-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 53
Expand file tree
/
Copy pathemail.headerregistry.po
More file actions
789 lines (685 loc) · 39.2 KB
/
email.headerregistry.po
File metadata and controls
789 lines (685 loc) · 39.2 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2017, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-15 07:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:2
msgid ":mod:`email.headerregistry`: Custom Header Objects"
msgstr ":mod:`email.headerregistry`: 사용자 정의 헤더 객체"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/headerregistry.py`"
msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/email/headerregistry.py`"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:14
msgid "[1]_"
msgstr "[1]_"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:16
msgid ""
"Headers are represented by customized subclasses of :class:`str`. The "
"particular class used to represent a given header is determined by the "
":attr:`~email.policy.EmailPolicy.header_factory` of the "
":mod:`~email.policy` in effect when the headers are created. This "
"section documents the particular ``header_factory`` implemented by the "
"email package for handling :RFC:`5322` compliant email messages, which "
"not only provides customized header objects for various header types, but"
" also provides an extension mechanism for applications to add their own "
"custom header types."
msgstr ""
"헤더는 :class:`str`\\의 사용자 정의된 서브 클래스로 표현됩니다. 주어진 헤더를 표현하는 데 사용되는 특정 클래스는 "
"헤더가 만들어질 때 :mod:`~email.policy`\\의 "
":attr:`~email.policy.EmailPolicy.header_factory`\\에 의해 결정됩니다. 이 섹션에서는 "
":RFC:`5322` 호환 전자 우편 메시지를 처리하기 위해 email 패키지가 구현한 특정 ``header_factory``\\에"
" 관해 설명합니다. 다양한 헤더 유형에 대해 사용자 정의된 헤더 객체를 제공할 뿐만 아니라, 응용 프로그램에서 고유한 사용자 정의 "
"헤더 유형을 추가할 수 있는 확장 메커니즘을 제공합니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:25
msgid ""
"When using any of the policy objects derived from "
":data:`~email.policy.EmailPolicy`, all headers are produced by "
":class:`.HeaderRegistry` and have :class:`.BaseHeader` as their last base"
" class. Each header class has an additional base class that is "
"determined by the type of the header. For example, many headers have the"
" class :class:`.UnstructuredHeader` as their other base class. The "
"specialized second class for a header is determined by the name of the "
"header, using a lookup table stored in the :class:`.HeaderRegistry`. All"
" of this is managed transparently for the typical application program, "
"but interfaces are provided for modifying the default behavior for use by"
" more complex applications."
msgstr ""
":data:`~email.policy.EmailPolicy`\\에서 파생된 정책 객체를 사용할 때, 모든 헤더는 "
":class:`.HeaderRegistry`\\가 생성하며 마지막 베이스 클래스로 :class:`.BaseHeader`\\를 "
"갖습니다. 각 헤더 클래스에는 헤더 유형에 따라 결정되는 추가 베이스 클래스가 있습니다. 예를 들어, 많은 헤더에는 다른 베이스 "
"클래스로 :class:`.UnstructuredHeader` 클래스를 갖습니다. 헤더의 특수화된 두 번째 클래스는 "
":class:`.HeaderRegistry`\\에 저장된 검색 테이블을 사용하여 헤더의 이름으로 결정됩니다. 이 모든 것은 일반적인"
" 응용 프로그램에 대해 투명하게 관리되지만, 더욱 복잡한 응용 프로그램에서 사용할 수 있도록 기본 동작을 수정하기 위한 인터페이스가"
" 제공됩니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:36
msgid ""
"The sections below first document the header base classes and their "
"attributes, followed by the API for modifying the behavior of "
":class:`.HeaderRegistry`, and finally the support classes used to "
"represent the data parsed from structured headers."
msgstr ""
"아래 섹션은 먼저 헤더 베이스 클래스와 그들의 어트리뷰트를, 그다음으로 :class:`.HeaderRegistry`\\의 동작을 "
"수정하기 위한 API를, 그리고 마지막으로 구조화된 헤더에서 구문 분석된 데이터를 나타내는 데 사용되는 지원 클래스에를 설명합니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:44
msgid ""
"*name* and *value* are passed to ``BaseHeader`` from the "
":attr:`~email.policy.EmailPolicy.header_factory` call. The string value "
"of any header object is the *value* fully decoded to unicode."
msgstr ""
"*name*\\과 *value*\\는 :attr:`~email.policy.EmailPolicy.header_factory` "
"호출에서 ``BaseHeader``\\로 전달됩니다. 헤더 객체의 문자열 값은 유니코드로 완전히 디코딩된 *value*\\입니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:48
msgid "This base class defines the following read-only properties:"
msgstr "이 베이스 클래스는 다음과 같은 읽기 전용 프로퍼티를 정의합니다:"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:53
msgid ""
"The name of the header (the portion of the field before the ':'). This "
"is exactly the value passed in the "
":attr:`~email.policy.EmailPolicy.header_factory` call for *name*; that "
"is, case is preserved."
