-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 53
Expand file tree
/
Copy path3.13.po
More file actions
5622 lines (4741 loc) · 197 KB
/
3.13.po
File metadata and controls
5622 lines (4741 loc) · 197 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-17 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-11 06:45+0000\n"
"Last-Translator: Wonsuk Yang <emmanuel20232035@gmail.com>\n"
"Language: ko\n"
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:4
msgid "What's New In Python 3.13"
msgstr "파이썬 3.13의 새로운 기능에 대해 알아봅시다"
#: ../../whatsnew/3.13.rst
msgid "Editors"
msgstr "편집자"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:6
msgid "Adam Turner and Thomas Wouters"
msgstr "Adam Turner and Thomas Wouters"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:48
msgid ""
"This article explains the new features in Python 3.13, compared to 3.12. "
"Python 3.13 was released on October 7, 2024. For full details, see the "
":ref:`changelog <changelog>`."
msgstr ""
"해당하는 문서는 기존의 파이썬 3.12와 비교했을 때 파이썬 3.13의 새로운 기능들에 대해 설명합니다. 파이썬 3.13은 "
"2024년 10월 7일에 배포되었습니다. 배포와 관련된 전체 기록을 열람하시려면, 아래 :ref:`변경 로그 "
"<changelog>`\\를 확인해주세요."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:54
msgid ":pep:`719` -- Python 3.13 Release Schedule"
msgstr ":pep:`719` -- 파이썬 3.13 릴리스 일정"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:58
msgid "Summary -- Release Highlights"
msgstr "요약 -- 릴리스 하이라이트"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:63
msgid ""
"Python 3.13 is the latest stable release of the Python programming "
"language, with a mix of changes to the language, the implementation and "
"the standard library. The biggest changes include a new `interactive "
"interpreter <whatsnew313-better-interactive-interpreter_>`_, experimental"
" support for running in a `free-threaded mode <whatsnew313-free-threaded-"
"cpython_>`_ (:pep:`703`), and a `Just-In-Time compiler <whatsnew313-jit-"
"compiler_>`_ (:pep:`744`)."
msgstr ""
"파이썬 3.13은 가장 최근의 파이썬 프로그래밍 언어에 대한 안정 배포 버전입니다. 언어 전반과 그 구체적인 구현에 있어 업데이트가"
" 있었으며, 표준 라이브러리에도 업데이트가 있었습니다. 가장 큰 업데이트는 `대화형 인터프리터 <whatsnew313-better-"
"interactive-interpreter_>`_, `제한 없는 스레드 모드(free-threaded mode) "
"<whatsnew313-free-threaded-cpython_>`_ (:pep:`703`), 또한 `지정 시간 구동 (Just-"
"In-Time) 컴파일러 <whatsnew313-jit-compiler_>`_ (:pep:`744`)에 대한 것이었습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:72
msgid ""
"Error messages continue to improve, with tracebacks now highlighted in "
"color by default. The :func:`locals` builtin now has :ref:`defined "
"semantics <whatsnew313-locals-semantics>` for changing the returned "
"mapping, and type parameters now support default values."
msgstr ""
"에러 메세지는 계속 개선되고 있습니다. 트레이스백(Traceback)들의 경우 기본적으로 색깔 표시됩니다. "
":func:`locals` 내장 함수의 경우 반환된 매핑을 변화시키기 위해 :ref:`정의된 의미 구조 <whatsnew313"
"-locals-semantics>`\\를 활용하고, 또한 타입 매개변수들은 기본 값의 설정을 지원합니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:77
msgid ""
"The library changes contain removal of deprecated APIs and modules, as "
"well as the usual improvements in user-friendliness and correctness. "
"Several legacy standard library modules have now `been removed "
"<whatsnew313-pep594_>`_ following their deprecation in Python 3.11 "
"(:pep:`594`)."
msgstr ""
"표준 라이브러리의 업데이트는, 오래되어 더 이상 지원되지 않는 API들과 모듈들의 업데이트(혹은 제거)를 포함합니다. 또한, 보다 "
"사용자 친화적이거나 보다 정확한 라이브러리가 되기 위한 통상적인 업데이트들을 포함합니다. 몇몇의 오래된 레거시 표준 라이브러리 "
"모듈들은, 파이썬 3.11 버전에서의 사용 지원 중단(deprecate)된 이후에, 현 버전에서 `제거되었습니다 "
"<whatsnew313-pep594_>`_."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:82
msgid ""
"This article doesn't attempt to provide a complete specification of all "
"new features, but instead gives a convenient overview. For full details "
"refer to the documentation, such as the :ref:`Library Reference <library-"
"index>` and :ref:`Language Reference <reference-index>`. To understand "
"the complete implementation and design rationale for a change, refer to "
"the PEP for a particular new feature; but note that PEPs usually are not "
"kept up-to-date once a feature has been fully implemented. See `Porting "
"to Python 3.13`_ for guidance on upgrading from earlier versions of "
"Python."
msgstr ""
"해당하는 업데이트 문서는 새로운 기능 전체에 대해서 설명을 제공해주는 것을 목적으로 삼지 않습니다. 다만, 보다 편리하게 한눈에 볼"
" 수 있을 개괄 설명을 제공하려는 것입니다. 보다 자세한 정보를 원하신다면, 공식 문서를 참고해주세요; 예를 들어, "
":ref:`라이브러리 색인 <library-index>` 혹은 :ref:`언어 색인 <reference-index>` 등을 참고하실"
" 수 있습니다. 보다 구체적인 구현 원리 혹은 디자인 원칙에 대해 이해하시고 싶으신 분들께서는, 해당하는 새로운 기능과 관련된 "
"PEP 문서를 열람해주시기를 부탁드립니다. 다만, PEP 문서들의 경우 통상적으로 해당하는 기능이 구현되고 난 이후에는 추가적으로 "
"업데이트되지 않아 최신화되지 않은 부분이 있을 수 있음을 양해 부탁드립니다. 과거 버전의 파이썬을 사용하는 시스템을 파이썬 "
"3.13으로 업그레이드(혹은 이식)하기 위한 안내의 경우 `Porting to Python 3.13`_\\을 참고 부탁드립니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:98
msgid "Interpreter improvements:"
msgstr "인터프리터의 개선:"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:100
msgid ""
"A greatly improved :ref:`interactive interpreter <whatsnew313-better-"
"interactive-interpreter>` and :ref:`improved error messages <whatsnew313"
"-improved-error-messages>`."
msgstr ""
":ref:`대화형 인터프리터 <whatsnew313-better-interactive-interpreter>`\\와 "
":ref:`개선된 에러 메세지 <whatsnew313-improved-error-messages>`\\에 있어 커다란 개선이 "
"있었습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:103
msgid ""
":pep:`667`: The :func:`locals` builtin now has :ref:`defined semantics "
"<whatsnew313-locals-semantics>` when mutating the returned mapping. "
"Python debuggers and similar tools may now more reliably update local "
"variables in optimized scopes even during concurrent code execution."
