# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2001-2017, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-08 03:37+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Dong-gweon Oh \n" "Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n" #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:6 msgid "Importing Modules" msgstr "모듈 임포트 하기" #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:16 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyImport_ImportModuleEx` " "below, leaving the *globals* and *locals* arguments set to ``NULL`` and " "*level* set to 0. When the *name* argument contains a dot (when it " "specifies a submodule of a package), the *fromlist* argument is set to " "the list ``['*']`` so that the return value is the named module rather " "than the top-level package containing it as would otherwise be the case." " (Unfortunately, this has an additional side effect when *name* in fact " "specifies a subpackage instead of a submodule: the submodules specified " "in the package's ``__all__`` variable are loaded.) Return a new " "reference to the imported module, or ``NULL`` with an exception set on " "failure. A failing import of a module doesn't leave the module in " ":data:`sys.modules`." msgstr "" "이것은 아래 :c:func:`PyImport_ImportModuleEx` 에 대한 단순화된 인터페이스입니다. *globals*\\와" " *locals* 인자를 ``NULL``\\로 설정하고 *level*\\은 0으로 설정합니다. *name* 인자에 점이 포함되면 " "(패키지의 서브 모듈을 지정할 때), *fromlist* 인자는 리스트 ``['*']``\\로 설정해서 반환 값이 그렇지 않았을 때" " 반환되는 최상위 수준 패키지 대신에 이름 지정된 모듈이 되도록 합니다. (안타깝게도, *name*\\이 실제로 서브 모듈 대신 " "서브 패키지를 지정하면 추가적인 부작용이 발생합니다: 패키지의 ``__all__`` 변수에 지정된 서브 모듈들이 로드됩니다.) " "임포트 한 모듈에 대한 새로운 참조를 반환하거나 실패 시 예외가 설정된 ``NULL``\\을 반환합니다. 모듈을 임포트 하는 데 " "실패하면 :data:`sys.modules`\\에 모듈을 남기지 않습니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:28 #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:89 msgid "This function always uses absolute imports." msgstr "이 함수는 항상 절대 임포트를 사용합니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:33 msgid "This function is a deprecated alias of :c:func:`PyImport_ImportModule`." msgstr "이 함수는 :c:func:`PyImport_ImportModule`\\의 폐지된 별칭입니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:35 msgid "" "This function used to fail immediately when the import lock was held by " "another thread. In Python 3.3 though, the locking scheme switched to " "per-module locks for most purposes, so this function's special behaviour " "isn't needed anymore." msgstr "" "이 기능은 다른 스레드가 임포트 잠금을 보유한 경우 즉시 실패했었습니다. 그러나 파이썬 3.3에서는, 잠금 방식이 대부분의 목적에서" " 모듈 단위 잠금으로 전환되었기 때문에, 이 함수의 특수한 동작은 더는 필요하지 않습니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:46 msgid "" "Import a module. This is best described by referring to the built-in " "Python function :func:`__import__`." msgstr "모듈을 임포트 합니다. 내장 파이썬 함수 :func:`__import__`\\를 통해 가장 잘 설명할 수 있습니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:49 #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:65 msgid "" "The return value is a new reference to the imported module or top-level " "package, or ``NULL`` with an exception set on failure. Like for " ":func:`__import__`, the return value when a submodule of a package was " "requested is normally the top-level package, unless a non-empty " "*fromlist* was given." msgstr "" "반환 값은 임포트 된 모듈이나 최상위 패키지에 대한 새로운 참조, 또는 실패 시 예외가 설정된 ``NULL``\\입니다. " ":func:`__import__`\\와 마찬가지로, 비어 있지 않은 *fromlist*\\가 제공되지 않는 한, 패키지의 서브 " "모듈이 요청되었을 때의 반환 값은 최상위 패키지입니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:55 msgid "" "Failing imports remove incomplete module objects, like with " ":c:func:`PyImport_ImportModule`." msgstr "임포트 실패는 :c:func:`PyImport_ImportModule`\\처럼 불완전한 모듈 객체를 제거합니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:61 msgid "" "Import a module. This is best described by referring to the built-in " "Python function :func:`__import__`, as the standard :func:`__import__` " "function calls this function directly." msgstr "" "모듈을 임포트 합니다. 