-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 53
Expand file tree
/
Copy pathemail.mime.po
More file actions
401 lines (362 loc) · 22.5 KB
/
email.mime.po
File metadata and controls
401 lines (362 loc) · 22.5 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2017, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-26 18:49+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: ../Doc/library/email.mime.rst:2
msgid ":mod:`email.mime`: Creating email and MIME objects from scratch"
msgstr ":mod:`email.mime`: 처음부터 이메일과 MIME 객체 만들기"
#: ../Doc/library/email.mime.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/mime/`"
msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/email/mime/`"
#: ../Doc/library/email.mime.rst:11
msgid ""
"This module is part of the legacy (``Compat32``) email API. Its "
"functionality is partially replaced by the :mod:`~email.contentmanager` "
"in the new API, but in certain applications these classes may still be "
"useful, even in non-legacy code."
msgstr ""
"이 모듈은 레거시 (``Compat32``) 이메일 API의 일부입니다. 새로운 API에서는 기능이 "
":mod:`~email.contentmanager`\\로 부분적으로 대체되지만, 특정 응용 프로그램에서는 이 클래스들이 레거시 "
"코드가 아닌 곳에서도 여전히 유용할 수 있습니다."
#: ../Doc/library/email.mime.rst:16
msgid ""
"Ordinarily, you get a message object structure by passing a file or some "
"text to a parser, which parses the text and returns the root message "
"object. However you can also build a complete message structure from "
"scratch, or even individual :class:`~email.message.Message` objects by "
"hand. In fact, you can also take an existing structure and add new "
":class:`~email.message.Message` objects, move them around, etc. This "
"makes a very convenient interface for slicing-and-dicing MIME messages."
msgstr ""
"일반적으로, 파일이나 일부 텍스트를, 텍스트를 구문 분석하고 루트 메시지 객체를 반환하는 구문 분석기에 전달하여 메시지 객체 구조를"
" 얻습니다. 그러나 처음부터 완전한 메시지 구조를 만들거나, 개별 :class:`~email.message.Message` 객체를 "
"직접 만들 수도 있습니다. 실제로, 기존 구조를 가져와서 새로운 :class:`~email.message.Message` 객체를 "
"추가하거나 이동시킬 수도 있습니다. 이렇게 하면 MIME 메시지를 잘게 자르고 재배치하는 매우 편리한 인터페이스가 만들어집니다."
#: ../Doc/library/email.mime.rst:24
msgid ""
"You can create a new object structure by creating "
":class:`~email.message.Message` instances, adding attachments and all the"
" appropriate headers manually. For MIME messages though, the "
":mod:`email` package provides some convenient subclasses to make things "
"easier."
msgstr ""
":class:`~email.message.Message` 인스턴스를 만들고 첨부 파일과 모든 적절한 헤더를 수동으로 추가하여 새 "
"객체 구조를 만들 수 있습니다. 그러나 MIME 메시지의 경우, :mod:`email` 패키지는 작업을 쉽게 하기 위해 편리한 서브"
" 클래스를 제공합니다."
#: ../Doc/library/email.mime.rst:29
msgid "Here are the classes:"
msgstr "클래스는 다음과 같습니다:"
#: ../Doc/library/email.mime.rst:35
msgid "Module: :mod:`email.mime.base`"
msgstr "모듈: :mod:`email.mime.base`"
#: ../Doc/library/email.mime.rst:37
msgid ""
"This is the base class for all the MIME-specific subclasses of "
":class:`~email.message.Message`. Ordinarily you won't create instances "
"specifically of :class:`MIMEBase`, although you could. :class:`MIMEBase`"
" is provided primarily as a convenient base class for more specific MIME-"
"aware subclasses."
msgstr ""
"이것은 :class:`~email.message.Message`\\의 모든 MIME 특정 서브 클래스의 베이스 클래스입니다. "
"일반적으로, 할 수는 있지만, :class:`MIMEBase`\\의 인스턴스를 만들지는 않습니다. "
":class:`MIMEBase`\\는 주로 더 구체적인 MIME 인식 서브 클래스를 위한 편리한 베이스 클래스로 제공됩니다."
