-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 53
Expand file tree
/
Copy pathtoplevel_components.po
More file actions
194 lines (161 loc) · 7.9 KB
/
Copy pathtoplevel_components.po
File metadata and controls
194 lines (161 loc) · 7.9 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2017, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-17 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#: ../../reference/toplevel_components.rst:6
msgid "Top-level components"
msgstr "최상위 요소들"
#: ../../reference/toplevel_components.rst:10
msgid ""
"The Python interpreter can get its input from a number of sources: from a"
" script passed to it as standard input or as program argument, typed in "
"interactively, from a module source file, etc. This chapter gives the "
"syntax used in these cases."
msgstr ""
"파이썬 인터프리터는 여러 가지 출처로부터 입력을 얻을 수 있습니다: 표준 입력이나 프로그램 인자로 전달된 스크립트, 대화형으로 "
"입력된 것, 모듈 소스 파일 등등. 이 장은 이 경우들에 사용되는 문법을 제공합니다."
#: ../../reference/toplevel_components.rst:19
msgid "Complete Python programs"
msgstr "완전한 파이썬 프로그램"
#: ../../reference/toplevel_components.rst:28
msgid ""
"While a language specification need not prescribe how the language "
"interpreter is invoked, it is useful to have a notion of a complete "
"Python program. A complete Python program is executed in a minimally "
"initialized environment: all built-in and standard modules are available,"
" but none have been initialized, except for :mod:`sys` (various system "
"services), :mod:`builtins` (built-in functions, exceptions and ``None``) "
"and :mod:`__main__`. The latter is used to provide the local and global "
"namespace for execution of the complete program."
msgstr ""
"언어 규격이 어떤 식으로 언어 인터프리터가 실행되는지를 미리 규정할 필요는 없지만, 완전한 파이썬 프로그램이라는 개념을 갖는 것은 "
"쓸모가 있습니다. 완전한 파이썬 프로그램은 최소한으로 초기화된 환경에서 실행됩니다: 모든 내장과 표준 모듈이 제공되지만, "
":mod:`sys` (각종 시스템 서비스들)와 :mod:`builtins` (내장 함수들, 예외들, ``None``)과 "
":mod:`__main__` 이외의 어느 것도 초기화되지 않았습니다. 마지막 것은 완전한 프로그램의 실행을 위한 지역과 전역 이름 "
"공간을 제공하는 데 사용됩니다."
#: ../../reference/toplevel_components.rst:36
msgid ""
"The syntax for a complete Python program is that for file input, "
"described in the next section."
msgstr "완전한 파이썬 프로그램의 문법은 다음 섹션에서 설명되는 파일 입력의 경우입니다."
#: ../../reference/toplevel_components.rst:43
msgid ""
"The interpreter may also be invoked in interactive mode; in this case, it"
" does not read and execute a complete program but reads and executes one "
"statement (possibly compound) at a time. The initial environment is "
"identical to that of a complete program; each statement is executed in "
"the namespace of :mod:`__main__`."
msgstr ""
"인터프리터는 대화형으로 실행될 수도 있습니다; 이 경우, 완전한 프로그램을 읽어서 실행하지 않고, 한 번에 한 문장 (복합문도 "
"가능하다) 씩 읽어서 실행합니다. 초기 환경은 완전한 프로그램과 같습니다; 각 문장은 :mod:`__main__` 의 이름 공간에서"
" 실행됩니다."
#: ../../reference/toplevel_components.rst:55
msgid ""
"A complete program can be passed to the interpreter in three forms: with "
"the :option:`-c` *string* command line option, as a file passed as the "
"first command line argument, or as standard input. If the file or "
"standard input is a tty device, the interpreter enters interactive mode; "
"otherwise, it executes the file as a complete program."
msgstr ""
"완전한 프로그램은 세 가지 형태로 인터프리터에게 전달될 수 있습니다: :option:`-c` *string* 명령행 옵션으로, 첫 "
"번째 명령행 인자로 전달된 파일로, 표준 입력으로. 파일이나 표준입력이 tty 장치면, 인터프리터는 대화형 모드로 돌입합니다; "
"그렇지 않으면 그 파일을 완전한 프로그램으로 실행합니다."