msgstr ""
":pep:`667`: 기존의 :func:`locals` 내장 함수의 경우 새롭게 :ref:`정의된 의미 구조 <whatsnew313"
"-locals-semantics>`\\를 지원하며, 이러한 지원은 반환되는 매핑 구조의 변환이 필요한 경우에 대한 것입니다. 파이썬"
" 디버거들 혹은 유사한 디버깅 도구들의 경우, 이러한 지원을 통해 지역 변수에 대한 보다 안정적인 업데이트 반영을 보다 최적화된 "
"범위에 대해 수행할 수 있으며, 동시적인 코드 작동 중에서도 마찬가지로 이러한 최적화가 가능해졌습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:108
msgid ""
":pep:`703`: CPython 3.13 has experimental support for running with the "
":term:`global interpreter lock` disabled. See :ref:`Free-threaded CPython"
" <whatsnew313-free-threaded-cpython>` for more details."
msgstr ""
":pep:`703`: 파이썬 3.13은 전역 인터프리터 잠금(:term:`global interpreter lock`)의 해제를 "
"실험적으로 지원합니다. 보다 자세한 내용의 경우 :ref:`제한 없는 스레드 모드(free-threaded mode) "
"<whatsnew313-free-threaded-cpython>`\\을 참고 부탁드립니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:111
msgid ""
":pep:`744`: A basic :ref:`JIT compiler <whatsnew313-jit-compiler>` was "
"added. It is currently disabled by default (though we may turn it on "
"later). Performance improvements are modest -- we expect to improve this "
"over the next few releases."
msgstr ""
":pep:`744`: 기본적인 :ref:`지정 시간 구동 (Just-In-Time) 컴파일러 <whatsnew313-jit-"
"compiler>`\\가 추가되었습니다. 현재는 기본적으로 사용하지 않으며(향후 활성화될 수 있습니다) 성능 개선 효과는 크지 "
"않습니다. 향후의 릴리스들을 통해 더욱 개선될 예정입니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:115
msgid ""
"Color support in the new :ref:`interactive interpreter <whatsnew313"
"-better-interactive-interpreter>`, as well as in :ref:`tracebacks "
"<whatsnew313-improved-error-messages>` and :ref:`doctest "
"<whatsnew313-doctest>` output. This can be disabled through the "
":envvar:`PYTHON_COLORS` and |NO_COLOR|_ environment variables."
msgstr ""
":ref:`대화형 인터프리터 <whatsnew313-better-interactive-interpreter>`\\에서 색상 지원을 "
"추가하고, :ref:`트레이스백 <whatsnew313-improved-error-messages>` 및 :ref:`doctest "
"<whatsnew313-doctest>`\\ 출력에도 적용되었습니다. 이 기능은 :envvar:`PYTHON_COLORS`\\와 "
"|NO_COLOR|_\\ 환경 변수를 통해 비활성화할 수 있습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:122
msgid "Python data model improvements:"
msgstr "파이썬 데이터 모델의 개선 사항들"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:124
msgid ""
":attr:`~type.__static_attributes__` stores the names of attributes "
"accessed through ``self.X`` in any function in a class body."
msgstr ""
":attr:`~type.__static_attributes__`\\는 클래스 본문 내 함수에서 ``self.X`` 형태로 액세스되는"
" 속성의 이름을 저장합니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:126
msgid ""
":attr:`~type.__firstlineno__` records the first line number of a class "
"definition."
msgstr ":attr:`~type.__firstlineno__`\\는 클래스 정의의 첫 번째 줄 번호를 기록합니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:129
msgid "Significant improvements in the standard library:"
msgstr "표준 라이브러리의 중요한 개선 사항들:"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:131
msgid ""
"Add a new :exc:`PythonFinalizationError` exception, raised when an "
"operation is blocked during :term:`finalization <interpreter shutdown>`."
msgstr ""
"새로운 :exc:`PythonFinalizationError` 예외를 추가했으며, :term:`종료 시기 <interpreter "
"shutdown>` 동안 작업이 차단(block)될 때 이 예외가 발생합니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:133
msgid ""
"The :mod:`argparse` module now supports deprecating command-line options,"
" positional arguments, and subcommands."
msgstr ""
":mod:`argparse` 모듈은 명령줄 옵션, 위치 인자와 하위 명령에 대한 사용 지원 중단(deprecating) 표시를 "
"지원합니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:135
msgid ""
"The new functions :func:`base64.z85encode` and :func:`base64.z85decode` "
"support encoding and decoding `Z85 data`_."
msgstr ""
"새로운 함수 :func:`base64.z85encode`\\와 :func:`base64.z85decode`\\는 `Z85 "
"data`_\\의 인코딩과 디코딩을 지원합니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:137
msgid ""
"The :mod:`copy` module now has a :func:`copy.replace` function, with "
"support for many builtin types and any class defining the "
":func:`~object.__replace__` method."
msgstr ""
":mod:`copy` 모듈에 :func:`copy.replace` 함수가 추가되었으며, 여러 내장 타입들과 "
":func:`~object.__replace__` 메서드를 정의하는 모든 클래스를 지원합니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:140
msgid "The new :mod:`dbm.sqlite3` module is now the default :mod:`dbm` backend."
msgstr "새로운 :mod:`dbm.sqlite3` 모듈이 기본 :mod:`dbm` 백엔드가 되었습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:141
msgid ""
"The :mod:`os` module has a :ref:`suite of new functions <os-timerfd>` for"
" working with Linux's timer notification file descriptors."
msgstr ""
":mod:`os` 모듈에 리눅스의 타이머 알림 파일 디스크립터로 작업할 수 있는 :ref:`새로운 함수 세트 <os-"
"timerfd>`\\ 가 추가되었습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:143
msgid ""
"The :mod:`random` module now has a :ref:`command-line interface <random-"
"cli>`."
msgstr ":mod:`random` 모듈에 :ref:`명령줄 인터페이스 <random-cli>`\\ 가 추가되었습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:145
msgid "Security improvements:"
msgstr "보안 개선 사항들:"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:147
msgid ""
":func:`ssl.create_default_context` sets "
":data:`ssl.VERIFY_X509_PARTIAL_CHAIN` and :data:`ssl.VERIFY_X509_STRICT` "
"as default flags."
msgstr ""
":func:`ssl.create_default_context`\\가 기본 플래그로 "
":data:`ssl.VERIFY_X509_PARTIAL_CHAIN`\\과 "
":data:`ssl.VERIFY_X509_STRICT`\\를 설정합니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:150
msgid "C API improvements:"
msgstr "C API 개선 사항들:"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:152
msgid ""
"The :c:data:`Py_mod_gil` slot is now used to indicate that an extension "
"module supports running with the :term:`GIL` disabled."
