-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
Expand file tree
/
Copy pathconversion.po
More file actions
302 lines (266 loc) · 11.6 KB
/
conversion.po
File metadata and controls
302 lines (266 loc) · 11.6 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1990-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-09 18:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-02 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Raul Lima <raul.filipe365@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/python-doc/python-27/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../c-api/conversion.rst:6
msgid "String conversion and formatting"
msgstr "Conversão de Strings e Formação"
#: ../../c-api/conversion.rst:8
msgid "Functions for number conversion and formatted string output."
msgstr "Funções para conversão de números e saída formatada de Strings. "
#: ../../c-api/conversion.rst:13
msgid ""
"Output not more than *size* bytes to *str* according to the format string "
"*format* and the extra arguments. See the Unix man page "
":manpage:`snprintf(2)`."
msgstr ""
"Saída não superior a * size * bytes para * str * de acordo com o formato "
"string * format * e os argumentos extras. Veja a página de manual do Unix: "
"manpage: `snprintf (2)`."
#: ../../c-api/conversion.rst:19
msgid ""
"Output not more than *size* bytes to *str* according to the format string "
"*format* and the variable argument list *va*. Unix man page "
":manpage:`vsnprintf(2)`."
msgstr ""
"Saída não superior a * size * bytes para * str * de acordo com o formato "
"string * format * e a variável argumento list * va *. Página man do Unix: "
"manpage: `vsnprintf (2)`."
#: ../../c-api/conversion.rst:23
msgid ""
":c:func:`PyOS_snprintf` and :c:func:`PyOS_vsnprintf` wrap the Standard C "
"library functions :c:func:`snprintf` and :c:func:`vsnprintf`. Their purpose "
"is to guarantee consistent behavior in corner cases, which the Standard C "
"functions do not."
msgstr ""
":c:func:`PyOS_snprintf` e :c:func:`PyOS_vsnprintf` envolvem as funções "
":c:func:`snprintf` e :c:func:`vsnprintf` da biblioteca Standard C. Seu "
"objetivo é garantir um comportamento consistente em casos extremos, o que as"
" funções do Standard C não garantem."
#: ../../c-api/conversion.rst:28
msgid ""
"The wrappers ensure that *str*[*size*-1] is always ``'\\0'`` upon return. "
"They never write more than *size* bytes (including the trailing ``'\\0'`` "
"into str. Both functions require that ``str != NULL``, ``size > 0`` and "
"``format != NULL``."
msgstr ""
#: ../../c-api/conversion.rst:33
msgid ""
"If the platform doesn't have :c:func:`vsnprintf` and the buffer size needed "
"to avoid truncation exceeds *size* by more than 512 bytes, Python aborts "
"with a *Py_FatalError*."
msgstr ""
#: ../../c-api/conversion.rst:37
msgid ""
"The return value (*rv*) for these functions should be interpreted as "
"follows:"
msgstr ""
"O valor de retorno (*rv*) para essas funções deve ser interpretado da "
"seguinte forma:"
#: ../../c-api/conversion.rst:39
msgid ""
"When ``0 <= rv < size``, the output conversion was successful and *rv* "
"characters were written to *str* (excluding the trailing ``'\\0'`` byte at "
"*str*[*rv*])."
msgstr ""
"Quando``0 <= rv < size``, a conversão de saída foi bem-sucedida e os "
"caracteres de *rv* foram escritos em *str* (excluindo o ``'\\0'`` byte em "
"*str*[*rv*])."
#: ../../c-api/conversion.rst:43
msgid ""
"When ``rv >= size``, the output conversion was truncated and a buffer with "
"``rv + 1`` bytes would have been needed to succeed. *str*[*size*-1] is "
"``'\\0'`` in this case."
msgstr ""
"Quando ``rv >= size``, a conversão de saída foi truncada e um buffer com "
"``rv + 1`` bytes teria sido necessário para ter sucesso. *str*[*size*-1] é "
"``'\\0'`` neste caso."
