# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2001-2026, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # python-doc bot, 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-09 17:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-22 16:49+0000\n" "Last-Translator: python-doc bot, 2025\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " "(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " "n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" msgid "Cell Objects" msgstr "" msgid "" "\"Cell\" objects are used to implement variables referenced by multiple " "scopes. For each such variable, a cell object is created to store the value; " "the local variables of each stack frame that references the value contains a " "reference to the cells from outer scopes which also use that variable. When " "the value is accessed, the value contained in the cell is used instead of " "the cell object itself. This de-referencing of the cell object requires " "support from the generated byte-code; these are not automatically de-" "referenced when accessed. Cell objects are not likely to be useful elsewhere." msgstr "" "Obiekty \"Cell\" są używane do implementacji zmiennych, do których odwołuje " "się wiele zakresów. Dla każdej takiej zmiennej tworzony jest obiekt komórki " "do przechowywania wartości; zmienne lokalne każdej ramki stosu, która " "odwołuje się do wartości, zawierają odniesienie do komórek z zewnętrznych " "zakresów, które również używają tej zmiennej. Gdy wartość jest dostępna, " "wartość zawarta w komórce jest używana zamiast samego obiektu komórki. " "Odwoływanie się do obiektu komórki wymaga wsparcia ze strony wygenerowanego " "kodu bajtowego; nie są one automatycznie odwoływane, gdy uzyskuje się do " "nich dostęp. Obiekty komórek prawdopodobnie nie będą przydatne w innych " "miejscach." msgid "The C structure used for cell objects." msgstr "" msgid "The type object corresponding to cell objects." msgstr "" msgid "" "Return true if *ob* is a cell object; *ob* must not be ``NULL``. This " "function always succeeds." msgstr "" msgid "" "Create and return a new cell object containing the value *ob*. The parameter " "may be ``NULL``." msgstr "" msgid "Return the contents of the cell *cell*." msgstr "" msgid "" "Return the contents of the cell *cell*, but without checking that *cell* is " "non-``NULL`` and a cell object." msgstr "" msgid "" "Set the contents of the cell object *cell* to *value*. This releases the " "reference to any current content of the cell. *value* may be ``NULL``. " "*cell* must be non-``NULL``; if it is not a cell object, ``-1`` will be " "returned. On success, ``0`` will be returned." msgstr "" msgid "" "Sets the value of the cell object *cell* to *value*. No reference counts " "are adjusted, and no checks are made for safety; *cell* must be non-``NULL`` " "and must be a cell object." msgstr ""