msgstr ""
":c:data:`Py_mod_gil`\\ 슬롯은 확장 모듈이 :term:`GIL`\\을 비활성화한 상태에서 실행을 지원한다는 것을 "
"나타내기 위해 사용됩니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:154
msgid ""
"The :doc:`PyTime C API </c-api/time>` has been added, providing access to"
" system clocks."
msgstr "시스템 시계에 액세스를 제공하는 :doc:`PyTime C API </c-api/time>`\\가 추가되었습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:156
msgid ":c:type:`PyMutex` is a new lightweight mutex that occupies a single byte."
msgstr ":c:type:`PyMutex`\\는 1바이트만 차지하는 새로운 경량 뮤텍스(Mutex)입니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:157
msgid ""
"There is a new :ref:`suite of functions <c-api-monitoring>` for "
"generating :pep:`669` monitoring events in the C API."
msgstr ""
"C API에 :pep:`669` 모니터링 이벤트를 생성하는 :ref:`함수 세트 <c-api-monitoring>`\\가 새로 "
"추가되었습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:160
msgid "New typing features:"
msgstr "새로운 타이핑 기능들:"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:162
msgid ""
":pep:`696`: Type parameters (:data:`typing.TypeVar`, "
":data:`typing.ParamSpec`, and :data:`typing.TypeVarTuple`) now support "
"defaults."
msgstr ""
":pep:`696`: 타입 매개변수(:data:`typing.TypeVar`, :data:`typing.ParamSpec`, "
":data:`typing.TypeVarTuple`)에 기본값을 지정할 수 있도록 하는 기능을 새롭게 지원합니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:164
msgid ""
":pep:`702`: The new :func:`warnings.deprecated` decorator adds support "
"for marking deprecations in the type system and at runtime."
msgstr ""
":pep:`702`: 새로운 :func:`warnings.deprecated` 데코레이터는 타입 시스템과 런타임에서 사용 지원 "
"중단(deprecate) 예정 표시를 지원합니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:166
msgid ""
":pep:`705`: :data:`typing.ReadOnly` can be used to mark an item of a "
":class:`typing.TypedDict` as read-only for type checkers."
msgstr ""
":pep:`705`: :data:`typing.ReadOnly`\\ 는 :class:`typing.TypedDict`\\ 의 항목을"
" 타입 검사기에서 읽기 전용으로 표시하는 데 사용할 수 있습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:168
msgid ""
":pep:`742`: :data:`typing.TypeIs` provides more intuitive type narrowing "
"behavior, as an alternative to :data:`typing.TypeGuard`."
msgstr ""
":pep:`742`: :data:`typing.TypeIs`\\ 는 :data:`typing.TypeGuard`\\ 의 대안으로 더"
" 직관적인 타입 축소(type narrowing) 동작을 제공합니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:171
msgid "Platform support:"
msgstr "플랫폼 지원:"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:173
msgid ""
":pep:`730`: Apple's iOS is now an :ref:`officially supported platform "
"<whatsnew313-platform-support>`, at :pep:`tier 3 <11#tier-3>`."
msgstr ""
":pep:`730`: 애플의 iOS가 :ref:`공식적으로 지원되는 플랫폼 <whatsnew313-platform-"
"support>`\\ 으로 :pep:`3단계 (Tier 3) <11#tier-3>` 수준에서 지원됩니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:175
msgid ""
":pep:`738`: Android is now an :ref:`officially supported platform "
"<whatsnew313-platform-support>`, at :pep:`tier 3 <11#tier-3>`."
msgstr ""
":pep:`738`: Android는 :ref:`공식적으로 지원되는 플랫폼 <whatsnew313-platform-"
"support>`\\ 으로 :pep:`3단계 (Tier 3) <11#tier-3>` 수준에서 지원됩니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:177
msgid "``wasm32-wasi`` is now supported as a :pep:`tier 2 <11#tier-2>` platform."
msgstr "``wasm32-wasi``\\는 :pep:`2단계 (Tier 2) <11#tier-2>` 수준에서 지원됩니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:178
msgid "``wasm32-emscripten`` is no longer an officially supported platform."
msgstr "``wasm32-emscripten``\\은 더 이상 공식적으로 지원되는 플랫폼이 아닙니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:180
msgid "Important removals:"
msgstr "중요한 제거 사항들:"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:182
msgid ""
":ref:`PEP 594 <whatsnew313-pep594>`: The remaining 19 \"dead batteries\" "
"(legacy stdlib modules) have been removed from the standard library: "
":mod:`!aifc`, :mod:`!audioop`, :mod:`!cgi`, :mod:`!cgitb`, :mod:`!chunk`,"
" :mod:`!crypt`, :mod:`!imghdr`, :mod:`!mailcap`, :mod:`!msilib`, "
":mod:`!nis`, :mod:`!nntplib`, :mod:`!ossaudiodev`, :mod:`!pipes`, "
":mod:`!sndhdr`, :mod:`!spwd`, :mod:`!sunau`, :mod:`!telnetlib`, "
":mod:`!uu` and :mod:`!xdrlib`."
msgstr ""
":ref:`PEP 594 <whatsnew313-pep594>`: 표준 라이브러리에서 ‘죽은 배터리(dead batteries)’로"
" 분류된 레거시 모듈 19개가 제거되었습니다: :mod:`!aifc`, :mod:`!audioop`, :mod:`!cgi`, "
":mod:`!cgitb`, :mod:`!chunk`, :mod:`!crypt`, :mod:`!imghdr`, "
":mod:`!mailcap`, :mod:`!msilib`, :mod:`!nis`, :mod:`!nntplib`, "
":mod:`!ossaudiodev`, :mod:`!pipes`, :mod:`!sndhdr`, :mod:`!spwd`, "
":mod:`!sunau`, :mod:`!telnetlib`, :mod:`!uu`, :mod:`!xdrlib`."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:188
msgid ""
"Remove the :program:`2to3` tool and :mod:`!lib2to3` module (deprecated in"
" Python 3.11)."
msgstr "(파이썬 3.11에서 사용 지원 중단되었던) :program:`2to3` 도구와 :mod:`!lib2to3` 모듈이 제거되었습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:190
msgid "Remove the :mod:`!tkinter.tix` module (deprecated in Python 3.6)."
msgstr "(파이썬 3.6에서 사용 지원 중단되었던) :mod:`!tkinter.tix` 모듈이 제거되었습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:191
msgid "Remove the :func:`!locale.resetlocale` function."
msgstr ":func:`!locale.resetlocale` 함수가 제거되었습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:192
msgid "Remove the :mod:`!typing.io` and :mod:`!typing.re` namespaces."
msgstr ":mod:`!typing.io` 및 :mod:`!typing.re` 네임스페이스들이 제거되었습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:193
msgid "Remove chained :class:`classmethod` descriptors."