표준 :func:`__import__` 함수가 이 함수를 직접 호출하기 때문에, 내장 파이썬 함수 " ":func:`__import__`\\를 통해 가장 잘 설명할 수 있습니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:75 msgid "" "Similar to :c:func:`PyImport_ImportModuleLevelObject`, but the name is a " "UTF-8 encoded string instead of a Unicode object." msgstr "" ":c:func:`PyImport_ImportModuleLevelObject`\\와 비슷하지만, name은 유니코드 객체 대신 " "UTF-8로 인코딩된 문자열입니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:78 msgid "Negative values for *level* are no longer accepted." msgstr "*level*\\의 음수 값은 더는 허용되지 않습니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:83 msgid "" "This is a higher-level interface that calls the current \"import hook " "function\" (with an explicit *level* of 0, meaning absolute import). It " "invokes the :func:`__import__` function from the ``__builtins__`` of the " "current globals. This means that the import is done using whatever " "import hooks are installed in the current environment." msgstr "" "이것은 현재 \"임포트 훅 함수\"를 호출하는 고수준 인터페이스입니다 (명시적인 *level* 0을 사용하는데, 절대 임포트를 " "뜻합니다). 현재 전역의 ``__builtins__``\\에 있는 :func:`__import__` 함수를 호출합니다. 이는 현재 " "환경에 설치된 임포트 훅을 사용하여 임포트가 수행됨을 의미합니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:94 msgid "" "Reload a module. Return a new reference to the reloaded module, or " "``NULL`` with an exception set on failure (the module still exists in " "this case)." msgstr "" "모듈을 다시 로드(reload)합니다. 다시 로드된 모듈에 대한 참조를 반환하거나, 실패 시 예외가 설정된 ``NULL``\\을 " "반환합니다 (이때 모듈은 여전히 존재합니다)." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:100 msgid "" "Return the module object corresponding to a module name. The *name* " "argument may be of the form ``package.module``. First check the modules " "dictionary if there's one there, and if not, create a new one and insert " "it in the modules dictionary. Return ``NULL`` with an exception set on " "failure." msgstr "" "모듈 이름에 해당하는 모듈 객체를 반환합니다. *name* 인자는 ``package.module`` 형식일 수 있습니다. 먼저 모듈" " 딕셔너리에 있는지 확인하고, 없으면 새로 만들어 모듈 딕셔너리에 삽입합니다. 실패 시 예외를 설정하고 ``NULL``\\을 " "반환합니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:107 msgid "" "This function does not load or import the module; if the module wasn't " "already loaded, you will get an empty module object. Use " ":c:func:`PyImport_ImportModule` or one of its variants to import a " "module. Package structures implied by a dotted name for *name* are not " "created if not already present." msgstr "" "이 함수는 모듈을 로드하거나 임포트 하지 않습니다; 모듈이 아직 로드되지 않았으면, 빈 모듈 객체를 얻게 됩니다. 모듈을 임포트 " "하려면 :c:func:`PyImport_ImportModule`\\이나 그 변형 중 하나를 사용하십시오. *name*\\에서 점으로" " 구분된 이름으로 암시된 패키지 구조는 이미 존재하지 않는다면 만들어지지 않습니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:117 msgid "" "Similar to :c:func:`PyImport_AddModuleObject`, but the name is a UTF-8 " "encoded string instead of a Unicode object." msgstr "" ":c:func:`PyImport_AddModuleObject`\\와 비슷하지만, name은 유니코드 객체 대신 UTF-8로 인코딩된" " 문자열입니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:125 msgid "" "Given a module name (possibly of the form ``package.module``) and a code " "object read from a Python bytecode file or obtained from the built-in " "function :func:`compile`, load the module. Return a new reference to the" " module object, or ``NULL`` with an exception set if an error occurred. " "*name* is removed from :attr:`sys.modules` in error cases, even if *name*" " was already in :attr:`sys.modules` on entry to " ":c:func:`PyImport_ExecCodeModule`. Leaving incompletely initialized " "modules in :attr:`sys.modules` is dangerous, as imports of such modules " "have no way to know that the module object is an unknown (and probably " "damaged with respect to the module author's intents) state." msgstr "" "주어진 모듈 이름(name)(``package.module`` 형식일 수 있습니다)과 파이썬 바이트 코드 파일에서 읽거나 내장 함수" " :func:`compile`\\로 얻은 코드 객체로, 모듈을 로드합니다. 