Skip to content

Commit e8b9638

Browse files
committed
Update translation from Transifex
1 parent 2f8a775 commit e8b9638

1 file changed

Lines changed: 10 additions & 0 deletions

File tree

tutorial/introduction.po

Lines changed: 10 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -214,25 +214,35 @@ msgid ""
214214
"in the string, but it's possible to prevent this by adding a ``\\`` at the "
215215
"end of the line. The following example::"
216216
msgstr ""
217+
"Literały ciągów znaków mogą mieć wiele linii. Można je uzyskać używając "
218+
"potrójnych cudzysłowów: ``\"\"\"\"\"\"`` lub ``'''…'''``. Końce linii są "
219+
"automatycznie zawarte w ciągu znaków, ale można tego uniknąć dodając ``\\`` "
220+
"na końcu linii. Następujący przykład::"
217221

218222
msgid ""
219223
"produces the following output (note that the initial newline is not "
220224
"included):"
221225
msgstr ""
226+
"produkuje następujące wyjście (zwróć uwagę, że nie ma pierwszej nowej linii):"
222227

223228
msgid ""
224229
"Strings can be concatenated (glued together) with the ``+`` operator, and "
225230
"repeated with ``*``::"
226231
msgstr ""
232+
"Ciągi mogą być konkatenowane (sklejane) operatorem ``+`` i powtarzane przy "
233+
"użyciu ``*``::"
227234

228235
msgid ""
229236
"Two or more *string literals* (i.e. the ones enclosed between quotes) next "
230237
"to each other are automatically concatenated. ::"
231238
msgstr ""
239+
"Dwa lub więcej *literałów ciągów* (czyli te zawarte w cudzysłowach) obok "
240+
"siebie są automatycznie konkatenowane. ::"
232241

233242
msgid ""
234243
"This feature is particularly useful when you want to break long strings::"
235244
msgstr ""
245+
"To zachowanie jest szczególnie przydatne, gdy chcesz łamać długie ciągi::"
236246

237247
msgid ""
238248
"This only works with two literals though, not with variables or expressions::"

0 commit comments

Comments
 (0)