msgstr ""
"헤더 이름(':' 앞의 필드 부분). 이것은 정확히 "
":attr:`~email.policy.EmailPolicy.header_factory` 호출에 전달된 *name*\\에 대한 "
"값입니다; 즉, 대소 문자가 유지됩니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:61
msgid ""
"A tuple of :exc:`~email.errors.HeaderDefect` instances reporting any RFC "
"compliance problems found during parsing. The email package tries to be "
"complete about detecting compliance issues. See the :mod:`~email.errors`"
" module for a discussion of the types of defects that may be reported."
msgstr ""
"구문 분석 중 발견된 RFC 준수 문제를 보고하는 :exc:`~email.errors.HeaderDefect` 인스턴스 튜플. "
"email 패키지는 규정 준수 문제 감지에 대해 완전해지려고 합니다. 보고될 수 있는 결함 유형에 대한 설명은 "
":mod:`~email.errors` 모듈을 참조하십시오."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:69
msgid ""
"The maximum number of headers of this type that can have the same "
"``name``. A value of ``None`` means unlimited. The ``BaseHeader`` value"
" for this attribute is ``None``; it is expected that specialized header "
"classes will override this value as needed."
msgstr ""
"같은 ``name``\\을 가질 수 있는 이 유형의 최대 헤더 수. ``None`` 값은 무제한을 의미합니다. 이 어트리뷰트의 "
"``BaseHeader`` 값은 ``None``\\입니다; 특수화된 헤더 클래스가 필요할 때 이 값을 재정의할 것으로 기대됩니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:74
msgid ""
"``BaseHeader`` also provides the following method, which is called by the"
" email library code and should not in general be called by application "
"programs:"
msgstr ""
"``BaseHeader``\\는 또한 email 라이브러리 코드에 의해 호출되고 일반적으로 응용 프로그램이 호출해서는 안 되는 다음"
" 메서드를 제공합니다:"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:80
msgid ""
"Return a string containing :attr:`~email.policy.Policy.linesep` "
"characters as required to correctly fold the header according to "
"*policy*. A :attr:`~email.policy.Policy.cte_type` of ``8bit`` will be "
"treated as if it were ``7bit``, since headers may not contain arbitrary "
"binary data. If :attr:`~email.policy.EmailPolicy.utf8` is ``False``, "
"non-ASCII data will be :rfc:`2047` encoded."
msgstr ""
"*policy*\\에 따라 헤더를 올바르게 접는 데 필요한 :attr:`~email.policy.Policy.linesep` 문자를"
" 포함하는 문자열을 반환합니다. 헤더는 임의의 바이너리 데이터를 포함할 수 없어서, ``8bit``\\의 "
":attr:`~email.policy.Policy.cte_type`\\은 마치 ``7bit``\\인 것처럼 처리됩니다. "
":attr:`~email.policy.EmailPolicy.utf8`\\이 ``False``\\이면, 비 ASCII 데이터는 "
":rfc:`2047`\\로 인코딩됩니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:88
msgid ""
"``BaseHeader`` by itself cannot be used to create a header object. It "
"defines a protocol that each specialized header cooperates with in order "
"to produce the header object. Specifically, ``BaseHeader`` requires that"
" the specialized class provide a :func:`classmethod` named ``parse``. "
"This method is called as follows::"
msgstr ""
"``BaseHeader`` 자체는 헤더 객체를 만드는 데 사용할 수 없습니다. 헤더 객체를 생성하기 위해 각 특수화된 헤더가 "
"협력하는 프로토콜을 정의합니다. 특히 ``BaseHeader``\\는 특수화된 클래스가 ``parse``\\라는 "
":func:`classmethod`\\를 제공할 것을 요구합니다. 이 메서드는 다음과 같이 호출됩니다::"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:96
msgid ""
"``kwds`` is a dictionary containing one pre-initialized key, ``defects``."
