-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 13
Expand file tree
/
Copy pathbinhex.po
More file actions
101 lines (88 loc) · 3.99 KB
/
binhex.po
File metadata and controls
101 lines (88 loc) · 3.99 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2021, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-01 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
msgid ":mod:`binhex` --- Encode and decode binhex4 files"
msgstr ":mod:`binhex` --- Koduj i dekoduj pliki binhex4"
msgid "**Source code:** :source:`Lib/binhex.py`"
msgstr ""
msgid ""
"This module encodes and decodes files in binhex4 format, a format allowing "
"representation of Macintosh files in ASCII. Only the data fork is handled."
msgstr ""
"Ten moduł koduje i dekoduje pliki w formacie binhex4, formacie pozwalającym "
"reprezentację plików Macintosha w ASCII. Tylko rozwidlenie danych jest "
"obsługiwane."
msgid "The :mod:`binhex` module defines the following functions:"
msgstr "moduł :mod:`binhex` definiuje następujące funkcje:"
msgid ""
"Convert a binary file with filename *input* to binhex file *output*. The "
"*output* parameter can either be a filename or a file-like object (any "
"object supporting a :meth:`write` and :meth:`close` method)."
msgstr ""
"Zamień plik binarny z nazwą pliku *input* do pliku binhex *output*. Parametr "
"*output* może albo być nazwą pliku lub obiektem podobnym do pliku (dowolny "
"obiekt wspierający metody :meth:`write` i :meth:`close`)."
msgid ""
"Decode a binhex file *input*. *input* may be a filename or a file-like "
"object supporting :meth:`read` and :meth:`close` methods. The resulting file "
"is written to a file named *output*, unless the argument is ``None`` in "
"which case the output filename is read from the binhex file."
msgstr ""
"Dekoduj plik binhex *input*. *input* może być nazwą pliku lub obiektem "
"podobnym do pliku wspierającym metody :meth:`read` i :meth:`close`. "
"Wynikający plik jest zapisywany do pliku nazwanego *output*, chyba, że "
"parametr jest ``None``, w którym przypadku nazwa pliku jest wczytywana z "
"pliku binhex."
msgid "The following exception is also defined:"
msgstr "Zdefiniowany jest także następujący wyjątek:"
msgid ""
"Exception raised when something can't be encoded using the binhex format "
"(for example, a filename is too long to fit in the filename field), or when "
"input is not properly encoded binhex data."
msgstr ""
"Wyjątek zgłaszany gdy coś nie może być zakodowane używając formatu binhex "
"(dla przykładu, nazwa pliku jest za długa aby dopasować do pola nazwy "
"pliku), lub gdy wejście nie jest poprawnie zakodowanymi danymi binhex."
msgid "Module :mod:`binascii`"
msgstr ""
msgid ""
"Support module containing ASCII-to-binary and binary-to-ASCII conversions."
msgstr ""
"Wspierający moduł zawierający konwersję ASCII-do-binarnego i binarnego-do-"
"ASCII."
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
msgid ""
"There is an alternative, more powerful interface to the coder and decoder, "
"see the source for details."
msgstr ""
"Istnieje alternatywny, bardziej silny interfejs kodera i dekodera, zobacz "
"źródło dla szczegółów."
msgid ""
"If you code or decode textfiles on non-Macintosh platforms they will still "
"use the old Macintosh newline convention (carriage-return as end of line)."
msgstr ""
"Jeśli kodujesz lub dekodujesz pliki tekstowe na maszynie/środowisku nie-"
"Macintoshu one będą wciąż używały starej konwencji znaków nowego wiersza z "
"Macintosha (powrót-karetki jako końca linii)."