msgstr "연쇄 :class:`classmethod` 설명자(descriptors)가 제거되었습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:195
msgid "Release schedule changes:"
msgstr "릴리스 일정 변경 사항들:"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:197
msgid ""
":pep:`602` (\"Annual Release Cycle for Python\") has been updated to "
"extend the full support ('bugfix') period for new releases to two years. "
"This updated policy means that:"
msgstr ""
":pep:`602` (\"Annual Release Cycle for Python\")는 새로운 릴리스의 완전 지원(‘버그 수정’)"
" 기간을 2년으로 연장하도록 업데이트되었습니다. 이는 다음을 의미합니다:"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:201
msgid ""
"Python 3.9--3.12 have one and a half years of full support, followed by "
"three and a half years of security fixes."
msgstr "Python 3.9부터 3.12 버전까지는 완전 지원 기간이 1년 반이며, 이후 3년 반 동안은 보안 수정만 제공됩니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:203
msgid ""
"Python 3.13 and later have two years of full support, followed by three "
"years of security fixes."
msgstr "Python 3.13 및 이후 버전은 완전 지원 기간이 2년이며, 그 후 3년간은 보안 수정만 제공합니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:208 ../../whatsnew/3.13.rst:2037
msgid "New Features"
msgstr "새로운 기능들"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:214
msgid "A better interactive interpreter"
msgstr "개선된 대화형 인터프리터"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:216
msgid ""
"Python now uses a new :term:`interactive` shell by default, based on code"
" from the `PyPy project`_. When the user starts the :term:`REPL` from an "
"interactive terminal, the following new features are now supported:"
msgstr ""
"파이썬 3.13은 기본적으로 `PyPy project`_\\의 코드를 기반으로 한 새로운 대화형 "
"(:term:`interactive`) 셸을 사용합니다. 사용자가 대화형 터미널에서 :term:`REPL`\\ 을 시작하면 다음과 "
"같은 새 기능이 지원됩니다:"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:221
msgid "Multiline editing with history preservation."
msgstr "여러개의 줄을 편집할 때에도 기록을 보존할 수 있습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:222
msgid ""
"Direct support for REPL-specific commands like :kbd:`help`, :kbd:`exit`, "
"and :kbd:`quit`, without the need to call them as functions."
msgstr ""
":kbd:`help`, :kbd:`exit`, :kbd:`quit` 같은 REPL 전용 명령을 직접 지원합니다. 또한, 함수로 "
"호출할 필요 없이 사용할 수 있습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:224
msgid ""
"Prompts and tracebacks with :ref:`color enabled by default <using-on-"
"controlling-color>`."
msgstr "프롬프트와 트레이스백에서 :ref:`기본적으로 색상이 활성화됩니다 <using-on-controlling-color>`."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:226
msgid "Interactive help browsing using :kbd:`F1` with a separate command history."
msgstr ":kbd:`F1`\\ 으로 대화형 도움말을 탐색할 수 있으며, 별도로 명령 기록이 제공됩니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:228
msgid ""
"History browsing using :kbd:`F2` that skips output as well as the "
":term:`>>>` and :term:`...` prompts."
msgstr ""
":kbd:`F2`\\ 로 명령 기록을 탐색할 때, 출력을 건너뛸 뿐 아니라 :term:`>>>`\\와 :term:`...` "
"프롬프트도 건너뜁니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:230
msgid ""
"\"Paste mode\" with :kbd:`F3` that makes pasting larger blocks of code "
"easier (press :kbd:`F3` again to return to the regular prompt)."
msgstr ""
":kbd:`F3`\\ 의 \"붙여넣기 모드\"는 큰 코드 블록을 붙여넣기 쉽게 해 줍니다(:kbd:`F3`\\ 를 다시 누르면 일반"
" 프롬프트로 다시 돌아갑니다)."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:233
msgid ""
"To disable the new interactive shell, set the :envvar:`PYTHON_BASIC_REPL`"
" environment variable. For more on interactive mode, see :ref:`tut-"
"interac`."
msgstr ""
"새 대화형 셸을 비활성화하려면 :envvar:`PYTHON_BASIC_REPL` 환경 변수를 설정하면 됩니다. 대화형 모드에 대한 "
"자세한 내용은 :ref:`tut-interac`\\ 을 참조 부탁드립니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:237
msgid ""
"(Contributed by Pablo Galindo Salgado, Łukasz Langa, and Lysandros "
"Nikolaou in :gh:`111201` based on code from the PyPy project. Windows "
"support contributed by Dino Viehland and Anthony Shaw.)"
msgstr ""
"(PyPy 프로젝트의 코드를 기반으로, Pablo Galindo Salgado, Łukasz Langa, Lysandros "
"Nikolaou가 :gh:`111201`\\ 을 통해 기능을 구현하였습니다. Dino Viehland와 Anthony Shaw가 "
"Windows 지원에 기여하였습니다.)"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:247
msgid "Improved error messages"
msgstr "개선된 에러 메세지"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:249
msgid ""
"The interpreter now uses color by default when displaying tracebacks in "
"the terminal. This feature :ref:`can be controlled <using-on-controlling-"
"color>` via the new :envvar:`PYTHON_COLORS` environment variable as well "
"as the canonical |NO_COLOR|_ and |FORCE_COLOR|_ environment variables. "
"(Contributed by Pablo Galindo Salgado in :gh:`112730`.)"
msgstr ""
"인터프리터는 터미널에서 트레이스백을 표시할 때 기본적으로 색상을 사용합니다. 이러한 색상 적용을 변경하기 위해 "
":envvar:`PYTHON_COLORS` 환경 변수 및 |NO_COLOR|_ 및 |FORCE_COLOR|_ 환경 변수를 활용할 수"
" 있으며, 이러한 활용을 통해 색상 적용을 :ref:`제어할 수 있습니다 <using-on-controlling-color>`. "
"(Pablo Galindo Salgado가 :gh:`112730`\\ 를 통해 기능을 구현하였습니다.)"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:264
msgid ""
"A common mistake is to write a script with the same name as a standard "
"library module. When this results in errors, we now display a more "
"helpful error message:"
msgstr ""
"표준 라이브러리 모듈과 동일한 이름의 스크립트를 작성하는 실수는 (여러 사용자에 의해) 흔히 발생합니다. 표준 라이브러리 모듈과 "
"동일한 이름의 스크립트로 인해 오류가 발생하는 경우에 보다 자세한 에러 메세지 제공함을 통해 보다 도움이 될 수 있도록 하였습니다:"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:268
msgid ""
"$ python random.py\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"/home/me/random.py\", line 1, in <module>\n"
" import random\n"
" File \"/home/me/random.py\", line 3, in <module>\n"
" print(random.randint(5))\n"
" ^^^^^^^^^^^^^^\n"
"AttributeError: module 'random' has no attribute 'randint' (consider "
"renaming '/home/me/random.py' since it has the same name as the standard "
"library module named 'random' and prevents importing that standard "
"library module)"
msgstr ""
"$ python random.py\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"/home/me/random.py\", line 1, in <module>\n"
" import random\n"
" File \"/home/me/random.py\", line 3, in <module>\n"
" print(random.randint(5))\n"
" ^^^^^^^^^^^^^^\n"
"AttributeError: module 'random' has no attribute 'randint' (consider "
"renaming '/home/me/random.py' since it has the same name as the standard "
"library module named 'random' and prevents importing that standard "
"library module)"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:279
msgid ""
"Similarly, if a script has the same name as a third-party module that it "
"attempts to import and this results in errors, we also display a more "
"helpful error message:"
msgstr ""
"또한, 스크립트가 임포트(import)하려는 제삼자(third-party) 모듈과 이름이 같아서 오류가 발생하는 경우에도 보다 "
"자세한 에러 메세지 제공함을 통해 보다 도움이 될 수 있도록 하였습니다:"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:283
msgid ""
"$ python numpy.py\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"/home/me/numpy.py\", line 1, in <module>\n"
" import numpy as np\n"
" File \"/home/me/numpy.py\", line 3, in <module>\n"
" np.array([1, 2, 3])\n"
" ^^^^^^^^\n"
"AttributeError: module 'numpy' has no attribute 'array' (consider "
"renaming '/home/me/numpy.py' if it has the same name as a library you "
"intended to import)"
msgstr ""
"$ python numpy.py\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"/home/me/numpy.py\", line 1, in <module>\n"
" import numpy as np\n"
" File \"/home/me/numpy.py\", line 3, in <module>\n"
" np.array([1, 2, 3])\n"
" ^^^^^^^^\n"
"AttributeError: module 'numpy' has no attribute 'array' (consider "
"renaming '/home/me/numpy.py' if it has the same name as a library you "
"intended to import)"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:294
msgid "(Contributed by Shantanu Jain in :gh:`95754`.)"