" ``defects`` is an empty list. The parse method should append any "
"detected defects to this list. On return, the ``kwds`` dictionary *must*"
" contain values for at least the keys ``decoded`` and ``defects``. "
"``decoded`` should be the string value for the header (that is, the "
"header value fully decoded to unicode). The parse method should assume "
"that *string* may contain content-transfer-encoded parts, but should "
"correctly handle all valid unicode characters as well so that it can "
"parse un-encoded header values."
msgstr ""
"``kwds``\\는 하나의 미리 초기화된 키 ``defects``\\를 포함하는 딕셔너리입니다. ``defects``\\는 빈 "
"리스트입니다. parse 메서드는 감지된 결함을 이 리스트에 추가해야 합니다. 반환될 때, ``kwds`` 딕셔너리는 *반드시* "
"적어도 키 ``decoded``\\와 ``defects``\\에 대한 값을 포함해야 합니다. ``decoded``\\는 헤더의 "
"문자열 값이어야 합니다 (즉, 유니코드로 완전히 디코딩된 헤더 값). parse 메서드는 *string*\\이 콘텐츠 전송 인코딩된"
" 파트를 포함할 수 있다고 가정해야 하지만, 인코딩되지 않은 헤더 값을 구문 분석할 수 있도록 모든 유효한 유니코드 문자도 올바르게"
" 처리해야 합니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:105
msgid ""
"``BaseHeader``'s ``__new__`` then creates the header instance, and calls "
"its ``init`` method. The specialized class only needs to provide an "
"``init`` method if it wishes to set additional attributes beyond those "
"provided by ``BaseHeader`` itself. Such an ``init`` method should look "
"like this::"
msgstr ""
"``BaseHeader``\\의 ``__new__``\\는 헤더 인스턴스를 만들고, ``init`` 메서드를 호출합니다. 특수화된 "
"클래스가 ``BaseHeader`` 자체에서 제공하는 것 이상의 추가 어트리뷰트를 설정하려면 ``init`` 메서드 만 제공하면 "
"됩니다. 이러한 ``init`` 메서드는 다음과 같아야 합니다::"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:114
msgid ""
"That is, anything extra that the specialized class puts in to the "
"``kwds`` dictionary should be removed and handled, and the remaining "
"contents of ``kw`` (and ``args``) passed to the ``BaseHeader`` ``init`` "
"method."
msgstr ""
"즉, 특수화된 클래스가 ``kwds`` 딕셔너리에 추가하는 것은 제거해야 하고 처리해야 하며, ``kw``\\(및 "
"``args``)의 나머지 내용은 ``BaseHeader`` ``init`` 메서드로 전달됩니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:121
msgid ""
"An \"unstructured\" header is the default type of header in :rfc:`5322`. "
"Any header that does not have a specified syntax is treated as "
"unstructured. The classic example of an unstructured header is the "
":mailheader:`Subject` header."
msgstr ""
"\"구조화되지 않은\" 헤더는 :rfc:`5322`\\의 기본 헤더 유형입니다. 지정된 문법이 없는 헤더는 구조화되지 않은 것으로 "
"취급됩니다. 구조화되지 않은 헤더의 전형적인 예는 :mailheader:`Subject` 헤더입니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:126
msgid ""
"In :rfc:`5322`, an unstructured header is a run of arbitrary text in the "
"ASCII character set. :rfc:`2047`, however, has an :rfc:`5322` compatible"
" mechanism for encoding non-ASCII text as ASCII characters within a "
"header value. When a *value* containing encoded words is passed to the "
"constructor, the ``UnstructuredHeader`` parser converts such encoded "
"words into unicode, following the :rfc:`2047` rules for unstructured "
"text. The parser uses heuristics to attempt to decode certain non-"
"compliant encoded words. Defects are registered in such cases, as well "
"as defects for issues such as invalid characters within the encoded words"
" or the non-encoded text."
msgstr ""
":rfc:`5322`\\에서, 구조화되지 않은 헤더는 ASCII 문자 집합에서 임의의 텍스트를 나열합니다. 그러나 "
":rfc:`2047`\\은 비 ASCII 텍스트를 헤더 값 내에서 ASCII 문자로 인코딩하기 위한 :rfc:`5322` 호환 "
"메커니즘을 가지고 있습니다. 인코딩된 단어를 포함하는 *value*\\가 생성자에 전달되면, "
"``UnstructuredHeader`` 구문 분석기는 구조화되지 않은 텍스트의 :rfc:`2047` 규칙에 따라 인코딩된 단어를 "
"유니코드로 변환합니다. 구문 분석기는 휴리스틱을 사용하여 특정 비 호환 인코딩된 단어를 디코딩하려고 시도합니다. 인코딩된 단어나 "
"인코딩되지 않는 텍스트 내의 유효하지 않은 문자와 같은 문제에 대한 결함뿐만 아니라 이럴 때 결함을 등록합니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:136
msgid "This header type provides no additional attributes."
msgstr "이 헤더 유형은 추가 어트리뷰트를 제공하지 않습니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:141
msgid ""
":rfc:`5322` specifies a very specific format for dates within email "
"headers. The ``DateHeader`` parser recognizes that date format, as well "
"as recognizing a number of variant forms that are sometimes found \"in "
"the wild\"."