#: ../Doc/library/email.mime.rst:43
msgid ""
"*_maintype* is the :mailheader:`Content-Type` major type (e.g. "
":mimetype:`text` or :mimetype:`image`), and *_subtype* is the :mailheader"
":`Content-Type` minor type (e.g. :mimetype:`plain` or :mimetype:`gif`)."
" *_params* is a parameter key/value dictionary and is passed directly to"
" :meth:`Message.add_header <email.message.Message.add_header>`."
msgstr ""
"*_maintype*\\은 :mailheader:`Content-Type` 주 유형(예를 들어 :mimetype:`text`\\나 "
":mimetype:`image`)이고, *_subtype*\\은 :mailheader:`Content-Type` 부 유형(예를 들어"
" :mimetype:`plain`\\이나 :mimetype:`gif`)입니다. *_params*\\는 매개 변수 키/값 딕셔너리이며"
" :meth:`Message.add_header <email.message.Message.add_header>`\\로 직접 "
"전달됩니다."
#: ../Doc/library/email.mime.rst:49
msgid ""
"If *policy* is specified, (defaults to the :class:`compat32 "
"<email.policy.Compat32>` policy) it will be passed to "
":class:`~email.message.Message`."
msgstr ""
"*policy*\\가 지정되면 (기본값은 :class:`compat32 <email.policy.Compat32>` 정책입니다), "
":class:`~email.message.Message`\\로 전달됩니다."
#: ../Doc/library/email.mime.rst:53
msgid ""
"The :class:`MIMEBase` class always adds a :mailheader:`Content-Type` "
"header (based on *_maintype*, *_subtype*, and *_params*), and a "
":mailheader:`MIME-Version` header (always set to ``1.0``)."
msgstr ""
":class:`MIMEBase` 클래스는 항상 (*_maintype*, *_subtype* 및 *_params*\\에 기반하는) "
":mailheader:`Content-Type` 헤더와 (항상 ``1.0``\\으로 설정되는) :mailheader:`MIME-"
"Version` 헤더를 추가합니다."
#: ../Doc/library/email.mime.rst:57 ../Doc/library/email.mime.rst:104
#: ../Doc/library/email.mime.rst:135 ../Doc/library/email.mime.rst:169
#: ../Doc/library/email.mime.rst:204 ../Doc/library/email.mime.rst:224
#: ../Doc/library/email.mime.rst:258
msgid "Added *policy* keyword-only parameter."
msgstr "*policy* 키워드 전용 매개 변수를 추가했습니다."
#: ../Doc/library/email.mime.rst:65
msgid "Module: :mod:`email.mime.nonmultipart`"
msgstr "모듈: :mod:`email.mime.nonmultipart`"
#: ../Doc/library/email.mime.rst:67
msgid ""
"A subclass of :class:`~email.mime.base.MIMEBase`, this is an intermediate"
" base class for MIME messages that are not :mimetype:`multipart`. The "
"primary purpose of this class is to prevent the use of the "
":meth:`~email.message.Message.attach` method, which only makes sense for "
":mimetype:`multipart` messages. If :meth:`~email.message.Message.attach`"
" is called, a :exc:`~email.errors.MultipartConversionError` exception is "
"raised."
msgstr ""
":class:`~email.mime.base.MIMEBase`\\의 서브 클래스, :mimetype:`multipart` 가 아닌 "
"MIME 메시지의 중간 베이스 클래스입니다. 이 클래스의 기본 목적은 :mimetype:`multipart` 메시지에만 적합한 "
":meth:`~email.message.Message.attach` 메서드 사용을 방지하는 것입니다. "
":meth:`~email.message.Message.attach`\\가 호출되면 "
":exc:`~email.errors.MultipartConversionError` 예외가 발생합니다."