모듈 객체에 대한 새로운 참조를 반환하거나, 또는 에러가" " 발생하면 예외가 설정된 ``NULL``\\을 반환합니다. 에러가 발생하면 :attr:`sys.modules`\\에서 " "*name*\\이 제거됩니다, :c:func:`PyImport_ExecCodeModule` 에 진입할 때 *name*\\이 " ":attr:`sys.modules`\\에 이미 있어도 그렇습니다. :attr:`sys.modules`\\에 불완전하게 초기화된 " "모듈을 남겨 두는 것은 위험합니다, 그러한 모듈을 임포트 할 때 모듈 객체가 알 수 없는 (그리고 아마도 모듈 작성자의 의도에 " "비추어볼 때 손상된) 상태에 있음을 알 방법이 없기 때문입니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:135 msgid "" "The module's :attr:`__spec__` and :attr:`__loader__` will be set, if not " "set already, with the appropriate values. The spec's loader will be set " "to the module's ``__loader__`` (if set) and to an instance of " ":class:`SourceFileLoader` otherwise." msgstr "" "모듈의 :attr:`__spec__`\\과 :attr:`__loader__`\\는 아직 설정되지 않았다면 적절한 값으로 설정됩니다." " 스펙의 로더는 모듈의 ``__loader__``\\(설정되었다면)로 설정되고, 그렇지 않으면 " ":class:`SourceFileLoader` 의 인스턴스로 설정됩니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:140 msgid "" "The module's :attr:`__file__` attribute will be set to the code object's " ":c:member:`co_filename`. If applicable, :attr:`__cached__` will also be " "set." msgstr "" "모듈의 :attr:`__file__` 어트리뷰트는 코드 객체의 :c:member:`co_filename`\\으로 설정됩니다. " "해당한다면, :attr:`__cached__`\\도 설정됩니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:144 msgid "" "This function will reload the module if it was already imported. See " ":c:func:`PyImport_ReloadModule` for the intended way to reload a module." msgstr "" "이 함수는 이미 임포트 되었다면 모듈을 다시 로드합니다. 모듈을 다시 로드하는 의도된 방법은 " ":c:func:`PyImport_ReloadModule`\\을 참조하십시오." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:147 msgid "" "If *name* points to a dotted name of the form ``package.module``, any " "package structures not already created will still not be created." msgstr "" "*name*\\이 ``package.module`` 형식의 점으로 구분된 이름을 가리키면, 이미 만들어지지 않은 패키지 구조는 " "여전히 만들어지지 않습니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:150 msgid "" "See also :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx` and " ":c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`." msgstr "" ":c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx`\\와 " ":c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`\\도 참조하십시오." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:156 msgid "" "Like :c:func:`PyImport_ExecCodeModule`, but the :attr:`__file__` " "attribute of the module object is set to *pathname* if it is " "non-``NULL``." msgstr "" ":c:func:`PyImport_ExecCodeModule`\\과 유사하지만, 모듈 객체의 :attr:`__file__` " "어트리뷰트는 ``NULL``\\이 아니라면 *pathname*\\으로 설정됩니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:159 msgid "See also :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`." msgstr ":c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`\\도 참조하십시오." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:164 msgid "" "Like :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx`, but the :attr:`__cached__` " "attribute of the module object is set to *cpathname* if it is " "non-``NULL``. Of the three functions, this is the preferred one to use." msgstr "" ":c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx`\\와 유사하지만, 모듈 객체의 :attr:`__cached__` " "어트리뷰트는 ``NULL``\\이 아니라면 *cpathname*\\으로 설정됩니다. 세 가지 함수 중 이것이 선호되는 것입니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:173 msgid "" "Like :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleObject`, but *name*, *pathname* and " "*cpathname* are UTF-8 encoded strings. Attempts are also made to figure " "out what the value for *pathname* should be from *cpathname* if the " "former is set to ``NULL``." msgstr "" ":c:func:`PyImport_ExecCodeModuleObject`\\와 유사하지만, *name*, *pathname* 및 " "*cpathname*\\은 UTF-8로 인코딩된 문자열입니다. *pathname*\\의 값이 ``NULL``\\로 설정된 경우 어떤" " 값이 *cpathname*\\에서 와야하는지 알아내려고 합니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:179 msgid "" "Uses :func:`imp.source_from_cache()` in calculating the source path if " "only the bytecode path is provided." msgstr "바이트 코드 경로만 제공되면 소스 경로를 계산할 때 :func:`imp.source_from_cache()`\\를 사용합니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:186 msgid "" "Return the magic number for Python bytecode files (a.k.a. :file:`.pyc` " "file). The magic number should be present in the first four bytes of the " "bytecode file, in little-endian byte order. Returns ``-1`` on error." msgstr "" "파이썬 바이트 코드 파일(일명 :file:`.pyc` 파일)의 매직 번호(magic number)를 반환합니다. 