msgstr ""
":rfc:`5322`\\는 전자 우편 헤더 내의 날짜에 대해 매우 구체적인 형식을 지정합니다. ``DateHeader`` 구문 "
"분석기는 이 날짜 형식을 인식할 뿐만 아니라, \"야생\"에서 발견되는 다양한 변종 형식을 인식합니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:146
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:188
msgid "This header type provides the following additional attributes:"
msgstr "이 헤더 유형은 다음과 같은 추가 어트리뷰트를 제공합니다:"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:150
msgid ""
"If the header value can be recognized as a valid date of one form or "
"another, this attribute will contain a :class:`~datetime.datetime` "
"instance representing that date. If the timezone of the input date is "
"specified as ``-0000`` (indicating it is in UTC but contains no "
"information about the source timezone), then :attr:`.datetime` will be a "
"naive :class:`~datetime.datetime`. If a specific timezone offset is "
"found (including `+0000`), then :attr:`.datetime` will contain an aware "
"``datetime`` that uses :class:`datetime.timezone` to record the timezone "
"offset."
msgstr ""
"헤더 값이 한 양식이나 다른 양식의 유효한 날짜로 인식될 수 있으면, 이 어트리뷰트는 해당 날짜를 나타내는 "
":class:`~datetime.datetime` 인스턴스가 포함됩니다. 입력 날짜의 시간대가 ``-0000``\\으로 지정되면 "
"(UTC이지만 소스 시간대에 대한 정보는 포함하지 않음을 나타냅니다), :attr:`.datetime`\\은 나이브 "
":class:`~datetime.datetime`\\이 됩니다. 특정 시간대 오프셋이 발견되면 (`+0000`\\을 포함합니다), "
":attr:`.datetime`\\에는 :class:`datetime.timezone`\\을 사용하여 시간대 오프셋을 기록하는 "
"어웨어 ``datetime``\\이 포함됩니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:160
msgid ""
"The ``decoded`` value of the header is determined by formatting the "
"``datetime`` according to the :rfc:`5322` rules; that is, it is set to::"
msgstr ""
"헤더의 ``decoded`` 값은 :rfc:`5322` 규칙에 따라 ``datetime``\\을 포매팅해서 결정됩니다; 즉, 다음과"
" 같이 설정됩니다::"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:165
msgid ""
"When creating a ``DateHeader``, *value* may be "
":class:`~datetime.datetime` instance. This means, for example, that the "
"following code is valid and does what one would expect::"
msgstr ""
"``DateHeader``\\를 만들 때, *value*\\는 :class:`~datetime.datetime` 인스턴스일 수 "
"있습니다. 이것은, 예를 들어, 다음 코드가 유효하고 기대하는 것을 수행함을 뜻합니다::"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:171
msgid ""
"Because this is a naive ``datetime`` it will be interpreted as a UTC "
"timestamp, and the resulting value will have a timezone of ``-0000``. "
"Much more useful is to use the :func:`~email.utils.localtime` function "
"from the :mod:`~email.utils` module::"
msgstr ""
"이것은 나이브 ``datetime``\\이므로 UTC 타임스탬프로 해석되며 결괏값의 시간대는 ``-0000``\\입니다. "
":mod:`~email.utils` 모듈의 :func:`~email.utils.localtime` 함수를 사용하는 것이 훨씬 더 "
"유용합니다::"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:178
msgid ""
"This example sets the date header to the current time and date using the "
"current timezone offset."
msgstr "이 예에서는 현재 시간대 오프셋을 사용하여 날짜 헤더를 현재 시간과 날짜로 설정합니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:184
msgid ""
"Address headers are one of the most complex structured header types. The "
"``AddressHeader`` class provides a generic interface to any address "
"header."
msgstr ""
"주소 헤더는 가장 복잡한 구조화된 헤더 유형 중 하나입니다. ``AddressHeader`` 클래스는 모든 주소 헤더에 대한 범용 "
"인터페이스를 제공합니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:193
msgid ""
"A tuple of :class:`.Group` objects encoding the addresses and groups "
"found in the header value. Addresses that are not part of a group are "
"represented in this list as single-address ``Groups`` whose "
":attr:`~.Group.display_name` is ``None``."
msgstr ""
"헤더 값에서 찾은 주소와 그룹을 인코딩하는 :class:`.Group` 객체의 튜플. 그룹 일부가 아닌 주소는 이 목록에서 "
":attr:`~.Group.display_name`\\이 ``None``\\인 단일 주소 ``Groups``\\로 표현됩니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:201
msgid ""
"A tuple of :class:`.Address` objects encoding all of the individual "
"addresses from the header value. If the header value contains any "
"groups, the individual addresses from the group are included in the list "
"at the point where the group occurs in the value (that is, the list of "
"addresses is \"flattened\" into a one dimensional list)."