#: ../Doc/library/email.mime.rst:80
msgid "Module: :mod:`email.mime.multipart`"
msgstr "모듈: :mod:`email.mime.multipart`"
#: ../Doc/library/email.mime.rst:82
msgid ""
"A subclass of :class:`~email.mime.base.MIMEBase`, this is an intermediate"
" base class for MIME messages that are :mimetype:`multipart`. Optional "
"*_subtype* defaults to :mimetype:`mixed`, but can be used to specify the "
"subtype of the message. A :mailheader:`Content-Type` header of "
":mimetype:`multipart/_subtype` will be added to the message object. A "
":mailheader:`MIME-Version` header will also be added."
msgstr ""
":class:`~email.mime.base.MIMEBase`\\의 서브 클래스, :mimetype:`multipart` 인 "
"MIME 메시지의 중간 베이스 클래스입니다. 선택적 *_subtype*\\의 기본값은 :mimetype:`mixed`\\이지만, "
"메시지의 부 유형을 지정하는 데 사용할 수 있습니다. :mimetype:`multipart/_subtype`\\의 "
":mailheader:`Content-Type` 헤더가 메시지 객체에 추가됩니다. :mailheader:`MIME-Version` "
"헤더도 추가됩니다."
#: ../Doc/library/email.mime.rst:89
msgid ""
"Optional *boundary* is the multipart boundary string. When ``None`` (the"
" default), the boundary is calculated when needed (for example, when the "
"message is serialized)."
msgstr ""
"선택적 *boundary*\\는 멀티 파트 경계 문자열입니다. ``None``\\(기본값)이면, 경계는 필요할 때 (예를 들어 "
"메시지가 직렬화될 때) 계산됩니다."
#: ../Doc/library/email.mime.rst:93
msgid ""
"*_subparts* is a sequence of initial subparts for the payload. It must "
"be possible to convert this sequence to a list. You can always attach "
"new subparts to the message by using the :meth:`Message.attach "
"<email.message.Message.attach>` method."
msgstr ""
"*_subparts*\\는 페이 로드의 초기 서브 파트 시퀀스입니다. 이 시퀀스를 리스트로 변환할 수 있어야 합니다. "
":meth:`Message.attach <email.message.Message.attach>` 메서드를 사용하여 항상 메시지에 새"
" 서브 파트를 첨부할 수 있습니다."
#: ../Doc/library/email.mime.rst:98 ../Doc/library/email.mime.rst:131
#: ../Doc/library/email.mime.rst:165 ../Doc/library/email.mime.rst:199
#: ../Doc/library/email.mime.rst:222 ../Doc/library/email.mime.rst:253
msgid ""
"Optional *policy* argument defaults to :class:`compat32 "
"<email.policy.Compat32>`."
msgstr "선택적 *policy* 인자의 기본값은 :class:`compat32 <email.policy.Compat32>`\\입니다."
#: ../Doc/library/email.mime.rst:100
msgid ""
"Additional parameters for the :mailheader:`Content-Type` header are taken"
" from the keyword arguments, or passed into the *_params* argument, which"
" is a keyword dictionary."
msgstr ""
":mailheader:`Content-Type` 헤더에 대한 추가 매개 변수는 키워드 인자에서 취하거나, 키워드 딕셔너리인 "
"*_params* 인자로 전달됩니다."
#: ../Doc/library/email.mime.rst:113
msgid "Module: :mod:`email.mime.application`"
msgstr "모듈: :mod:`email.mime.application`"
#: ../Doc/library/email.mime.rst:115
msgid ""
"A subclass of :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`, the "
":class:`MIMEApplication` class is used to represent MIME message objects "
"of major type :mimetype:`application`. *_data* is a string containing "
"the raw byte data. Optional *_subtype* specifies the MIME subtype and "
"defaults to :mimetype:`octet-stream`."
msgstr ""
":class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart` 의 서브 클래스, "
":class:`MIMEApplication` 클래스는 주 유형 :mimetype:`application`\\의 MIME 메시지 "
"객체를 나타내는 데 사용됩니다. *_data*\\는 원시 바이트 데이터를 포함하는 문자열입니다. 선택적 *_subtype*\\은 "
"MIME 부 유형을 지정하고 기본값은 :mimetype:`octet-stream`\\입니다."