msgstr "(Shantanu Jain이 :gh:`95754`\\ 을 통해 기능을 구현하였습니다.)"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:296
msgid ""
"The error message now tries to suggest the correct keyword argument when "
"an incorrect keyword argument is passed to a function."
msgstr "함수에 잘못된 키워드 인자가 전달되는 경우, 올바른 키워드 인자가 에러 메세지 안에서 제안되도록 하였습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:299
msgid ""
">>> \"Better error messages!\".split(max_split=1)\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<python-input-0>\", line 1, in <module>\n"
" \"Better error messages!\".split(max_split=1)\n"
" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~^^^^^^^^^^^^^\n"
"TypeError: split() got an unexpected keyword argument 'max_split'. Did "
"you mean 'maxsplit'?"
msgstr ""
">>> \"Better error messages!\".split(max_split=1)\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<python-input-0>\", line 1, in <module>\n"
" \"Better error messages!\".split(max_split=1)\n"
" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~^^^^^^^^^^^^^\n"
"TypeError: split() got an unexpected keyword argument 'max_split'. Did "
"you mean 'maxsplit'?"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:308
msgid "(Contributed by Pablo Galindo Salgado and Shantanu Jain in :gh:`107944`.)"
msgstr "(Pablo Galindo Salgado와 Shantanu Jain이 :gh:`107944`\\ 를 통해 기능을 구현하였습니다.)"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:314
msgid "Free-threaded CPython"
msgstr "제한 없는 스레드를 사용하는 파이썬(CPython)"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:316
msgid ""
"CPython now has experimental support for running in a free-threaded mode,"
" with the :term:`global interpreter lock` (GIL) disabled. This is an "
"experimental feature and therefore is not enabled by default. The free-"
"threaded mode requires a different executable, usually called "
"``python3.13t`` or ``python3.13t.exe``. Pre-built binaries marked as "
"*free-threaded* can be installed as part of the official :ref:`Windows "
"<install-freethreaded-windows>` and :ref:`macOS <install-freethreaded-"
"macos>` installers, or CPython can be built from source with the :option"
":`--disable-gil` option."
msgstr ""
"CPython은 :term:`전역 인터프리터 잠금 (GIL) <global interpreter lock>`\\을 비활성화한 제한 "
"없는 스레드 모드(free-threaded mode)에서 실행을 실험적으로 지원합니다. 이는 실험적 기능이므로 기본 설정으로 "
"활성화되어 있지는 않습니다. 제한 없는 스레드 모드를 실행시키기 위해서는 ``python3.13t`` 또는 "
"``python3.13t.exe``\\라는 별도의 실행 파일이 필요합니다. *free-threaded*\\로 표시된 미리 빌드된 "
"바이너리는 공식 :ref:`Windows <install-freethreaded-windows>` 및 :ref:`macOS "
"<install-freethreaded-macos>` 설치 프로그램의 일부로 설치할 수 있으며, 또는 :option"
":`--disable-gil` 옵션을 사용하여 소스 코드로부터 CPython을 빌드할 수 있습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:326
msgid ""
"Free-threaded execution allows for full utilization of the available "
"processing power by running threads in parallel on available CPU cores. "
"While not all software will benefit from this automatically, programs "
"designed with threading in mind will run faster on multi-core hardware. "
"**The free-threaded mode is experimental** and work is ongoing to improve"
" it: expect some bugs and a substantial single-threaded performance hit. "
"Free-threaded builds of CPython support optionally running with the GIL "
"enabled at runtime using the environment variable :envvar:`PYTHON_GIL` or"
" the command-line option :option:`-X gil=1`."
msgstr ""
"제한 없는 스레드 실행은 사용 가능한 CPU 코어에서 스레드를 병렬로 실행하여 가용 처리 능력을 온전히 활용할 수 있게 합니다. "
"모든 소프트웨어가 자동적으로 이를 통해 이점을 갖게 되는 것은 아니지만, 스레딩을 염두에 두고 설계된 프로그램은 다중 코어 "
"하드웨어에서 보다 더 빠르게 실행됩니다. **제한 없는 스레드 모드는 실험적**\\이며 개선 작업이 진행 중이므로, 버그가 있을 수"
" 있으며, 단일 스레드를 통한 실행의 성능이 저하될 수 있습니다. 제한 없는 스레드를 사용하는 파이썬(CPython) 빌드는 실행 "
"시 환경 변수 :envvar:`PYTHON_GIL` 또는 명령줄 옵션 :option:`-X gil=1`\\ 을 사용해 GIL을 "
"활성화하여 선택적으로 실행할 수 있습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:336
msgid ""
"To check if the current interpreter supports free-threading, "
":option:`python -VV <-V>` and :data:`sys.version` contain \"experimental "
"free-threading build\". The new :func:`!sys._is_gil_enabled` function can"
" be used to check whether the GIL is actually disabled in the running "
"process."