msgstr ""
"헤더 값의 모든 개별 주소를 인코딩하는 :class:`.Address` 객체의 튜플. 헤더 값이 그룹을 포함하면, 그룹의 개별 "
"주소가 값에서 그룹이 발생하는 지점에서 목록에 포함됩니다 (즉, 주소 목록은 1차원 목록으로 \"평평하게\" 만들어집니다)."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:207
msgid ""
"The ``decoded`` value of the header will have all encoded words decoded "
"to unicode. :class:`~encodings.idna` encoded domain names are also "
"decoded to unicode. The ``decoded`` value is set by :attr:`~str.join`\\ "
"ing the :class:`str` value of the elements of the ``groups`` attribute "
"with ``', '``."
msgstr ""
"헤더의 ``decoded`` 값에서는 모든 인코딩된 단어가 유니코드로 디코딩됩니다. "
":class:`~encodings.idna`\\로 인코딩된 도메인 이름도 유니코드로 디코딩됩니다. ``decoded`` 값은 "
"``groups`` 어트리뷰트 요소의 :class:`str` 값을 ``', '``\\로 :attr:`~str.join`\\하여 "
"설정됩니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:213
msgid ""
"A list of :class:`.Address` and :class:`.Group` objects in any "
"combination may be used to set the value of an address header. ``Group``"
" objects whose ``display_name`` is ``None`` will be interpreted as single"
" addresses, which allows an address list to be copied with groups intact "
"by using the list obtained from the ``groups`` attribute of the source "
"header."
msgstr ""
":class:`.Address`\\와 :class:`.Group` 객체의 목록을 임의 조합한 목록을 주소 헤더의 값을 설정하는 데 "
"사용할 수 있습니다. ``display_name``\\이 ``None``\\인 ``Group`` 객체는 단일 주소로 해석되므로, "
"소스 헤더의 ``groups`` 어트리뷰트에서 얻은 목록을 사용하여 주소 목록을 그룹과 함께 그대로 복사할 수 있습니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:222
msgid "A subclass of :class:`.AddressHeader` that adds one additional attribute:"
msgstr "하나의 추가 어트리뷰트를 추가하는 :class:`.AddressHeader`\\의 서브 클래스:"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:228
msgid ""
"The single address encoded by the header value. If the header value "
"actually contains more than one address (which would be a violation of "
"the RFC under the default :mod:`~email.policy`), accessing this attribute"
" will result in a :exc:`ValueError`."
msgstr ""
"헤더 값으로 인코딩된 단일 주소. 헤더 값에 실제로 둘 이상의 주소가 포함될 때 (기본 :mod:`~email.policy`\\에서"
" RFC 위반입니다), 이 어트리뷰트에 액세스하면 :exc:`ValueError`\\가 발생합니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:234
msgid ""
"Many of the above classes also have a ``Unique`` variant (for example, "
"``UniqueUnstructuredHeader``). The only difference is that in the "
"``Unique`` variant, :attr:`~.BaseHeader.max_count` is set to 1."
msgstr ""
"위의 많은 클래스에는 ``Unique`` 변형도 있습니다 (예를 들어, ``UniqueUnstructuredHeader``). "
"유일한 차이점은 ``Unique`` 변형에서 :attr:`~.BaseHeader.max_count`\\가 1로 설정되어 있다는 "
"것입니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:241
msgid ""
"There is really only one valid value for the :mailheader:`MIME-Version` "
"header, and that is ``1.0``. For future proofing, this header class "
"supports other valid version numbers. If a version number has a valid "
"value per :rfc:`2045`, then the header object will have non-``None`` "
"values for the following attributes:"
msgstr ""
":mailheader:`MIME-Version` 헤더에는 실제로 하나의 유효한 값만 있으며, 이는 ``1.0``\\입니다. 미래에 "
"안전하기 위해, 이 헤더 클래스는 다른 유효한 버전 번호를 지원합니다. 버전 번호가 :rfc:`2045`\\에 따라 유효한 값을 "
"가지면, 헤더 객체는 다음 어트리뷰트에 ``None``\\이 아닌 값을 갖습니다:"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:249
msgid ""
"The version number as a string, with any whitespace and/or comments "
"removed."
msgstr "공백 및/또는 주석이 제거된 문자열 버전 번호."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:254
msgid "The major version number as an integer"
msgstr "정수 주 버전 번호"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:258
msgid "The minor version number as an integer"
msgstr "정수 부 버전 번호"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:263
msgid ""
"MIME headers all start with the prefix 'Content-'. Each specific header "
"has a certain value, described under the class for that header. Some can"
" also take a list of supplemental parameters, which have a common format."
