``d.timetuple()`` is equivalent to ``time.struct_time((d.year, "
"d.month, d.day, 0, 0, 0, d.weekday(), yday, -1))``, where ``yday = "
"d.toordinal() - date(d.year, 1, 1).toordinal() + 1`` is the day number "
"within the current year starting with ``1`` for January 1st."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:494
msgid ""
"Return the proleptic Gregorian ordinal of the date, where January 1 of year "
"1 has ordinal 1. For any :class:`date` object *d*, "
"``date.fromordinal(d.toordinal()) == d``."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:501
msgid ""
"Return the day of the week as an integer, where Monday is 0 and Sunday is 6."
" For example, ``date(2002, 12, 4).weekday() == 2``, a Wednesday. See also "
":meth:`isoweekday`."
msgstr ""
"Retorna o dia da semana como um inteiro, onde Segunda é 0 e Domingo é 6. Por"
" exemplo, ``date(2002, 12, 4).weekday() == 2``, uma Quarta-feira. Veja "
"também :meth:`isoweekday`."
#: ../../library/datetime.rst:508
msgid ""
"Return the day of the week as an integer, where Monday is 1 and Sunday is 7."
" For example, ``date(2002, 12, 4).isoweekday() == 3``, a Wednesday. See also"
" :meth:`weekday`, :meth:`isocalendar`."
msgstr ""
"Retorna o dia da semana como um inteiro, onde Segunda é 1 e Domingo é 7. Por"
" exemplo, ``date(2002, 12, 4).isoweekday() == 3``, uma Quarta-feira. Veja "
"também :meth:`weekday`, :meth:`isocalendar`."
#: ../../library/datetime.rst:515
msgid "Return a 3-tuple, (ISO year, ISO week number, ISO weekday)."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:517
msgid ""
"The ISO calendar is a widely used variant of the Gregorian calendar. See "
"https://www.staff.science.uu.nl/~gent0113/calendar/isocalendar.htm for a "
"good explanation."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:521
msgid ""
"The ISO year consists of 52 or 53 full weeks, and where a week starts on a "
"Monday and ends on a Sunday. The first week of an ISO year is the first "
"(Gregorian) calendar week of a year containing a Thursday. This is called "
"week number 1, and the ISO year of that Thursday is the same as its "
"Gregorian year."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:526
msgid ""
"For example, 2004 begins on a Thursday, so the first week of ISO year 2004 "
"begins on Monday, 29 Dec 2003 and ends on Sunday, 4 Jan 2004, so that "
"``date(2003, 12, 29).isocalendar() == (2004, 1, 1)`` and ``date(2004, 1, "
"4).isocalendar() == (2004, 1, 7)``."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:534
msgid ""
"Return a string representing the date in ISO 8601 format, 'YYYY-MM-DD'. For"
" example, ``date(2002, 12, 4).isoformat() == '2002-12-04'``."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:540
msgid "For a date *d*, ``str(d)`` is equivalent to ``d.isoformat()``."
msgstr ""
"Para um objeto :class:`.date` *d*, ``str(d)`` é equivalente a "
"``d.isoformat()``."
#: ../../library/datetime.rst:545
msgid ""
"Return a string representing the date, for example ``date(2002, 12, "
"4).ctime() == 'Wed Dec 4 00:00:00 2002'``. ``d.ctime()`` is equivalent to "
"``time.ctime(time.mktime(d.timetuple()))`` on platforms where the native C "
":c:func:`ctime` function (which :func:`time.ctime` invokes, but which "
":meth:`date.ctime` does not invoke) conforms to the C standard."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:554
msgid ""
"Return a string representing the date, controlled by an explicit format "
"string. Format codes referring to hours, minutes or seconds will see 0 "
"values. For a complete list of formatting directives, see section "
":ref:`strftime-strptime-behavior`."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:562
msgid ""
"Same as :meth:`.date.strftime`. This makes it possible to specify a format "
"string for a :class:`.date` object when using :meth:`str.format`. See "
"section :ref:`strftime-strptime-behavior`."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:567
msgid "Example of counting days to an event::"
msgstr "Exemplo de contagem de dias para um evento::"
#: ../../library/datetime.rst:585
msgid "Example of working with :class:`date`:"
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:624
msgid ":class:`.datetime` Objects"
msgstr "Objetos :class:`.datetime`"
#: ../../library/datetime.rst:626
msgid ""
"A :class:`.datetime` object is a single object containing all the "
"information from a :class:`date` object and a :class:`.time` object. Like a"
" :class:`date` object, :class:`.datetime` assumes the current Gregorian "
"calendar extended in both directions; like a time object, :class:`.datetime`"
" assumes there are exactly 3600\\*24 seconds in every day."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:632
msgid "Constructor:"
msgstr "Construtor:"
#: ../../library/datetime.rst:636
msgid ""
"The year, month and day arguments are required. *tzinfo* may be ``None``, "
"or an instance of a :class:`tzinfo` subclass. The remaining arguments may "
"be ints or longs, in the following ranges:"
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:643 ../../library/datetime.rst:1185
msgid "``0 <= hour < 24``"
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:644 ../../library/datetime.rst:1186
msgid "``0 <= minute < 60``"
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:645 ../../library/datetime.rst:1187
msgid "``0 <= second < 60``"
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:646
msgid "``0 <= microsecond < 1000000``"
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:654
msgid ""
"Return the current local datetime, with :attr:`.tzinfo` ``None``. This is "
"equivalent to ``datetime.fromtimestamp(time.time())``. See also :meth:`now`,"
" :meth:`fromtimestamp`."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:661
msgid ""
"Return the current local date and time. If optional argument *tz* is "
"``None`` or not specified, this is like :meth:`today`, but, if possible, "
"supplies more precision than can be gotten from going through a "
":func:`time.time` timestamp (for example, this may be possible on platforms "
"supplying the C :c:func:`gettimeofday` function)."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:667
msgid ""
"If *tz* is not ``None``, it must be an instance of a :class:`tzinfo` "
"subclass, and the current date and time are converted to *tz*’s time zone. "
"In this case the result is equivalent to "
"``tz.fromutc(datetime.utcnow().replace(tzinfo=tz))``. See also "
":meth:`today`, :meth:`utcnow`."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:675
msgid ""
"Return the current UTC date and time, with :attr:`.tzinfo` ``None``. This is"
" like :meth:`now`, but returns the current UTC date and time, as a naive "
":class:`.datetime` object. See also :meth:`now`."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:682
msgid ""
"Return the local date and time corresponding to the POSIX timestamp, such as"
" is returned by :func:`time.time`. If optional argument *tz* is ``None`` or "
"not specified, the timestamp is converted to the platform's local date and "
"time, and the returned :class:`.datetime` object is naive."