msgstr ""
"사용 중인 인터프리터가 제한 없는 스레드의 사용을 지원하는지 확인하려면 :option:`python -VV <-V>` 및 "
":data:`sys.version`\\에서 \"experimental free-threading build\"를 통해 확인할 수 "
"있습니다. 새 :func:`!sys._is_gil_enabled` 함수를 사용하면 실행 중인 프로세스에서 GIL이 실제로 "
"비활성화되어 있는지 확인할 수 있습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:341
msgid ""
"C-API extension modules need to be built specifically for the free-"
"threaded build. Extensions that support running with the :term:`GIL` "
"disabled should use the :c:data:`Py_mod_gil` slot. Extensions using "
"single-phase init should use :c:func:`PyUnstable_Module_SetGIL` to "
"indicate whether they support running with the GIL disabled. Importing C "
"extensions that don't use these mechanisms will cause the GIL to be "
"enabled, unless the GIL was explicitly disabled with the "
":envvar:`PYTHON_GIL` environment variable or the :option:`-X gil=0` "
"option. pip 24.1 or newer is required to install packages with C "
"extensions in the free-threaded build."
msgstr ""
"C-API 확장 모듈은 제한 없는 스레드(free-threaded)를 사용하는 빌드용으로 따로 빌드해야 합니다. 전역 인터프리터 "
"잠금(Global Interpreter Lock; :term:`GIL`) 비활성 실행을 지원하는 확장 모듈은 "
":c:data:`Py_mod_gil` 슬롯을 사용해야 합니다. 개별 단계 초기화(single-phase init)를 사용하는 확장 "
"모듈은 GIL 비활성 실행 지원 여부를 표시하기 위해 :c:func:`PyUnstable_Module_SetGIL`\\ 을 사용해야"
" 합니다. 이러한 메커니즘을 사용하지 않는 C 확장을 임포트하면 GIL이 자동으로 활성화됩니다. "
":envvar:`PYTHON_GIL` 환경 변수나 :option:`-X gil=0` 옵션으로 GIL을 명시적으로 비활성화한 경우는 "
"예외입니다. 제한 없는 스레드를 사용하는 빌드에서 C 확장이 포함된 패키지를 설치하려면 pip 24.1 이상이 필요합니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:352
msgid ""
"This work was made possible thanks to many individuals and organizations,"
" including the large community of contributors to Python and third-party "
"projects to test and enable free-threading support. Notable contributors "
"include: Sam Gross, Ken Jin, Donghee Na, Itamar Oren, Matt Page, Brett "
"Simmers, Dino Viehland, Carl Meyer, Nathan Goldbaum, Ralf Gommers, "
"Lysandros Nikolaou, and many others. Many of these contributors are "
"employed by Meta, which has provided significant engineering resources to"
" support this project."
msgstr ""
"이러한 개선 작업은 많은 개인과 조직, 그리고 제한 없는 스레드(free-threading) 사용 지원을 테스트하고 활성화하는 데 "
"기여한 파이썬 및 다양한 제삼자(third-parth) 프로젝트 커뮤니티들 덕분이었습니다. 주목할 만한 기여자로는 Sam "
"Gross, Ken Jin, Donghee Na, Itamar Oren, Matt Page, Brett Simmers, Dino "
"Viehland, Carl Meyer, Nathan Goldbaum, Ralf Gommers, Lysandros Nikolaou "
"등이 있으며, 이외에도 많은 분들이 있습니다. 이 기여자들 중 많은 분들이 Meta에 재직하고 있으며, Meta는 이 프로젝트를 "
"지원하기 위해 상당한 엔지니어링 자원을 제공하였습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:364
msgid ""
":pep:`703` \"Making the Global Interpreter Lock Optional in CPython\" "
"contains rationale and information surrounding this work."
msgstr ""
"이러한 개선 작업의 배경과 근거에 대한 보다 구체적인 정보를 위해서는 :pep:`703` \"Making the Global "
"Interpreter Lock Optional in CPython\"를 열람 부탁드립니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:367
msgid ""
"`Porting Extension Modules to Support Free-Threading <https://py-free-"
"threading.github.io/porting/>`_: A community-maintained porting guide for"
" extension authors."
msgstr ""
"`제한 없는 스레드 사용을 지원하기 위한 확장 모듈 이식 <https://py-free-"
"threading.github.io/porting/>`_: 커뮤니티에 의해 지원되는 제한 없는 스레드 사용 지원에 대한 이식 "
"가이드로, 확장 모듈 작성자를 위한 가이드입니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:375
msgid "An experimental just-in-time (JIT) compiler"
msgstr "실험적인 지정 시간 구동 (Just-In-Time; JIT) 컴파일러"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:377
msgid ""
"When CPython is configured and built using the :option:`!--enable-"
"experimental-jit` option, a just-in-time (JIT) compiler is added which "
"may speed up some Python programs. On Windows, use ``PCbuild/build.bat "
"--experimental-jit`` to enable the JIT or ``--experimental-jit-"
"interpreter`` to enable the Tier 2 interpreter. Build requirements and "
"further supporting information `are contained at`__ "
":file:`Tools/jit/README.md`."
msgstr ""
":option:`!--enable-experimental-jit` 옵션을 사용하여 CPython을 구성하고 빌드하면 일부 파이썬 "
"프로그램의 속도를 높일 수 있는 JIT 컴파일러가 추가됩니다. 윈도우에서 JIT를 활성화하려면 ``PCbuild/build.bat "
"--experimental-jit``\\을 사용하고, 2단계 (Tier 2) 인터프리터를 활성화하려면 "
"``--experimental-jit-interpreter``\\를 사용하세요. 빌드 요구 사항과 추가 지원 정보는 "
":file:`Tools/jit/README.md`\\를 `확인 부탁드립니다`__."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:387
msgid ""
"The :option:`!--enable-experimental-jit` option takes these (optional) "
"values, defaulting to ``yes`` if :option:`!--enable-experimental-jit` is "
"present without the optional value."
msgstr ""
":option:`!--enable-experimental-jit` 옵션은 다음과 같은 특정 값들을 받을 수 있습니다. 특정 값을 "
"지정하지 않으면 기본값은 ``yes``\\입니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:391
msgid "``no``: Disable the entire Tier 2 and JIT pipeline."
msgstr "``no``: 2단계 (Tier 2) 인터프리터 및 JIT 파이프라인을 모두 비활성화합니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:392
msgid ""
"``yes``: Enable the JIT. To disable the JIT at runtime, pass the "
"environment variable ``PYTHON_JIT=0``."
msgstr ""
"``yes``: JIT (Just-In-Time; 지정 시간 구동) 컴파일러를 활성화합니다. 런타임에 JIT를 비활성화하려면 환경 "
"변수 ``PYTHON_JIT=0``\\을 설정할 수 있습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:394
msgid ""
"``yes-off``: Build the JIT but disable it by default. To enable the JIT "
"at runtime, pass the environment variable ``PYTHON_JIT=1``."
msgstr ""
"``yes-off``: JIT를 빌드하되 기본값으로 비활성화합니다. 런타임에 JIT를 활성화하려면 환경 변수 "
"``PYTHON_JIT=1``\\을 설정할 수 있습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:396
msgid ""
"``interpreter``: Enable the Tier 2 interpreter but disable the JIT. The "
"interpreter can be disabled by running with ``PYTHON_JIT=0``."