" This class serves as a base for all the MIME headers that take "
"parameters."
msgstr ""
"MIME 헤더는 모두 접두사 'Content-'로 시작합니다. 각 특정 헤더에는 해당 헤더의 클래스에 설명된 특정 값이 있습니다. "
"일부는 공통 형식을 가진 보조 파라미터 목록을 취할 수도 있습니다. 이 클래스는 파라미터를 취하는 모든 MIME 헤더의 베이스로 "
"사용됩니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:270
msgid "A dictionary mapping parameter names to parameter values."
msgstr "파라미터 이름을 파라미터값으로 매핑하는 딕셔너리."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:275
msgid ""
"A :class:`ParameterizedMIMEHeader` class that handles the :mailheader"
":`Content-Type` header."
msgstr ":mailheader:`Content-Type` 헤더를 처리하는 :class:`ParameterizedMIMEHeader` 클래스."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:280
msgid "The content type string, in the form ``maintype/subtype``."
msgstr "``maintype/subtype`` 형식의 콘텐츠 유형 문자열."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:289
msgid ""
"A :class:`ParameterizedMIMEHeader` class that handles the :mailheader"
":`Content-Disposition` header."
msgstr ""
":mailheader:`Content-Disposition` 헤더를 처리하는 "
":class:`ParameterizedMIMEHeader` 클래스."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:294
msgid "``inline`` and ``attachment`` are the only valid values in common use."
msgstr "``inline``\\과 ``attachment``\\가 일반적으로 사용되는 유일하게 유효한 값입니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:299
msgid "Handles the :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header."
msgstr ":mailheader:`Content-Transfer-Encoding` 헤더를 처리합니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:303
msgid ""
"Valid values are ``7bit``, ``8bit``, ``base64``, and ``quoted-"
"printable``. See :rfc:`2045` for more information."
msgstr ""
"유효한 값은 ``7bit``, ``8bit``, ``base64`` 및 ``quoted-printable``\\입니다. 자세한 "
"정보는 :rfc:`2045`\\를 참조하십시오."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:312
msgid ""
"This is the factory used by :class:`~email.policy.EmailPolicy` by "
"default. ``HeaderRegistry`` builds the class used to create a header "
"instance dynamically, using *base_class* and a specialized class "
"retrieved from a registry that it holds. When a given header name does "
"not appear in the registry, the class specified by *default_class* is "
"used as the specialized class. When *use_default_map* is ``True`` (the "
"default), the standard mapping of header names to classes is copied in to"
" the registry during initialization. *base_class* is always the last "
"class in the generated class's ``__bases__`` list."
msgstr ""
"기본적으로 :class:`~email.policy.EmailPolicy`\\에서 사용되는 팩토리입니다. "
"``HeaderRegistry``\\는 *base_class*\\와 보유한 등록소에서 꺼낸 특수화된 클래스를 사용하여 헤더 "
"인스턴스를 동적으로 만드는 데 사용되는 클래스를 구축합니다. 지정된 헤더 이름이 등록소에 나타나지 않으면, "
"*default_class*\\에 의해 지정된 클래스가 특수화된 클래스로 사용됩니다. *use_default_map*\\이 "
"``True``\\(기본값)이면, 헤더 이름에서 클래스로의 표준 매핑이 초기화 중에 등록소에 복사됩니다. "
"*base_class*\\는 항상 생성된 클래스의 ``__bases__`` 목록에서 마지막 클래스입니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:322
msgid "The default mappings are:"
msgstr "기본 매핑은 다음과 같습니다:"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst
msgid "subject"
msgstr "subject"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:324
msgid "UniqueUnstructuredHeader"
msgstr "UniqueUnstructuredHeader"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst
msgid "date"
msgstr "date"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:325
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:327
msgid "UniqueDateHeader"
msgstr "UniqueDateHeader"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst
msgid "resent-date"
msgstr "resent-date"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:326
msgid "DateHeader"
msgstr "DateHeader"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst
msgid "orig-date"
msgstr "orig-date"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst
msgid "sender"
msgstr "sender"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:328
msgid "UniqueSingleAddressHeader"
msgstr "UniqueSingleAddressHeader"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst
msgid "resent-sender"
msgstr "resent-sender"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:329
msgid "SingleAddressHeader"
msgstr "SingleAddressHeader"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst
msgid "to"
msgstr "to"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:330
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:332
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:334
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:336
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:338
msgid "UniqueAddressHeader"
msgstr "UniqueAddressHeader"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst
msgid "resent-to"
msgstr "resent-to"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:331
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:333
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:335
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:337
msgid "AddressHeader"
msgstr "AddressHeader"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst
msgid "cc"
msgstr "cc"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst
msgid "resent-cc"
msgstr "resent-cc"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst
msgid "bcc"
msgstr "bcc"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst
msgid "resent-bcc"
msgstr "resent-bcc"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst
msgid "from"
msgstr "from"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst
msgid "resent-from"
msgstr "resent-from"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst
msgid "reply-to"
msgstr "reply-to"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst
msgid "mime-version"
msgstr "mime-version"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:339
msgid "MIMEVersionHeader"
msgstr "MIMEVersionHeader"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst
msgid "content-type"
msgstr "content-type"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:340
msgid "ContentTypeHeader"
msgstr "ContentTypeHeader"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst
msgid "content-disposition"
msgstr "content-disposition"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:341
msgid "ContentDispositionHeader"
msgstr "ContentDispositionHeader"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst
msgid "content-transfer-encoding"
msgstr "content-transfer-encoding"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:342
msgid "ContentTransferEncodingHeader"
msgstr "ContentTransferEncodingHeader"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst
msgid "message-id"
msgstr "message-id"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:343
msgid "MessageIDHeader"
msgstr "MessageIDHeader"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:345
msgid "``HeaderRegistry`` has the following methods:"
msgstr "``HeaderRegistry``\\에는 다음과 같은 메서드가 있습니다:"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:350
msgid ""
"*name* is the name of the header to be mapped. It will be converted to "
"lower case in the registry. *cls* is the specialized class to be used, "
"along with *base_class*, to create the class used to instantiate headers "
"that match *name*."
msgstr ""
"*name*\\은 매핑할 헤더의 이름입니다. 등록소에서 소문자로 변환됩니다. *cls*\\는 *name*\\과 일치하는 헤더를 "
"인스턴스 화하는 데 사용되는 클래스를 만들기 위해 *base_class*\\와 함께 사용되는 특수 클래스입니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:358
msgid "Construct and return a class to handle creating a *name* header."
msgstr "*name* 헤더 생성을 처리할 클래스를 구성하고 반환합니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:363
msgid ""
"Retrieves the specialized header associated with *name* from the registry"
" (using *default_class* if *name* does not appear in the registry) and "
"composes it with *base_class* to produce a class, calls the constructed "
"class's constructor, passing it the same argument list, and finally "
"returns the class instance created thereby."
msgstr ""
"등록소에서 *name*\\과 연관된 특수화된 헤더를 꺼내고 (등록소에 *name*\\이 없으면 *default_class*\\를 "
"사용해서), *base_class*\\와 결합하여 클래스를 생성하고, 생성된 클래스의 생성자를 같은 인자 목록을 전달해서 호출한 "
"후, 마지막으로 이렇게 만들어진 클래스 인스턴스를 반환합니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:370
msgid ""
"The following classes are the classes used to represent data parsed from "
"structured headers and can, in general, be used by an application program"
" to construct structured values to assign to specific headers."
msgstr ""
"다음 클래스는 구조화된 헤더에서 구문 분석된 데이터를 나타내는 데 사용되는 클래스이며 일반적으로 응용 프로그램에서 특정 헤더에 "
"지정할 구조화된 값을 대입하는 데 사용할 수 있습니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:377
msgid ""
"The class used to represent an email address. The general form of an "
"address is::"
msgstr "전자 우편 주소를 나타내는 데 사용되는 클래스. 주소의 일반적인 형식은 다음과 같습니다::"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:382
msgid "or::"
msgstr "또는::"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:386
msgid ""
"where each part must conform to specific syntax rules spelled out in "
":rfc:`5322`."
msgstr "여기서 각 부분은 :rfc:`5322`\\에 명시된 특정 문법 규칙을 준수해야 합니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:389
msgid ""
"As a convenience *addr_spec* can be specified instead of *username* and "
"*domain*, in which case *username* and *domain* will be parsed from the "
"*addr_spec*. An *addr_spec* must be a properly RFC quoted string; if it "
"is not ``Address`` will raise an error. Unicode characters are allowed "
"and will be property encoded when serialized. However, per the RFCs, "
"unicode is *not* allowed in the username portion of the address."
msgstr ""
"편의상 *username*\\과 *domain* 대신 *addr_spec*\\을 지정할 수 있으며, 이 경우 "
"*addr_spec*\\에서 *username*\\과 *domain*\\이 구문 분석됩니다. *addr_spec*\\은 올바르게 "
"RFC 인용된 문자열(quoted string)이어야 합니다; 그렇지 않으면 ``Address``\\는 에러를 발생시킵니다. "
"유니코드 문자는 허용되며 직렬화될 때 적절하게 인코딩됩니다. 그러나, RFC에 따라, 주소의 사용자 이름 부분에는 유니코드가 "
"허용되지 *않습니다*."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:398
msgid ""
"The display name portion of the address, if any, with all quoting "
"removed. If the address does not have a display name, this attribute "
"will be an empty string."