#: ../../reference/toplevel_components.rst:65
msgid "File input"
msgstr "파일 입력"
#: ../../reference/toplevel_components.rst:67
msgid "All input read from non-interactive files has the same form:"
msgstr "비대화형 파일로부터 읽힌 모든 입력은 같은 형태를 취합니다:"
#: ../../reference/toplevel_components.rst:72
msgid "This syntax is used in the following situations:"
msgstr "이 문법은 다음과 같은 상황에서 사용됩니다:"
#: ../../reference/toplevel_components.rst:74
msgid "when parsing a complete Python program (from a file or from a string);"
msgstr "(파일이나 문자열로부터 온) 완전한 파이썬 프로그램을 파싱할 때;"
#: ../../reference/toplevel_components.rst:76
msgid "when parsing a module;"
msgstr "모듈을 파싱할 때;"
#: ../../reference/toplevel_components.rst:78
msgid "when parsing a string passed to the :func:`exec` function;"
msgstr ":func:`exec` 함수로 전달된 문자열을 파싱할 때;"
#: ../../reference/toplevel_components.rst:84
msgid "Interactive input"
msgstr "대화형 입력"
#: ../../reference/toplevel_components.rst:86
msgid "Input in interactive mode is parsed using the following grammar:"
msgstr "대화형 모드에서의 입력은 다음과 같은 문법 규칙을 사용합니다:"
#: ../../reference/toplevel_components.rst:91
msgid ""
"Note that a (top-level) compound statement must be followed by a blank "
"line in interactive mode; this is needed to help the parser detect the "
"end of the input."
msgstr "(최상위) 복합문은 대화형 모드에서 빈 줄을 붙여줘야 함에 유념해야 합니다; 파서가 입력의 끝을 감지하는 데 필요합니다."
#: ../../reference/toplevel_components.rst:98
msgid "Expression input"
msgstr "표현식 입력"
#: ../../reference/toplevel_components.rst:103
msgid ""
":func:`eval` is used for expression input. It ignores leading "
"whitespace. The string argument to :func:`eval` must have the following "
"form:"
msgstr ""
"표현식 입력을 위해 :func:`eval` 이 사용됩니다. 앞에 오는 공백을 무시합니다. :func:`eval` 의 문자열 인자는 "
"다음과 같은 형식을 취해야 합니다:"
#: ../../reference/toplevel_components.rst:8
msgid "interpreter"
msgstr "인터프리터"
#: ../../reference/toplevel_components.rst:21
msgid "program"
msgstr "프로그램"
#: ../../reference/toplevel_components.rst:23
#: ../../reference/toplevel_components.rst:39
msgid "module"
msgstr "모듈"
#: ../../reference/toplevel_components.rst:23
msgid "sys"
msgstr "sys"
#: ../../reference/toplevel_components.rst:23
#: ../../reference/toplevel_components.rst:39
msgid "__main__"
msgstr "__main__"
#: ../../reference/toplevel_components.rst:23
msgid "builtins"
msgstr "builtins"
#: ../../reference/toplevel_components.rst:39
msgid "interactive mode"
msgstr "대화형 모드"
#: ../../reference/toplevel_components.rst:49
msgid "UNIX"
msgstr "UNIX"
#: ../../reference/toplevel_components.rst:49
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: ../../reference/toplevel_components.rst:49
msgid "command line"
msgstr "명령줄"
#: ../../reference/toplevel_components.rst:49
msgid "standard input"
msgstr "표준 입력"
#: ../../reference/toplevel_components.rst:100
msgid "input"
msgstr "입력"
#: ../../reference/toplevel_components.rst:101
msgid "built-in function"
msgstr "내장 함수"
#: ../../reference/toplevel_components.rst:101
msgid "eval"
msgstr "eval"