msgstr ""
"``interpreter``: 2단계 (Tier 2) 인터프리터를 활성화하지만 JIT는 비활성화합니다. 이 인터프리터는 환경 변수 "
"``PYTHON_JIT=0``\\을 설정하여 비활성화할 수 있습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:399
msgid "The internal architecture is roughly as follows:"
msgstr "내부 아키텍처는 대략적으로 다음과 같습니다:"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:401
msgid ""
"We start with specialized *Tier 1 bytecode*. See :ref:`What's new in 3.11"
" <whatsnew311-pep659>` for details."
msgstr ""
"시작 지점은 최적화된 *1단계(Tier 1) 바이트 코드*\\입니다. 관련된 보다 구체적인 정보를 위해서는 :ref:`3.11 "
"버전의 새로운 기능 <whatsnew311-pep659>`\\를 열람 부탁드립니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:403
msgid ""
"When the Tier 1 bytecode gets hot enough, it gets translated to a new "
"purely internal intermediate representation (IR), called the *Tier 2 IR*,"
" and sometimes referred to as micro-ops (\"uops\")."
msgstr ""
"*1단계(Tier 1) 바이트 코드*\\가 빈번하게 실행되는 경우, 완전히 내부용인 새로운 중간 표현(IR)인 *2단계 "
"IR(Tier 2 IR)*\\로 변환됩니다. 변환된 이러한 중간 표현은 마이크로 연산(uops)으로 명명되기도 합니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:406
msgid ""
"The Tier 2 IR uses the same stack-based virtual machine as Tier 1, but "
"the instruction format is better suited to translation to machine code."
msgstr "2단계 IR도 1단계와 같은 스택 기반 가상 머신을 사용하지만, 명령어 형식의 경우 기계어로 변환하기에 보다 더 적합합니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:408
msgid ""
"We have several optimization passes for Tier 2 IR, which are applied "
"before it is interpreted or translated to machine code."
msgstr "2단계 IR에는 여러개의 최적화 패스가 있으며, 이는 인터프리터에 의해 처리되어 실행되거나 기계어로 변환되기 전에 적용됩니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:410
msgid ""
"There is a Tier 2 interpreter, but it is mostly intended for debugging "
"the earlier stages of the optimization pipeline. The Tier 2 interpreter "
"can be enabled by configuring Python with ``--enable-experimental-"
"jit=interpreter``."
msgstr ""
"2단계(Tier 2) 인터프리터가 있지만, 주로 앞서 서술한 최적화 파이프라인의 초기 단계를 디버깅하기 위해 만들어진 것입니다. "
"2단계 인터프리터는 파이썬에서 ``--enable-experimental-jit=interpreter`` 옵션을 설정함을 통해 "
"활성화할 수 있습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:414
msgid ""
"When the JIT is enabled, the optimized Tier 2 IR is translated to machine"
" code, which is then executed."
msgstr ""
"지정 시간 구동 (JIT; Just-In-Time) 컴파일러가 활성화되면, 최적화된 2단계(Tier 2) IR이 기계어로 변환되어 "
"실행됩니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:416
msgid ""
"The machine code translation process uses a technique called *copy-and-"
"patch*. It has no runtime dependencies, but there is a new build-time "
"dependency on LLVM."
msgstr ""
"기계어 변환 과정에서는 *복사-후-패치 (copy-and-patch)*\\라는 기법을 사용합니다. 런타임 의존성은 없지만, 빌드의 "
"경우 LLVM에 대한 새로운 의존성이 추가되었습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:420
msgid ":pep:`744`"
msgstr ":pep:`744`"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:422
msgid ""
"(JIT by Brandt Bucher, inspired by a paper by Haoran Xu and Fredrik "
"Kjolstad. Tier 2 IR by Mark Shannon and Guido van Rossum. Tier 2 "
"optimizer by Ken Jin.)"
msgstr ""
"(JIT은 Brandt Bucher에 의해, Haoran Xu와 Fredrik Kjolstad의 논문에 영감을 받아 개발되었습니다."
" 2단계 IR의 경우 Mark Shannon과 Guido van Rossum에 의해 개발되었습니다. 2단계 IR의 최적화의 경우 "
"Ken Jin에 의해 개발되었습니다.)"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:430
msgid "Defined mutation semantics for :py:func:`locals`"
msgstr ":py:func:`locals`\\의 변형에 대한 의미 구조 정의"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:432
msgid ""
"Historically, the expected result of mutating the return value of "
":func:`locals` has been left to individual Python implementations to "
"define. Starting from Python 3.13, :pep:`667` standardises the historical"
" behavior of CPython for most code execution scopes, but changes "
":term:`optimized scopes <optimized scope>` (functions, generators, "
"coroutines, comprehensions, and generator expressions) to explicitly "
"return independent snapshots of the currently assigned local variables, "
"including locally referenced nonlocal variables captured in closures."
msgstr ""
"지금까지 :func:`locals`\\의 반환값을 변경했을 때에 예상되는 결과는 개별적인 파이썬 구현에 맡겨져 있었습니다. "
"Python 3.13부터는 :pep:`667`\\이 대부분의 코드 실행 스코프에 대해 CPython의 기존 동작을 표준화하고, "
":term:`최적화된 스코프 <optimized scope>`\\(함수, 제너레이터, 코루틴, 컴프리헨션, 제너레이터 표현식)에서는"
" 현재 할당되어 있는 지역 변수들에 대한 서로 독립적인 스냅샷으로 명시적으로 반환하도록 변경합니다. 이는 지역적으로 참조된 비지역 "
"변수들이 종료 시점에서 확인되는 경우을 포함합니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:441
msgid ""
"This change to the semantics of :func:`locals` in optimized scopes also "
"affects the default behavior of code execution functions that implicitly "
"target :func:`!locals` if no explicit namespace is provided (such as "
":func:`exec` and :func:`eval`). In previous versions, whether or not "
"changes could be accessed by calling :func:`!locals` after calling the "
"code execution function was implementation-dependent. In CPython "
"specifically, such code would typically appear to work as desired, but "
"could sometimes fail in optimized scopes based on other code (including "
"debuggers and code execution tracing tools) potentially resetting the "
"shared snapshot in that scope. Now, the code will always run against an "
"independent snapshot of the local variables in optimized scopes, and "
"hence the changes will never be visible in subsequent calls to "
":func:`!locals`. To access the changes made in these cases, an explicit "
"namespace reference must now be passed to the relevant function. "
"Alternatively, it may make sense to update affected code to use a higher "
"level code execution API that returns the resulting code execution "
"namespace (e.g. :func:`runpy.run_path` when executing Python files from "
"disk)."