매직 번호는 바이트" " 코드 파일의 처음 4바이트에 리틀 엔디안 바이트 순서로 존재해야 합니다. 에러 시 ``-1``\\을 반환합니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:190 msgid "Return value of ``-1`` upon failure." msgstr "실패 시 ``-1``\\을 반환합니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:196 msgid "" "Return the magic tag string for :pep:`3147` format Python bytecode file " "names. Keep in mind that the value at ``sys.implementation.cache_tag`` " "is authoritative and should be used instead of this function." msgstr "" ":pep:`3147` 형식 파이썬 바이트 코드 파일 이름의 매직 태그 문자열을 반환합니다. " "``sys.implementation.cache_tag``\\의 값은 신뢰할 수 있고 이 함수 대신 사용해야 함에 유의하십시오." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:204 msgid "" "Return the dictionary used for the module administration (a.k.a. " "``sys.modules``). Note that this is a per-interpreter variable." msgstr "모듈 관리에 사용되는 딕셔너리(일명 ``sys.modules``)를 반환합니다. 이것은 인터프리터마다 존재하는 변수임에 유의하십시오." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:209 msgid "" "Return the already imported module with the given name. If the module " "has not been imported yet then returns ``NULL`` but does not set an " "error. Returns ``NULL`` and sets an error if the lookup failed." msgstr "" "주어진 이름으로 이미 임포트 된 모듈을 반환합니다. 모듈이 아직 임포트 되지 않았다면 ``NULL``\\을 반환하지만 에러는 " "설정하지 않습니다. 조회에 실패하면 ``NULL``\\을 반환하고 에러를 설정합니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:217 msgid "" "Return a finder object for a :data:`sys.path`/:attr:`pkg.__path__` item " "*path*, possibly by fetching it from the :data:`sys.path_importer_cache` " "dict. If it wasn't yet cached, traverse :data:`sys.path_hooks` until a " "hook is found that can handle the path item. Return ``None`` if no hook " "could; this tells our caller that the :term:`path based finder` could not" " find a finder for this path item. Cache the result in " ":data:`sys.path_importer_cache`. Return a new reference to the finder " "object." msgstr "" ":data:`sys.path`/:attr:`pkg.__path__` 항목 *path*\\를 위한 파인더 객체를 반환합니다, " ":data:`sys.path_importer_cache` 딕셔너리에서 꺼낼 수도 있습니다. 아직 캐시 되지 않았으면, 경로 항목을 " "처리할 수 있는 훅이 발견될 때까지 :data:`sys.path_hooks`\\를 탐색합니다. 훅이 없으면 ``None``\\을 " "반환합니다; 이것은 호출자에게 :term:`경로 기반 파인더 `\\가 이 경로 항목에 대한 " "파인더를 찾을 수 없음을 알려줍니다. :data:`sys.path_importer_cache`\\에 결과를 캐시 합니다. 파인더 " "객체에 대한 새로운 참조를 반환합니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:228 msgid "" "Load a frozen module named *name*. Return ``1`` for success, ``0`` if " "the module is not found, and ``-1`` with an exception set if the " "initialization failed. To access the imported module on a successful " "load, use :c:func:`PyImport_ImportModule`. (Note the misnomer --- this " "function would reload the module if it was already imported.)" msgstr "" "*name*\\이라는 이름의 프로즌 모듈(frozen module)을 로드합니다. 성공하면 ``1``\\을, 모듈을 찾지 못하면 " "``0``\\을, 초기화에 실패하면 예외를 설정하고 ``-1``\\을 반환합니다. 