-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
Expand file tree
/
Copy pathbuilding.po
More file actions
155 lines (138 loc) · 6.25 KB
/
building.po
File metadata and controls
155 lines (138 loc) · 6.25 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1990-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-09 18:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-20 20:56+0000\n"
"Last-Translator: tomo\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/python-doc/python-27/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../extending/building.rst:8
msgid "Building C and C++ Extensions with distutils"
msgstr "Construindo extensões C e C ++ com distutils"
#: ../../extending/building.rst:13
msgid ""
"Starting in Python 1.4, Python provides, on Unix, a special make file for "
"building make files for building dynamically-linked extensions and custom "
"interpreters. Starting with Python 2.0, this mechanism (known as related to"
" Makefile.pre.in, and Setup files) is no longer supported. Building custom "
"interpreters was rarely used, and extension modules can be built using "
"distutils."
msgstr ""
#: ../../extending/building.rst:20
msgid ""
"Building an extension module using distutils requires that distutils is "
"installed on the build machine, which is included in Python 2.x and "
"available separately for Python 1.5. Since distutils also supports creation "
"of binary packages, users don't necessarily need a compiler and distutils to"
" install the extension."
msgstr ""
#: ../../extending/building.rst:26
msgid ""
"A distutils package contains a driver script, :file:`setup.py`. This is a "
"plain Python file, which, in the most simple case, could look like this:"
msgstr ""
"Um pacote distutils contém um script guia :file:`setup.py`. Este é um "
"arquivo Python simples, que, no caso mais simples, pode ter a seguinte "
"aparência:"
#: ../../extending/building.rst:42
msgid "With this :file:`setup.py`, and a file :file:`demo.c`, running ::"
msgstr "Com este:file:`setup.py` e um arquivo :file:`demo.c`, executando ::"
#: ../../extending/building.rst:46
msgid ""
"will compile :file:`demo.c`, and produce an extension module named ``demo`` "
"in the :file:`build` directory. Depending on the system, the module file "
"will end up in a subdirectory :file:`build/lib.system`, and may have a name "
"like :file:`demo.so` or :file:`demo.pyd`."
msgstr ""
"vai compilar :file:`demo.c`, e produzir um módulo de extensão chamado "
"``demo`` no diretório :file:`build`. Dependendo do sistema, o arquivo do "
"módulo vai terminar em um subdiretório :file:`build/lib.system`, e pode ter "
"um nome como :file:`demo.so` ou :file:`demo.pyd`."
#: ../../extending/building.rst:51
msgid ""
"In the :file:`setup.py`, all execution is performed by calling the ``setup``"
" function. This takes a variable number of keyword arguments, of which the "
"example above uses only a subset. Specifically, the example specifies meta-"
"information to build packages, and it specifies the contents of the package."
" Normally, a package will contain of addition modules, like Python source "
"modules, documentation, subpackages, etc. Please refer to the distutils "
"documentation in :ref:`distutils-index` to learn more about the features of "
"distutils; this section explains building extension modules only."
msgstr ""
#: ../../extending/building.rst:60
msgid ""
"It is common to pre-compute arguments to :func:`setup`, to better structure "
"the driver script. In the example above, the ``ext_modules`` argument to "
":func:`setup` is a list of extension modules, each of which is an instance "
"of the :class:`~distutils.extension.Extension`. In the example, the instance"
" defines an extension named ``demo`` which is build by compiling a single "
"source file, :file:`demo.c`."
msgstr ""
#: ../../extending/building.rst:67
msgid ""
"In many cases, building an extension is more complex, since additional "
"preprocessor defines and libraries may be needed. This is demonstrated in "
"the example below."
msgstr ""
"Em muitos casos, construir uma extensão é mais complexo, uma vez que "
"definições de pré-processador adicionais e bibliotecas podem ser "
"necessárias. Isso é demonstrado no exemplo abaixo."
#: ../../extending/building.rst:95
msgid ""
"In this example, :func:`setup` is called with additional meta-information, "
"which is recommended when distribution packages have to be built. For the "
"extension itself, it specifies preprocessor defines, include directories, "
"library directories, and libraries. Depending on the compiler, distutils "
"passes this information in different ways to the compiler. For example, on "
"Unix, this may result in the compilation commands ::"
msgstr ""
#: ../../extending/building.rst:106
msgid ""
"These lines are for demonstration purposes only; distutils users should "
"trust that distutils gets the invocations right."
msgstr ""
"Essas linhas são apenas para fins de demonstração; Os usuários de distutils "
"devem confiar que distutils acertará as invocações."
#: ../../extending/building.rst:113
msgid "Distributing your extension modules"
msgstr "Distribuindo seus módulos de extensão"
#: ../../extending/building.rst:115
msgid ""
"When an extension has been successfully build, there are three ways to use "
"it."
msgstr ""
#: ../../extending/building.rst:117
msgid ""
"End-users will typically want to install the module, they do so by running "
"::"
msgstr ""
"Os usuários finais normalmente desejam instalar o módulo, eles fazem isso "
"executando ::"
#: ../../extending/building.rst:121
msgid ""
"Module maintainers should produce source packages; to do so, they run ::"
msgstr ""
"Os mantenedores do módulo devem produzir pacotes fonte; para fazer isso, "
"eles executam::"
#: ../../extending/building.rst:125
msgid ""
"In some cases, additional files need to be included in a source "
"distribution; this is done through a :file:`MANIFEST.in` file; see the "
"distutils documentation for details."
msgstr ""
#: ../../extending/building.rst:129
msgid ""
"If the source distribution has been build successfully, maintainers can also"
" create binary distributions. Depending on the platform, one of the "
"following commands can be used to do so. ::"
msgstr ""