msgstr ""
"앞서 서술한 것과 같이 최적화된 스코프에서 :func:`locals`\\의 의미 구조가 바뀌면서, 명시적인 네임 스페이스를 제공하지"
" 않는 경우, 암시적으로 :func:`!locals`\\ 을 대상으로 실행되는 코드 실행 함수들(예: :func:`exec`, "
":func:`eval`)의 기본 동작도 영향을 받았습니다. 이전 버전에서는 코드 실행 함수를 호출한 뒤 "
":func:`!locals`\\ 을 호출하여 변경 사항에 액세스할 수 있는지가 구체적인 개별 구현에 따라 달라졌었습니다. "
"구체적으로, CPython에서 대부분의 경우 이러한 방식은 무리 없이 잘 동작하였지만, 종종 같은 스코프의 공유 스냅샷이 다른 "
"코드(디버거나 코드 실행 추적 도구 등)에 의해 재설정될 수 있기 때문에 최적화된 스코프에서 실패하는 경우도 있었습니다. "
"Python 3.13에서는 해당 코드를 항상 최적화된 스코프의 지역 변수에 대한 독립적인 스냅샷에 대해서만 실행하므로, 그 변경 "
"사항은 이후의 :func:`!locals` 호출에서 절대로 보이지 않습니다. 이러한 경우들에서 변경 내용을 확인하기 위해서는 관련 "
"함수에 명시적인 네임 스페이스를 전달해야 합니다. 또는 디스크에서 파이썬 파일을 실행할 때처럼 실행 결과의 네임 스페이스를 반환하는"
" 상위 수준의 코드 실행 API(예를 들어, :func:`runpy.run_path`)로 코드를 변경하는 것이 보다 바람직할 수 "
"있습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:460
msgid ""
"To ensure debuggers and similar tools can reliably update local variables"
" in scopes affected by this change, :attr:`FrameType.f_locals "
"<frame.f_locals>` now returns a write-through proxy to the frame's local "
"and locally referenced nonlocal variables in these scopes, rather than "
"returning an inconsistently updated shared ``dict`` instance with "
"undefined runtime semantics."
msgstr ""
"디버거와 유사 도구들이 (앞서 서술한 변화의 영향을 받는 스코프에서) 지역 변수를 안정적으로 업데이트할 수 있도록, "
":attr:`FrameType.f_locals <frame.f_locals>`\\ 는 해당 스코프의 지역 변수와 그 스코프에서 "
"참조되는 비지역 변수에 대한 이어쓰기(write-through) 프록시를 반환합니다. 런타임 의미가 불분명하고 일관성 없이 "
"업데이트되던 (공유된) ``dict`` 인스턴스를 반환하지 않습니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:466
msgid ""
"See :pep:`667` for more details, including related C API changes and "
"deprecations. Porting notes are also provided below for the affected "
":ref:`Python APIs <pep667-porting-notes-py>` and :ref:`C APIs <pep667"
"-porting-notes-c>`."
msgstr ""
"관련된 C API 변경 사항과 사용 지원 중단 등에 대한 보다 구체적인 정보를 위해서는 :pep:`667`\\ 을 열람 "
"부탁드립니다. 또한 관련된 (코드) 이식에 대한 가이드의 경우 :ref:`Python API <pep667-porting-"
"notes-py>` 및 :ref:`C API <pep667-porting-notes-c>`\\을 열람 부탁드립니다."
#: ../../whatsnew/3.13.rst:471
msgid ""
"(PEP and implementation contributed by Mark Shannon and Tian Gao in "
":gh:`74929`. Documentation updates provided by Guido van Rossum and "
"Alyssa Coghlan.)"
msgstr ""
"(Mark Shannon과 Tian Gao가 PEP을 작성하였고 :gh:`74929`\\를 통해 기능을 구현하였습니다. Guido "
"van Rossum과 Alyssa Coghlan이 설명서를 최신화하였습니다.)"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:479
msgid "Support for mobile platforms"
msgstr "모바일 플랫폼들에 대한 지원"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:481
msgid ""
":pep:`730`: iOS is now a :pep:`11` supported platform, with the ``arm64"
"-apple-ios`` and ``arm64-apple-ios-simulator`` targets at tier 3 (iPhone "
"and iPad devices released after 2013 and the Xcode iOS simulator running "
"on Apple silicon hardware, respectively). ``x86_64-apple-ios-simulator`` "
"(the Xcode iOS simulator running on older ``x86_64`` hardware) is not a "
"tier 3 supported platform, but will have best-effort support. (PEP "
"written and implementation contributed by Russell Keith-Magee in "
":gh:`114099`.)"
msgstr ""
":pep:`730`: iOS가 :pep:`11`\\ 에서 지원하는 플랫폼으로, ``arm64-apple-ios`` (2013년 이후"
" 출시된 iPhone 및 iPad 기기)와 ``arm64-apple-ios-simulator`` (Apple 실리콘 하드웨어에서 "
"실행되는 Xcode iOS 시뮬레이터)는 3단계 (Tier 3)로 지정되었습니다. ``x86_64-apple-ios-"
"simulator`` (구형 ``x86_64`` 하드웨어에서 실행되는 Xcode iOS 시뮬레이터)는 3단계 지원 플랫폼은 "
"아니지만, 최선의 노력(best-effort)으로 지원됩니다. (Russell Keith-Magee PEP을 작성하였고 "
":gh:`114099`\\ 를 통해 기능을 구현하였습니다.)"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:491
msgid ""
":pep:`738`: Android is now a :pep:`11` supported platform, with the "
"``aarch64-linux-android`` and ``x86_64-linux-android`` targets at tier 3."
" The 32-bit targets ``arm-linux-androideabi`` and ``i686-linux-android`` "
"are not tier 3 supported platforms, but will have best-effort support. "
"(PEP written and implementation contributed by Malcolm Smith in "
":gh:`116622`.)"
msgstr ""
":pep:`738`: Android가 :pep:`11`\\ 에서 지원하는 플랫폼으로, ``aarch64-linux-"
"android``\\와 ``x86_64-linux-android``\\은 3단계 (Tier 3)로 지정되었습니다. 32비트 "
"``arm-linux-androideabi``\\와 ``i686-linux-android``\\는 3단계 지원 플랫폼은 아니지만, "
"최선의 노력(best-effort)으로 지원됩니다. (Malcolm Smith가 PEP을 작성하였고 :gh:`116622`\\을 "
"통해 기능을 구현하였습니다.)"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:498
msgid ":pep:`730`, :pep:`738`"
msgstr ":pep:`730`, :pep:`738`"
#: ../../whatsnew/3.13.rst:502
msgid "Other Language Changes"
msgstr ""
#: ../../whatsnew/3.13.rst:504
msgid ""
"The compiler now strips common leading whitespace from every line in a "
"docstring. This reduces the size of the :term:`bytecode cache <bytecode>`"
" (such as ``.pyc`` files), with reductions in file size of around 5%, for"
" example in :mod:`!sqlalchemy.orm.session` from SQLAlchemy 2.0. This "
"change affects tools that use docstrings, such as :mod:`doctest`."
msgstr ""