Skip to content

Commit 2f82968

Browse files
m-aciekMaciej Olko
authored andcommitted
Update translation from Transifex
1 parent 22db042 commit 2f82968

File tree

6 files changed

+3041
-5
lines changed

6 files changed

+3041
-5
lines changed

about.po

Lines changed: 21 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,6 +5,7 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Seweryn Piórkowski <seweryn.piorkowski@gmail.com>, 2020
8+
# m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2020
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1415
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 12:19+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:31+0000\n"
16-
"Last-Translator: Seweryn Piórkowski <seweryn.piorkowski@gmail.com>, 2020\n"
17+
"Last-Translator: m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2020\n"
1718
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/pl/)\n"
1819
"MIME-Version: 1.0\n"
1920
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,37 +25,49 @@ msgstr ""
2425
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
2526

2627
msgid "About these documents"
27-
msgstr ""
28+
msgstr "O tej dokumentacji"
2829

2930
msgid ""
3031
"These documents are generated from `reStructuredText`_ sources by `Sphinx`_, "
3132
"a document processor specifically written for the Python documentation."
3233
msgstr ""
34+
"Dokumenty są wygenerowane ze źródeł `reStructuredText`_ przez `Sphinksa`_, "
35+
"procesor dokumentów napisany specjalnie dla dokumentacji Pythona."
3336

3437
msgid ""
3538
"Development of the documentation and its toolchain is an entirely volunteer "
3639
"effort, just like Python itself. If you want to contribute, please take a "
3740
"look at the :ref:`reporting-bugs` page for information on how to do so. New "
3841
"volunteers are always welcome!"
3942
msgstr ""
43+
"Rozwój dokumentacji i jej oprzyrządowania jest w całości wysiłkiem "
44+
"wolontarystycznym, tak samo jak sam Python. Jeśli chcesz wnieść swój wkład, "
45+
"na stronie :ref:`reporting-bugs` znajdziesz informacje jak to zrobić. Nowi "
46+
"wolontariusze są zawsze mile widziani!"
4047

4148
msgid "Many thanks go to:"
42-
msgstr ""
49+
msgstr "Ogromne podziękowania dla:"
4350

4451
msgid ""
4552
"Fred L. Drake, Jr., the creator of the original Python documentation toolset "
4653
"and writer of much of the content;"
4754
msgstr ""
55+
"Freda L. Drake'a, Jr., twórcy oryginalnego zestawu narzędzi dokumentacji "
56+
"Pythona i autora dużej części jej treści;"
4857

4958
msgid ""
5059
"the `Docutils <http://docutils.sourceforge.net/>`_ project for creating "
5160
"reStructuredText and the Docutils suite;"
5261
msgstr ""
62+
"projektu `Docutils <http://docutils.sourceforge.net/>`_ za stworzenie "
63+
"reStructuredText i pakietu Docutils;"
5364

5465
msgid ""
5566
"Fredrik Lundh for his `Alternative Python Reference <http://effbot.org/zone/"
5667
"pyref.htm>`_ project from which Sphinx got many good ideas."
5768
msgstr ""
69+
"Fredrika Lundha za jego projekt `Alternative Python Reference <http://effbot."
70+
"org/zone/pyref.htm>`_, z którego Sphinx wziął wiele dobrych pomysłów."
5871

5972
msgid "Contributors to the Python Documentation"
6073
msgstr "Współtwórcy dokumentacji Pythona"
@@ -64,8 +77,13 @@ msgid ""
6477
"library, and the Python documentation. See :source:`Misc/ACKS` in the "
6578
"Python source distribution for a partial list of contributors."
6679
msgstr ""
80+
"Wiele ludzi rozwija język Python, bibliotekę standardową Pythona i "
81+
"dokumentację. W :source:`Misc/ACKS` w źródłach Pythona znajdziesz częściową "
82+
"listę kontrybutorów."
6783

6884
msgid ""
6985
"It is only with the input and contributions of the Python community that "
7086
"Python has such wonderful documentation -- Thank You!"
7187
msgstr ""
88+
"Tylko dzięki wkładowi społeczności Python ma tak wspaniałą dokumentację – "
89+
"dziękujemy!"

c-api/abstract.po

Lines changed: 41 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,41 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
3+
# This file is distributed under the same license as the Python package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
# Translators:
7+
# m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2020
8+
#
9+
#, fuzzy
10+
msgid ""
11+
msgstr ""
12+
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
13+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14+
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 12:19+0000\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:32+0000\n"
16+
"Last-Translator: m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2020\n"
17+
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/pl/)\n"
18+
"MIME-Version: 1.0\n"
19+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Language: pl\n"
22+
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
23+
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
24+
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
25+
26+
msgid "Abstract Objects Layer"
27+
msgstr "Warstwa obiektów abstrakcyjnych"
28+
29+
msgid ""
30+
"The functions in this chapter interact with Python objects regardless of "
31+
"their type, or with wide classes of object types (e.g. all numerical types, "
32+
"or all sequence types). When used on object types for which they do not "
33+
"apply, they will raise a Python exception."
34+
msgstr ""
35+
36+
msgid ""
37+
"It is not possible to use these functions on objects that are not properly "
38+
"initialized, such as a list object that has been created by :c:func:"
39+
"`PyList_New`, but whose items have not been set to some non-\\ ``NULL`` "
40+
"value yet."
41+
msgstr ""

0 commit comments

Comments
 (0)