#: ../Doc/library/email.mime.rst:121
msgid ""
"Optional *_encoder* is a callable (i.e. function) which will perform the "
"actual encoding of the data for transport. This callable takes one "
"argument, which is the :class:`MIMEApplication` instance. It should use "
":meth:`~email.message.Message.get_payload` and "
":meth:`~email.message.Message.set_payload` to change the payload to "
"encoded form. It should also add any :mailheader:`Content-Transfer-"
"Encoding` or other headers to the message object as necessary. The "
"default encoding is base64. See the :mod:`email.encoders` module for a "
"list of the built-in encoders."
msgstr ""
"선택적 *_encoder*\\는 전송을 위해 데이터의 실제 인코딩을 수행할 콜러블(즉, 함수)입니다. 이 콜러블은 "
":class:`MIMEApplication` 인스턴스인 하나의 인자를 취합니다. 페이 로드를 인코딩된 형식으로 변경하려면 "
":meth:`~email.message.Message.get_payload`\\와 "
":meth:`~email.message.Message.set_payload`\\를 사용해야 합니다. 또한, 필요에 따라 "
":mailheader:`Content-Transfer-Encoding`\\이나 기타 헤더를 메시지 객체에 추가해야 합니다. 기본 "
"인코딩은 base64입니다. 내장 인코더의 목록은 :mod:`email.encoders` 모듈을 참조하십시오."
#: ../Doc/library/email.mime.rst:133 ../Doc/library/email.mime.rst:167
msgid "*_params* are passed straight through to the base class constructor."
msgstr "*_params*\\는 베이스 클래스 생성자로 바로 전달됩니다."
#: ../Doc/library/email.mime.rst:144
msgid "Module: :mod:`email.mime.audio`"
msgstr "모듈: :mod:`email.mime.audio`"
#: ../Doc/library/email.mime.rst:146
msgid ""
"A subclass of :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`, the "
":class:`MIMEAudio` class is used to create MIME message objects of major "
"type :mimetype:`audio`. *_audiodata* is a string containing the raw audio"
" data. If this data can be decoded by the standard Python module "
":mod:`sndhdr`, then the subtype will be automatically included in the "
":mailheader:`Content-Type` header. Otherwise you can explicitly specify "
"the audio subtype via the *_subtype* argument. If the minor type could "
"not be guessed and *_subtype* was not given, then :exc:`TypeError` is "
"raised."
msgstr ""
":class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart` 의 서브 클래스, "
":class:`MIMEAudio` 클래스는 주 유형 :mimetype:`audio`\\의 MIME 메시지 객체를 만드는 데 "
"사용됩니다. *_audiodata*\\는 원시 오디오 데이터를 포함하는 문자열입니다. 이 데이터를 표준 파이썬 모듈 "
":mod:`sndhdr`\\로 디코딩 할 수 있으면, 부 유형이 :mailheader:`Content-Type` 헤더에 자동으로 "
"포함됩니다. 그렇지 않으면 *_subtype* 인자를 통해 audio 부 유형을 명시적으로 지정할 수 있습니다. 부 유형을 추측할 "
"수 없고 *_subtype*\\이 제공되지 않으면, :exc:`TypeError`\\가 발생합니다."
#: ../Doc/library/email.mime.rst:155
msgid ""
"Optional *_encoder* is a callable (i.e. function) which will perform the "
"actual encoding of the audio data for transport. This callable takes one"
" argument, which is the :class:`MIMEAudio` instance. It should use "
":meth:`~email.message.Message.get_payload` and "
":meth:`~email.message.Message.set_payload` to change the payload to "
"encoded form. It should also add any :mailheader:`Content-Transfer-"
"Encoding` or other headers to the message object as necessary. The "
"default encoding is base64. See the :mod:`email.encoders` module for a "
"list of the built-in encoders."
msgstr ""
"선택적 *_encoder*\\는 전송을 위해 오디오 데이터의 실제 인코딩을 수행할 콜러블(즉, 함수)입니다. 이 콜러블은 "
":class:`MIMEAudio` 인스턴스인 하나의 인자를 취합니다. 페이 로드를 인코딩된 형식으로 변경하려면 "
":meth:`~email.message.Message.get_payload`\\와 "
":meth:`~email.message.Message.set_payload`\\를 사용해야 합니다. 또한 필요에 따라 "
":mailheader:`Content-Transfer-Encoding`\\이나 기타 헤더를 메시지 객체에 추가해야 합니다. 기본 "
"인코딩은 base64입니다. 내장 인코더의 목록은 :mod:`email.encoders` 모듈을 참조하십시오."