로드가 성공할 때 임포트 된 모듈에 액세스하려면 " ":c:func:`PyImport_ImportModule`\\을 사용하십시오. (잘못된 이름에 주의하십시오 --- 이 함수는 모듈이 " "이미 임포트 되었을 때 다시 로드합니다.)" #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:236 msgid "The ``__file__`` attribute is no longer set on the module." msgstr "``__file__`` 어트리뷰트는 더는 모듈에 설정되지 않습니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:242 msgid "" "Similar to :c:func:`PyImport_ImportFrozenModuleObject`, but the name is a" " UTF-8 encoded string instead of a Unicode object." msgstr "" ":c:func:`PyImport_ImportFrozenModuleObject`\\와 비슷하지만, name은 유니코드 객체 대신 " "UTF-8로 인코딩된 문자열입니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:250 msgid "" "This is the structure type definition for frozen module descriptors, as " "generated by the :program:`freeze` utility (see :file:`Tools/freeze/` in " "the Python source distribution). Its definition, found in " ":file:`Include/import.h`, is::" msgstr "" "이것은 :program:`freeze` 유틸리티(파이썬 소스 배포의 :file:`Tools/freeze/`\\를 참조하십시오)가 " "생성한 프로즌 모듈 디스크립터를 위한 구조체 형 정의입니다. :file:`Include/import.h`\\에 있는 정의는 다음과 " "같습니다::" #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:264 msgid "" "This pointer is initialized to point to an array of :c:type:`struct " "_frozen` records, terminated by one whose members are all ``NULL`` or " "zero. When a frozen module is imported, it is searched in this table. " "Third-party code could play tricks with this to provide a dynamically " "created collection of frozen modules." msgstr "" "이 포인터는 :c:type:`struct _frozen` 레코드의 배열을 가리키도록 초기화되는데, 멤버가 모두 " "``NULL``\\이나 0인 레코드로 끝납니다. 프로즌 모듈이 임포트 될 때, 이 테이블에서 검색됩니다. 제삼자 코드는 이것을 " "사용하여 동적으로 생성된 프로즌 모듈 컬렉션을 제공할 수 있습니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:272 msgid "" "Add a single module to the existing table of built-in modules. This is a" " convenience wrapper around :c:func:`PyImport_ExtendInittab`, returning " "``-1`` if the table could not be extended. The new module can be " "imported by the name *name*, and uses the function *initfunc* as the " "initialization function called on the first attempted import. This " "should be called before :c:func:`Py_Initialize`." msgstr "" "기존의 내장 모듈 테이블에 단일 모듈을 추가합니다. 이것은 :c:func:`PyImport_ExtendInittab`\\을 감싸는 " "편리한 래퍼인데, 테이블을 확장할 수 없으면 ``-1``\\을 반환합니다. 새 모듈은 *name*\\이라는 이름으로 임포트 될 수 " "있으며, *initfunc* 함수를 처음 시도한 임포트에서 호출되는 초기화 함수로 사용합니다. " ":c:func:`Py_Initialize` 전에 호출해야 합니다." #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:282 msgid "" "Structure describing a single entry in the list of built-in modules. " "Each of these structures gives the name and initialization function for a" " module built into the interpreter. The name is an ASCII encoded string." " Programs which embed Python may use an array of these structures in " "conjunction with :c:func:`PyImport_ExtendInittab` to provide additional " "built-in modules. The structure is defined in :file:`Include/import.h` " "as::" msgstr "" "내장 모듈 목록에 있는 단일 항목을 기술하는 구조체. 각 구조체는 인터프리터에 내장된 모듈의 이름과 초기화 함수를 제공합니다. " "이름은 ASCII로 인코딩된 문자열입니다. 파이썬을 내장하는 프로그램은 " ":c:func:`PyImport_ExtendInittab`\\과 함께 이러한 구조체의 배열을 사용하여 추가 내장 모듈을 제공 할 수" " 있습니다. 구조체는 :file:`Include/import.h`\\에서 다음과 같이 정의됩니다::" #: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/import.rst:297 msgid "" "Add a collection of modules to the table of built-in modules. The " "*newtab* array must end with a sentinel entry which contains ``NULL`` for" " the :attr:`name` field; failure to provide the sentinel value can result" " in a memory fault. Returns ``0`` on success or ``-1`` if insufficient " "memory could be allocated to extend the internal table. In the event of " "failure, no modules are added to the internal table. This should be " "called before :c:func:`Py_Initialize`." msgstr "" "내장 모듈 테이블에 모듈 컬렉션을 추가합니다. *newtab* 배열은 :attr:`name` 필드에 ``NULL``\\을 포함하는 " "센티넬(sentinel) 항목으로 끝나야 합니다; 센티넬 값을 제공하지 않으면 메모리 오류가 발생할 수 있습니다. 성공하면 " "``0``\\을, 내부 테이블을 확장하기 위한 메모리가 충분하지 않으면 ``-1``\\을 반환합니다. 실패하면, 내부 테이블에 " "모듈이 추가되지 않습니다. :c:func:`Py_Initialize` 전에 호출해야 합니다." #~ msgid "Initialize the import mechanism. For internal use only." #~ msgstr "임포트 메커니즘을 초기화합니다. 내부 전용입니다." #~ msgid "Empty the module table. For internal use only." #~ msgstr "모듈 테이블을 비웁니다. 내부 전용입니다." #~ msgid "Finalize the import mechanism. For internal use only." #~ msgstr "임포트 메커니즘을 마무리합니다. 내부 전용입니다."