#: ../../c-api/conversion.rst:47
msgid ""
"When ``rv < 0``, \"something bad happened.\" *str*[*size*-1] is ``'\\0'`` in"
" this case too, but the rest of *str* is undefined. The exact cause of the "
"error depends on the underlying platform."
msgstr ""
"Quando ``rv < 0``, \"aconteceu algo de errado.\" *str*[*size*-1] é ``'\\0'``"
" neste caso também, mas o resto de *str* é indefinido. A causa exata do erro"
" depende da plataforma subjacente."
#: ../../c-api/conversion.rst:51
msgid ""
"The following functions provide locale-independent string to number "
"conversions."
msgstr ""
"As funções a seguir fornecem strings independentes de localidade para "
"conversões de números."
#: ../../c-api/conversion.rst:56
msgid ""
"Convert a string ``s`` to a :c:type:`double`, raising a Python exception on "
"failure. The set of accepted strings corresponds to the set of strings "
"accepted by Python's :func:`float` constructor, except that ``s`` must not "
"have leading or trailing whitespace. The conversion is independent of the "
"current locale."
msgstr ""
"Converte uma string ``s`` em :c:type:`double`, levantando uma exceção Python"
" em caso de falha. O conjunto de strings aceitas corresponde ao conjunto de "
"strings aceito pelo construtor :func:`float` do Python, exceto que ``s`` não"
" deve ter espaços em branco à esquerda ou à direita. A conversão é "
"independente da localidade atual."
#: ../../c-api/conversion.rst:62
msgid ""
"If ``endptr`` is ``NULL``, convert the whole string. Raise ValueError and "
"return ``-1.0`` if the string is not a valid representation of a floating-"
"point number."
msgstr ""
#: ../../c-api/conversion.rst:66
msgid ""
"If endptr is not ``NULL``, convert as much of the string as possible and set"
" ``*endptr`` to point to the first unconverted character. If no initial "
"segment of the string is the valid representation of a floating-point "
"number, set ``*endptr`` to point to the beginning of the string, raise "
"ValueError, and return ``-1.0``."
msgstr ""
"Se endptr não for ``NULL``, converte o máximo possível da string e defina "
"``*endptr`` para apontar para o primeiro caractere não convertido. Se nenhum"
" segmento inicial da string for a representação válida de um número de ponto"
" flutuante, define ``*endptr`` para apontar para o início da string, levanta"
" ValueError e retorne ``-1.0``."
#: ../../c-api/conversion.rst:73
msgid ""
"If ``s`` represents a value that is too large to store in a float (for "
"example, ``\"1e500\"`` is such a string on many platforms) then if "
"``overflow_exception`` is ``NULL`` return ``Py_HUGE_VAL`` (with an "
"appropriate sign) and don't set any exception. Otherwise, "
"``overflow_exception`` must point to a Python exception object; raise that "
"exception and return ``-1.0``. In both cases, set ``*endptr`` to point to "
"the first character after the converted value."
msgstr ""
"Se ``s`` representa um valor que é muito grande para armazenar em um ponto "
"flutuante (por exemplo, ``\"1e500\"`` é uma string assim em muitas "
"plataformas), então se ``overflow_exception`` for ``NULL`` retorna "
"``Py_HUGE_VAL`` (com um sinal apropriado) e não define nenhuma exceção. Caso"
" contrário, ``overflow_exception`` deve apontar para um objeto de exceção "
"Python; levantar essa exceção e retornar ``-1.0``. Em ambos os casos, define"
" ``*endptr`` para apontar para o primeiro caractere após o valor convertido."
#: ../../c-api/conversion.rst:81
msgid ""
"If any other error occurs during the conversion (for example an out-of-"
"memory error), set the appropriate Python exception and return ``-1.0``."
msgstr ""
"Se qualquer outro erro ocorrer durante a conversão (por exemplo, um erro de "
"falta de memória), define a exceção Python apropriada e retorna ``-1.0``."