#: ../Doc/library/email.mime.rst:178
msgid "Module: :mod:`email.mime.image`"
msgstr "모듈: :mod:`email.mime.image`"
#: ../Doc/library/email.mime.rst:180
msgid ""
"A subclass of :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`, the "
":class:`MIMEImage` class is used to create MIME message objects of major "
"type :mimetype:`image`. *_imagedata* is a string containing the raw image"
" data. If this data can be decoded by the standard Python module "
":mod:`imghdr`, then the subtype will be automatically included in the "
":mailheader:`Content-Type` header. Otherwise you can explicitly specify "
"the image subtype via the *_subtype* argument. If the minor type could "
"not be guessed and *_subtype* was not given, then :exc:`TypeError` is "
"raised."
msgstr ""
":class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart` 의 서브 클래스, "
":class:`MIMEImage` 클래스는 주 유형 :mimetype:`image`\\의 MIME 메시지 객체를 만드는 데 "
"사용됩니다. *_imagedata*\\는 원시 이미지 데이터를 포함하는 문자열입니다. 이 데이터를 표준 파이썬 모듈 "
":mod:`imghdr`\\로 디코딩 할 수 있으면, 부 유형이 :mailheader:`Content-Type` 헤더에 자동으로 "
"포함됩니다. 그렇지 않으면 *_subtype* 인자를 통해 image 부 유형을 명시적으로 지정할 수 있습니다. 부 유형을 추측할 "
"수 없고 *_subtype*\\이 제공되지 않으면, :exc:`TypeError`\\가 발생합니다."
#: ../Doc/library/email.mime.rst:189
msgid ""
"Optional *_encoder* is a callable (i.e. function) which will perform the "
"actual encoding of the image data for transport. This callable takes one"
" argument, which is the :class:`MIMEImage` instance. It should use "
":meth:`~email.message.Message.get_payload` and "
":meth:`~email.message.Message.set_payload` to change the payload to "
"encoded form. It should also add any :mailheader:`Content-Transfer-"
"Encoding` or other headers to the message object as necessary. The "
"default encoding is base64. See the :mod:`email.encoders` module for a "
"list of the built-in encoders."
msgstr ""
"선택적 *_encoder*\\는 전송을 위해 이미지 데이터의 실제 인코딩을 수행할 콜러블(즉, 함수)입니다. 이 콜러블은 "
":class:`MIMEImage` 인스턴스인 하나의 인자를 취합니다. 페이 로드를 인코딩된 형식으로 변경하려면 "
":meth:`~email.message.Message.get_payload`\\와 "
":meth:`~email.message.Message.set_payload`\\를 사용해야 합니다. 또한 필요에 따라 "
":mailheader:`Content-Transfer-Encoding`\\이나 기타 헤더를 메시지 객체에 추가해야 합니다. 기본 "
"인코딩은 base64입니다. 내장 인코더의 목록은 :mod:`email.encoders` 모듈을 참조하십시오."
#: ../Doc/library/email.mime.rst:201
msgid ""
"*_params* are passed straight through to the "
":class:`~email.mime.base.MIMEBase` constructor."
msgstr "*_params*\\는 :class:`~email.mime.base.MIMEBase` 생성자로 바로 전달됩니다."
#: ../Doc/library/email.mime.rst:211
msgid "Module: :mod:`email.mime.message`"
msgstr "모듈: :mod:`email.mime.message`"
#: ../Doc/library/email.mime.rst:213
msgid ""
"A subclass of :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`, the "
":class:`MIMEMessage` class is used to create MIME objects of main type "
":mimetype:`message`. *_msg* is used as the payload, and must be an "
"instance of class :class:`~email.message.Message` (or a subclass "
"thereof), otherwise a :exc:`TypeError` is raised."
msgstr ""
":class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart` 의 서브 클래스, "
":class:`MIMEMessage` 클래스는 주 유형 :mimetype:`message`\\의 MIME 객체를 만드는 데 "
"사용됩니다. *_msg*\\는 페이 로드로 사용되며, :class:`~email.message.Message` 클래스(또는 그 서브"
" 클래스)의 인스턴스여야 합니다, 그렇지 않으면 :exc:`TypeError`\\가 발생합니다."