msgstr ""
"Retorna a data e hora local correspondente ao timestamp POSIX, como é "
"retornado por :func:`time.time`. Se o argumento opcional *tz* é ``None`` ou "
"não especificado, o timestamp é convertido para a data e hora local da "
"plataforma, e o objeto :class:`.datetime` retornado é ingênuo."
#: ../../library/datetime.rst:687
msgid ""
"If *tz* is not ``None``, it must be an instance of a :class:`tzinfo` "
"subclass, and the timestamp is converted to *tz*’s time zone. In this case "
"the result is equivalent to "
"``tz.fromutc(datetime.utcfromtimestamp(timestamp).replace(tzinfo=tz))``."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:692
msgid ""
":meth:`fromtimestamp` may raise :exc:`ValueError`, if the timestamp is out "
"of the range of values supported by the platform C :c:func:`localtime` or "
":c:func:`gmtime` functions. It's common for this to be restricted to years "
"in 1970 through 2038. Note that on non-POSIX systems that include leap "
"seconds in their notion of a timestamp, leap seconds are ignored by "
":meth:`fromtimestamp`, and then it's possible to have two timestamps "
"differing by a second that yield identical :class:`.datetime` objects. See "
"also :meth:`utcfromtimestamp`."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:703
msgid ""
"Return the UTC :class:`.datetime` corresponding to the POSIX timestamp, with"
" :attr:`.tzinfo` ``None``. This may raise :exc:`ValueError`, if the "
"timestamp is out of the range of values supported by the platform C "
":c:func:`gmtime` function. It's common for this to be restricted to years in"
" 1970 through 2038. See also :meth:`fromtimestamp`."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:712
msgid ""
"Return the :class:`.datetime` corresponding to the proleptic Gregorian "
"ordinal, where January 1 of year 1 has ordinal 1. :exc:`ValueError` is "
"raised unless ``1 <= ordinal <= datetime.max.toordinal()``. The hour, "
"minute, second and microsecond of the result are all 0, and :attr:`.tzinfo` "
"is ``None``."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:720
msgid ""
"Return a new :class:`.datetime` object whose date components are equal to "
"the given :class:`date` object's, and whose time components and "
":attr:`.tzinfo` attributes are equal to the given :class:`.time` object's. "
"For any :class:`.datetime` object *d*, ``d == datetime.combine(d.date(), "
"d.timetz())``. If date is a :class:`.datetime` object, its time components "
"and :attr:`.tzinfo` attributes are ignored."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:731
msgid ""
"Return a :class:`.datetime` corresponding to *date_string*, parsed according"
" to *format*. This is equivalent to ``datetime(*(time.strptime(date_string,"
" format)[0:6]))``. :exc:`ValueError` is raised if the date_string and format"
" can't be parsed by :func:`time.strptime` or if it returns a value which "
"isn't a time tuple. For a complete list of formatting directives, see "
"section :ref:`strftime-strptime-behavior`."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:745
msgid ""
"The earliest representable :class:`.datetime`, ``datetime(MINYEAR, 1, 1, "
"tzinfo=None)``."
msgstr ""
"O primeiro :class:`.datetime` representável, ``datetime(MINYEAR, 1, 1, "
"tzinfo=None)``."
#: ../../library/datetime.rst:751
msgid ""
"The latest representable :class:`.datetime`, ``datetime(MAXYEAR, 12, 31, 23,"
" 59, 59, 999999, tzinfo=None)``."
msgstr ""
"O último :class:`.datetime` representável, ``datetime(MAXYEAR, 12, 31, 23, "
"59, 59, 999999, tzinfo=None)``."
#: ../../library/datetime.rst:757
msgid ""
"The smallest possible difference between non-equal :class:`.datetime` "
"objects, ``timedelta(microseconds=1)``."
msgstr ""
"A menor diferença possível entre objetos :class:`.datetime` desiguais, "
"``timedelta(microseconds=1)``."
#: ../../library/datetime.rst:780 ../../library/datetime.rst:1217
msgid "In ``range(24)``."
msgstr "No intervalo ``range(24)``."