# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2001-2021, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefan Ocetkiewicz , 2020 # Ciarbin Ciarbin , 2021 # Maciej Olko , 2021 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-01 05:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:41+0000\n" "Last-Translator: Maciej Olko , 2021\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " "(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " "n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" msgid "What Now?" msgstr "Co dalej?" msgid "" "Reading this tutorial has probably reinforced your interest in using Python " "--- you should be eager to apply Python to solving your real-world problems. " "Where should you go to learn more?" msgstr "" "Przeczytanie tego samouczka prawdopodobnie zwiększyło twoje zainteresowanie " "używaniem Pythona --- powinieneś chcieć zastosować Pythona do rozwiązywania " "swoich rzeczywistych problemów. Gdzie powinieneś się udać, aby dowiedzieć " "się więcej?" msgid "" "This tutorial is part of Python's documentation set. Some other documents " "in the set are:" msgstr "" "Ten tutorial jest częścią zbioru dokumentacji Pythona. Inne dokumenty " "zawarte w tym zbiorze to:" msgid ":ref:`library-index`:" msgstr ":ref:`library-index`:" msgid "" "You should browse through this manual, which gives complete (though terse) " "reference material about types, functions, and the modules in the standard " "library. The standard Python distribution includes a *lot* of additional " "code. There are modules to read Unix mailboxes, retrieve documents via HTTP, " "generate random numbers, parse command-line options, write CGI programs, " "compress data, and many other tasks. Skimming through the Library Reference " "will give you an idea of what's available." msgstr "" "Powinieneś przejrzeć ten podręcznik, który zawiera kompletny (choć zwięzły) " "materiał referencyjny na temat typów, funkcji i modułów w standardowej " "bibliotece. Standardowa dystrybucja Pythona zawiera *dużo* dodatkowego kodu. " "Istnieją moduły do ​​czytania skrzynek pocztowych Unix, pobierania dokumentów " "przez HTTP, generowania liczb losowych, analizowania opcji wiersza poleceń, " "pisania programów CGI, kompresji danych i wielu innych zadań. Przejrzenie " "informacji o bibliotece da ci wyobrażenie o tym, co jest dostępne." msgid "" ":ref:`installing-index` explains how to install additional modules written " "by other Python users." msgstr "" ":ref:`installing-index` tłumaczy w jaki sposób instalować dodatkowe moduły " "napisane przez innych użytkowników Pythona." msgid "" ":ref:`reference-index`: A detailed explanation of Python's syntax and " "semantics. It's heavy reading, but is useful as a complete guide to the " "language itself." msgstr "" ":ref:`reference-index`: Szegółowe wyjaśnienie składni i semantyki Pythona. " "To ciężka lektura, ale bardzo przydatna jako kompletny przewodnik po samym " "języku." msgid "More Python resources:" msgstr "Więcej zasobów Pythona:" msgid "" "https://www.python.org: The major Python Web site. It contains code, " "documentation, and pointers to Python-related pages around the Web. This " "Web site is mirrored in various places around the world, such as Europe, " "Japan, and Australia; a mirror may be faster than the main site, depending " "on your geographical location." msgstr "" msgid "https://docs.python.org: Fast access to Python's documentation." msgstr "https://docs.python.org: Szybki dostęp do dokumentacji Pythona." msgid "" "https://pypi.org: The Python Package Index, previously also nicknamed the " "Cheese Shop [#]_, is an index of user-created Python modules that are " "available for download. Once you begin releasing code, you can register it " "here so that others can find it." msgstr "" msgid "" "https://code.activestate.com/recipes/langs/python/: The Python Cookbook is a " "sizable collection of code examples, larger modules, and useful scripts. " "Particularly notable contributions are collected in a book also titled " "Python Cookbook (O'Reilly & Associates, ISBN 0-596-00797-3.)" msgstr "" msgid "" "http://www.pyvideo.org collects links to Python-related videos from " "conferences and user-group meetings." msgstr "" "http://www.pyvideo.org zbiera linki do filmów związanych z Pythonem z " "konferencji oraz spotkań grup użytkowników." msgid "" "https://scipy.org: The Scientific Python project includes modules for fast " "array computations and manipulations plus a host of packages for such things " "as linear algebra, Fourier transforms, non-linear solvers, random number " "distributions, statistical analysis and the like." msgstr "" "https://scipy.org: Projekt \"Scientific Python\" zawiera moduły do szybkich " "obliczeń oraz modyfikacji tablicowych oraz wiele pakietów do takich rzeczy " "jak algebra liniowa, transformata Fouriera, rozwiązania nieliniowe, rozkłady " "liczb losowych, analiza statystyczna i tym podobne." msgid "" "For Python-related questions and problem reports, you can post to the " "newsgroup :newsgroup:`comp.lang.python`, or send them to the mailing list at " "python-list@python.org. The newsgroup and mailing list are gatewayed, so " "messages posted to one will automatically be forwarded to the other. There " "are hundreds of postings a day, asking (and answering) questions, suggesting " "new features, and announcing new modules. Mailing list archives are " "available at https://mail.python.org/pipermail/." msgstr "" msgid "" "Before posting, be sure to check the list of :ref:`Frequently Asked " "Questions ` (also called the FAQ). The FAQ answers many of the " "questions that come up again and again, and may already contain the solution " "for your problem." msgstr "" msgid "Footnotes" msgstr "Przypisy" msgid "" "\"Cheese Shop\" is a Monty Python's sketch: a customer enters a cheese shop, " "but whatever cheese he asks for, the clerk says it's missing." msgstr ""