msgstr "모든 인용(quoting)이 제거된 주소의 표시 이름 부분 (있다면). 주소에 표시 이름이 없으면, 이 어트리뷰트는 빈 문자열입니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:404
msgid "The ``username`` portion of the address, with all quoting removed."
msgstr "모든 인용(quoting)이 제거된 주소의 ``username`` 부분."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:408
msgid "The ``domain`` portion of the address."
msgstr "주소의 ``domain`` 부분."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:412
msgid ""
"The ``username@domain`` portion of the address, correctly quoted for use "
"as a bare address (the second form shown above). This attribute is not "
"mutable."
msgstr ""
"주소의 ``username@domain`` 부분, 단순 주소(위의 두 번째 형식)로 사용하기 위해 올바르게 "
"인용(quoted)됩니다. 이 어트리뷰트는 불변입니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:418
msgid ""
"The ``str`` value of the object is the address quoted according to "
":rfc:`5322` rules, but with no Content Transfer Encoding of any non-ASCII"
" characters."
msgstr ""
"객체의 ``str`` 값은 :rfc:`5322` 규칙에 따라 인용된(quoted) 주소이지만, ASCII가 아닌 문자의 콘텐츠 전송"
" 인코딩(Content Transfer Encoding)은 없습니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:422
msgid ""
"To support SMTP (:rfc:`5321`), ``Address`` handles one special case: if "
"``username`` and ``domain`` are both the empty string (or ``None``), then"
" the string value of the ``Address`` is ``<>``."
msgstr ""
"SMTP(:rfc:`5321`)를 지원하기 위해, ``Address``\\는 한가지 특별한 경우를 처리합니다: "
"``username``\\과 ``domain``\\이 모두 빈 문자열(또는 ``None``)이면, ``Address``\\의 문자열"
" 값은 ``<>``\\입니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:429
msgid ""
"The class used to represent an address group. The general form of an "
"address group is::"
msgstr "주소 그룹을 표현하는 데 사용되는 클래스. 주소 그룹의 일반적인 형식은 다음과 같습니다::"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:434
msgid ""
"As a convenience for processing lists of addresses that consist of a "
"mixture of groups and single addresses, a ``Group`` may also be used to "
"represent single addresses that are not part of a group by setting "
"*display_name* to ``None`` and providing a list of the single address as "
"*addresses*."
msgstr ""
"그룹과 단일 주소의 혼합으로 구성된 주소 목록 처리의 편의를 위해, *display_name*\\을 ``None``\\으로 설정하고"
" 단일 주소 목록을 *addresses*\\로 제공하여, ``Group``\\을 그룹의 일부가 아닌 단일 주소를 나타내는 데 사용할"
" 수도 있습니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:441
msgid ""
"The ``display_name`` of the group. If it is ``None`` and there is "
"exactly one ``Address`` in ``addresses``, then the ``Group`` represents a"
" single address that is not in a group."
msgstr ""
"그룹의 ``display_name``. ``None``\\이고 ``addresses``\\에 정확히 하나의 "
"``Address``\\가 있으면, ``Group``\\은 그룹에 속하지 않은 단일 주소를 나타냅니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:447
msgid ""
"A possibly empty tuple of :class:`.Address` objects representing the "
"addresses in the group."
msgstr "그룹에 있는 주소를 나타내는 :class:`.Address` 객체의 비어있을 수 있는 튜플."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:452
msgid ""
"The ``str`` value of a ``Group`` is formatted according to :rfc:`5322`, "
"but with no Content Transfer Encoding of any non-ASCII characters. If "
"``display_name`` is none and there is a single ``Address`` in the "
"``addresses`` list, the ``str`` value will be the same as the ``str`` of "
"that single ``Address``."
msgstr ""
"``Group``\\의 ``str`` 값은 :rfc:`5322`\\에 따라 포맷되지만, ASCII가 아닌 문자의 콘텐츠 전송 "
"인코딩(Content Transfer Encoding)은 없습니다. ``display_name``\\이 None이고 "
"``addresses`` 목록에 단일 ``Address``\\가 있으면 ``str`` 값은 해당 단일 ``Address``\\의 "
"``str``\\과 같습니다."
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:460
msgid "Footnotes"
msgstr "각주"
#: ../Doc/library/email.headerregistry.rst:461
msgid ""
"Originally added in 3.3 as a :term:`provisional module <provisional "
"package>`"
msgstr "원래 3.3에서 :term:`잠정적 모듈 <provisional package>`\\로 추가되었습니다."