#: ../Doc/library/email.mime.rst:219
msgid ""
"Optional *_subtype* sets the subtype of the message; it defaults to "
":mimetype:`rfc822`."
msgstr "선택적 *_subtype*\\은 메시지의 부 유형을 설정합니다; 기본값은 :mimetype:`rfc822`\\입니다."
#: ../Doc/library/email.mime.rst:231
msgid "Module: :mod:`email.mime.text`"
msgstr "모듈: :mod:`email.mime.text`"
#: ../Doc/library/email.mime.rst:233
msgid ""
"A subclass of :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`, the "
":class:`MIMEText` class is used to create MIME objects of major type "
":mimetype:`text`. *_text* is the string for the payload. *_subtype* is "
"the minor type and defaults to :mimetype:`plain`. *_charset* is the "
"character set of the text and is passed as an argument to the "
":class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart` constructor; it "
"defaults to ``us-ascii`` if the string contains only ``ascii`` code "
"points, and ``utf-8`` otherwise. The *_charset* parameter accepts either"
" a string or a :class:`~email.charset.Charset` instance."
msgstr ""
":class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart` 의 서브 클래스, "
":class:`MIMEText` 클래스는 주 유형 :mimetype:`text`\\의 MIME 객체를 만드는 데 사용됩니다. "
"*_text*\\는 페이 로드의 문자열입니다. *_subtype*\\은 부 유형이며 기본값은 "
":mimetype:`plain`\\입니다. *_charset*\\은 텍스트의 문자 집합이며 "
":class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart` 생성자에 인자로 전달됩니다; 기본값은 "
"문자열에 ``ascii`` 코드 포인트만 포함되어 있으면 ``us-ascii``\\이고, 그렇지 않으면 ``utf-8``\\입니다."
" *_charset* 매개 변수는 문자열이나 :class:`~email.charset.Charset` 인스턴스를 받아들입니다."
#: ../Doc/library/email.mime.rst:243
msgid ""
"Unless the *_charset* argument is explicitly set to ``None``, the "
"MIMEText object created will have both a :mailheader:`Content-Type` "
"header with a ``charset`` parameter, and a :mailheader:`Content-Transfer-"
"Encoding` header. This means that a subsequent ``set_payload`` call will"
" not result in an encoded payload, even if a charset is passed in the "
"``set_payload`` command. You can \"reset\" this behavior by deleting the"
" ``Content-Transfer-Encoding`` header, after which a ``set_payload`` call"
" will automatically encode the new payload (and add a new :mailheader"
":`Content-Transfer-Encoding` header)."
msgstr ""
"*_charset* 인자가 명시적으로 ``None``\\으로 설정되어 있지 않은 한, 만들어진 MIMEText 객체에는 "
"``charset`` 매개 변수가 있는 :mailheader:`Content-Type` 헤더와 :mailheader"
":`Content-Transfer-Encoding` 헤더가 모두 있습니다. 이는 charset이 ``set_payload`` "
"명령으로 전달되더라도, 후속 ``set_payload`` 호출이 인코딩된 페이 로드를 만들지 않음을 의미합니다. ``Content-"
"Transfer-Encoding`` 헤더를 삭제하여 이 동작을 \"재설정\"할 수 있으며, 그 후에 ``set_payload`` "
"호출은 자동으로 새 페이 로드를 인코딩합니다 (그리고 새 :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` "
"헤더를 추가합니다)."
#: ../Doc/library/email.mime.rst:255
msgid "*_charset* also accepts :class:`~email.charset.Charset` instances."
msgstr "*_charset*\\은 :class:`~email.charset.Charset` 인스턴스도 받아들입니다."