#: ../../c-api/conversion.rst:90
msgid ""
"Convert a string to a :c:type:`double`. This function behaves like the "
"Standard C function :c:func:`strtod` does in the C locale. It does this "
"without changing the current locale, since that would not be thread-safe."
msgstr ""
#: ../../c-api/conversion.rst:94
msgid ""
":c:func:`PyOS_ascii_strtod` should typically be used for reading "
"configuration files or other non-user input that should be locale "
"independent."
msgstr ""
#: ../../c-api/conversion.rst:97
msgid "See the Unix man page :manpage:`strtod(2)` for details."
msgstr ""
#: ../../c-api/conversion.rst:101 ../../c-api/conversion.rst:164
msgid "Use :c:func:`PyOS_string_to_double` instead."
msgstr ""
#: ../../c-api/conversion.rst:108
msgid ""
"Convert a :c:type:`double` to a string using the ``'.'`` as the decimal "
"separator. *format* is a :c:func:`printf`\\ -style format string specifying "
"the number format. Allowed conversion characters are ``'e'``, ``'E'``, "
"``'f'``, ``'F'``, ``'g'`` and ``'G'``."
msgstr ""
#: ../../c-api/conversion.rst:113
msgid ""
"The return value is a pointer to *buffer* with the converted string or NULL "
"if the conversion failed."
msgstr ""
#: ../../c-api/conversion.rst:117
msgid ""
"This function is removed in Python 2.7 and 3.1. Use "
":func:`PyOS_double_to_string` instead."
msgstr ""
#: ../../c-api/conversion.rst:124
msgid ""
"Convert a :c:type:`double` *val* to a string using supplied *format_code*, "
"*precision*, and *flags*."
msgstr ""
"Converte um :c:type:`double` *val* para uma string usando *format_code*, "
"*precision* e *flags* fornecidos."
#: ../../c-api/conversion.rst:127
msgid ""
"*format_code* must be one of ``'e'``, ``'E'``, ``'f'``, ``'F'``, ``'g'``, "
"``'G'`` or ``'r'``. For ``'r'``, the supplied *precision* must be ``0`` and"
" is ignored. The ``'r'`` format code specifies the standard :func:`repr` "
"format."
msgstr ""
#: ../../c-api/conversion.rst:132
msgid ""
"*flags* can be zero or more of the values *Py_DTSF_SIGN*, "
"*Py_DTSF_ADD_DOT_0*, or *Py_DTSF_ALT*, or-ed together:"
msgstr ""
#: ../../c-api/conversion.rst:135
msgid ""
"*Py_DTSF_SIGN* means to always precede the returned string with a sign "
"character, even if *val* is non-negative."
msgstr ""
#: ../../c-api/conversion.rst:138
msgid ""
"*Py_DTSF_ADD_DOT_0* means to ensure that the returned string will not look "
"like an integer."
msgstr ""
#: ../../c-api/conversion.rst:141
msgid ""
"*Py_DTSF_ALT* means to apply \"alternate\" formatting rules. See the "
"documentation for the :c:func:`PyOS_snprintf` ``'#'`` specifier for details."
msgstr ""
#: ../../c-api/conversion.rst:145
msgid ""
"If *ptype* is non-NULL, then the value it points to will be set to one of "
"*Py_DTST_FINITE*, *Py_DTST_INFINITE*, or *Py_DTST_NAN*, signifying that "
"*val* is a finite number, an infinite number, or not a number, respectively."
msgstr ""
#: ../../c-api/conversion.rst:149
msgid ""
"The return value is a pointer to *buffer* with the converted string or "
"*NULL* if the conversion failed. The caller is responsible for freeing the "
"returned string by calling :c:func:`PyMem_Free`."
msgstr ""
#: ../../c-api/conversion.rst:158
msgid "Convert a string to a :c:type:`double` in a locale-independent way."
msgstr ""
#: ../../c-api/conversion.rst:160
msgid "See the Unix man page :manpage:`atof(2)` for details."
msgstr ""
#: ../../c-api/conversion.rst:170
msgid ""
"Case insensitive comparison of strings. The function works almost "
"identically to :c:func:`strcmp` except that it ignores the case."
msgstr ""
"Comparação de strings sem diferença entre maiúsculas e minúsculas. A função "
"funciona quase de forma idêntica a :c:func:`strcmp` exceto que ignora o "
"caso."
#: ../../c-api/conversion.rst:178
msgid ""
"Case insensitive comparison of strings. The function works almost "
"identically to :c:func:`strncmp` except that it ignores the case."
msgstr ""
"Comparação de strings sem diferença entre maiúsculas e minúsculas. A função "
"funciona quase de forma idêntica a :c:func:`strncmp` exceto que ignora o "
"caso."